Pīters Norvigs: 100,000 studentu liela klase
-
0:01 - 0:03Mēs visi gan mācāmies,
-
0:03 - 0:05gan mācām citus.
-
0:05 - 0:07Tas esmu es, iedvesmojoties no
-
0:07 - 0:08mana pirmā pasniedzēja,
-
0:08 - 0:09manas mātes,
-
0:09 - 0:12un te esmu es, pasniedzot
-
0:12 - 0:14ievadu mākslīgajā intelektā
-
0:14 - 0:15200 studentiem
-
0:15 - 0:16Stenfordas universitātē.
-
0:16 - 0:18Mēs ar studentiem
-
0:18 - 0:19izbaudījām šo nodarbību,
-
0:19 - 0:20bet man ienāca prātā, ka,
-
0:20 - 0:22lai arī šīs nodarbības tēma
-
0:22 - 0:23ir progresīva
-
0:23 - 0:24un mūsdienīga,
-
0:24 - 0:26mācībās izmantotā tehnoloģija tāda nav.
-
0:26 - 0:29Es būtībā izmantoju
-
0:29 - 0:31tās pašas tehnoloģijas,
-
0:31 - 0:34kā šajā 14. gadsimta klasē.
-
0:34 - 0:36Pievērsiet uzmanību, mācību grāmata,
-
0:36 - 0:39zinošais vīrs uz skatuves
-
0:39 - 0:41un guļošais puisis
-
0:41 - 0:42aizmugurē. (Smiekli)
-
0:42 - 0:45Tāpat kā šodien.
-
0:45 - 0:48Tā nu mēs ar līdzskolotāju
-
0:48 - 0:50Sebastiānu Trūnu domājam,
-
0:50 - 0:52ka jābūt labākam veidam.
-
0:52 - 0:53Mēs izaicinājām paši sevi
-
0:53 - 0:55izveidot tiešsaistes klasi,
-
0:55 - 0:56kas kvalitātes ziņā būtu līdzvērtīga
-
0:56 - 0:59vai pat labāka par mūsu Stenfordas klasi,
-
0:59 - 1:01taču zināšanas sniegtu jebkuram
-
1:01 - 1:02visā pasaulē bez maksas.
-
1:02 - 1:05Mēs paziņojām par šo klasi 29. jūlijā,
-
1:05 - 1:08un divu nedēļu laikā jau bija pieteikušies
-
1:08 - 1:1050 000 cilvēku.
-
1:10 - 1:13Šis skaitlis pieauga līdz 160 000 studentiem
-
1:13 - 1:15no 209 valstīm.
-
1:15 - 1:17Mēs bijām saviļņoti par
-
1:17 - 1:18šādu publiku,
-
1:18 - 1:20un nedaudz nobijušies par to, ka mēs
-
1:20 - 1:23vēl nebijām beiguši gatavošanos klasei. (Smiekli)
-
1:23 - 1:24Tā nu mēs ķērāmies pie darba.
-
1:24 - 1:26Mēs pētījām, ko bija darījuši citi un
-
1:26 - 1:28kas no tā būtu izmantojams, un kas mums būtu jāmaina.
-
1:28 - 1:31Bendžamins Blūms bija parādījis,
-
1:31 - 1:33ka viens pret vienu mācīšana ir visefektīvākā,
-
1:33 - 1:35tādēļ mēs centāmies to īstenot,
-
1:35 - 1:36līdzīgi kā es ar savu māti,
-
1:36 - 1:38pat ja mēs zinājām,
-
1:38 - 1:40ka tas būs viens pret tūkstošiem.
-
1:40 - 1:42Lūk, video kamera filmē mani no augšas,
-
1:42 - 1:44ierakstot, kā es runāju
-
1:44 - 1:45un zīmēju uz papīra lapas.
-
1:45 - 1:48Students sacīja: „Šajā klasē ir sajūta,
-
1:48 - 1:49kā sēžot bārā
-
1:49 - 1:50kopā ar tiešām gudru draugu,
-
1:50 - 1:52kurš izskaidro kaut ko,
-
1:52 - 1:54ko neesi sapratis, bet tūlīt sapratīsi.”
-
1:54 - 1:56Tas ir tieši tas, pēc kā mēs tiecāmies.
-
1:56 - 1:59No „Khan Academy” darba mēs ievērojām,
-
1:59 - 2:01ka īsi, 10 minūtes gari video
-
2:01 - 2:02strādā daudz labāk kā centieni
-
2:02 - 2:05ierakstīt stundu garu lekciju
-
2:05 - 2:07un to ievietot maza izmēra ekrānā.
-
2:07 - 2:09Mēs izlēmām padarīt to vēl īsāku
-
2:09 - 2:11un vēl interaktīvāku.
-
2:11 - 2:13Mūsu parastā lekcija ir divas minūtes gara,
-
2:13 - 2:15dažreiz īsāka, bet nekad ilgāka
-
2:15 - 2:17par sešām minūtēm, un tad mēs taisam pārtraukumus
-
2:17 - 2:19pārbaudes jautājumiem, lai radītu
-
2:19 - 2:21viens pret vienu mācību sajūtu.
-
2:21 - 2:23Šeit, es skaidroju, kā dators izmanto
-
2:23 - 2:24angļu valodas gramatiku
-
2:24 - 2:27teikumu analizēšanai, un te
-
2:27 - 2:29ir pārtraukums un studentam
-
2:29 - 2:31ir jāparāda, jāsaprot, kas notiek,
-
2:31 - 2:33un jāatzīmē pareizās ailītes
-
2:33 - 2:34pirms viņiem ir atļauts turpināt.
-
2:34 - 2:36Studenti mācās vislabāk,
-
2:36 - 2:38aktīvi vingrinoties.
-
2:38 - 2:40Mēs vēlējāmies viņus iesaistīt, mudināt tvert
-
2:40 - 2:43neskaidro un palīdzēt pašiem nonākt
-
2:43 - 2:45pie galvenajām idejām.
-
2:45 - 2:46Mēs lielākoties izvairījāmies no šādiem jautājumiem
-
2:46 - 2:48„Lūk, formula, tagad
-
2:48 - 2:49izskaidro man Y vērtību,
-
2:49 - 2:50ja X ir vienāds ar divi.”
-
2:50 - 2:52Mēs devām priekšroku atvērtā tipa jautājumiem.
-
2:52 - 2:55Kāds students rakstīja: „Nu es redzu
-
2:55 - 2:57„Bayes” tīklus un piemērus
-
2:57 - 2:59spēļu teorijai visur, kur skatos.”
-
2:59 - 3:00Man patīk šāda veida atbilde.
-
3:00 - 3:02Tas ir tieši tas, ko vēlējāmies panākt.
-
3:02 - 3:04Mēs nevēlējāmies, lai studenti mācās no galvas formulas,
-
3:04 - 3:06mēs vēlējāmies mainīt to,
-
3:06 - 3:07kā viņi raugās uz pasauli.
-
3:07 - 3:08Mums izdevās.
-
3:08 - 3:10Vai varbūt vajadzētu teikt, izdevās studentiem.
-
3:10 - 3:12Tas ir nedaudz ironiski,
-
3:12 - 3:15ka mēs gatavojāmies mainīt tradicionālo izglītību,
-
3:15 - 3:17un to darot, esam nonākuši pie tādas
-
3:17 - 3:19tiešsaistes klases,
-
3:19 - 3:21kas ir daudz līdzīgāka tradicionālajām koledžas klasēm,
-
3:21 - 3:23nekā citas tiešsaistes klases.
-
3:23 - 3:26Lielākajā daļā tiešsaistes klašu, video ir pieejami vienmēr.
-
3:26 - 3:28Jūs varat tos skatīties jebkurā laikā, kad vēlaties.
-
3:28 - 3:30Bet, ja varam to darīt jebkurā laikā,
-
3:30 - 3:32tas nozīmē, ka varat to darīt arī rīt.
-
3:32 - 3:33Un, ja varat to darīt rīt,
-
3:33 - 3:35tad varat to nekad
-
3:35 - 3:37arī neizdarīt. (Smiekli)
-
3:37 - 3:39Tāpēc atgriezām tādu jaunievedumu
-
3:39 - 3:41kā termiņus. (Smiekli)
-
3:41 - 3:43Jūs varat skatīties video
-
3:43 - 3:45jebkurā laikā nedēļas ietvaros,
-
3:45 - 3:46taču nedēļas beigās
-
3:46 - 3:48jūsu mājasdarbam bija jābūt izpildītam.
-
3:48 - 3:49Tas motivēja studentos neapstāties, un
-
3:49 - 3:52arī nozīmēja to, ka visi strādāja
-
3:52 - 3:54pie vienas un tās pašas lietas vienlaicīgi.
-
3:54 - 3:55Tādējādi, dodoties uz diskusiju forumu,
-
3:55 - 3:58jums varat dažās minūtēs saņemt atbildi no saviem biedriem.
-
3:58 - 4:01Nu es jums parādīšu dažus forumus, lielākā daļa
-
4:01 - 4:04no tiem ir pašu studentu organizēti.
-
4:04 - 4:07No Dafnes Koleras un Endrjū Inga mēs esam iemācījušies
-
4:07 - 4:09ideju par „lēkājošo” klasi.
-
4:09 - 4:10Studenti skatās video
-
4:10 - 4:12katrs pats par sevi, un tad
-
4:12 - 4:14sanāk kopā un diskutē par tiem.
-
4:14 - 4:17No Erika Mazura es iemācījos par biedru mācīšanu,
-
4:17 - 4:19to, ka klasesbiedri var būt labākie skolotāji,
-
4:19 - 4:21jo viņi ir tie,
-
4:21 - 4:24kas vēl atcerās, kā tas ir - nesaprast.
-
4:24 - 4:26Sebastiāns un es esam kaut ko no tā aizmirsuši.
-
4:26 - 4:29Protams, mēs nevarējām
-
4:29 - 4:30izveidot klasi, kurā diskutē
-
4:30 - 4:32desmitiem tūkstošu studentu,
-
4:32 - 4:35tāpēc mēs iedrošinājām un uzturējām šādus tiešsaistes forumus.
-
4:35 - 4:38Visbeidzot, no „Māci Amerikai”
-
4:38 - 4:40es iemācījos, ka klasē
-
4:40 - 4:41galvenais nav informācija.
-
4:41 - 4:44Svarīgāka ir motivācija un apņēmība.
-
4:44 - 4:46Ir ļoti svarīgi, lai studenti redzētu,
-
4:46 - 4:48ka mēs viņu dēļ smagi strādājam un
-
4:48 - 4:49viņi visi viens otru atbalsta.
-
4:49 - 4:52Klase ilga 10 nedēļas,
-
4:52 - 4:56beigās apmēram puse no 160,000 skolēniem nedēļā
-
4:56 - 4:58noskatījās vismaz vienu video
-
4:58 - 5:00un vairāk nekā 20,000 izpildīja katru mājasdarbu,
-
5:00 - 5:02to pildīšanā ieguldot no 50 līdz 100 stundām.
-
5:02 - 5:04Viņi saņēma šo sasnieguma apliecinājumu.
-
5:04 - 5:06Ko mēs esam iemācījušies?
-
5:06 - 5:09Mēs izmēģinājām dažas vecas
-
5:09 - 5:10un dažas jaunas idejas, un salikām tās kopā,
-
5:10 - 5:12taču ir vēl idejas, ko izmēģināt.
-
5:12 - 5:14Sebastians pašlaik māca vēl vienu klasi.
-
5:14 - 5:15Es vadīšu vienu klasi rudenī.
-
5:15 - 5:19Arī Stanford Coursera, Udacity, MITx
-
5:19 - 5:22un citur tiek rīkotas līdzīgas klases,
-
5:22 - 5:23Tas ir patiesi aizraujošs laiks.
-
5:23 - 5:24Taču man visaizraujošākā
-
5:24 - 5:27daļa tajā visā ir mūsu ievāktie dati.
-
5:27 - 5:30Mēs esam ievākuši tūkstošiem
-
5:30 - 5:32mijiedarbību no katra studenta katrā klasē,
-
5:32 - 5:34pavisam miljardiem mijiedarbību,
-
5:34 - 5:37un nu mēs varam sākt tās analizēt
-
5:37 - 5:38un no tā mācīties,
-
5:38 - 5:39eksperimentēt,
-
5:39 - 5:41tad arī sāksies īstā revolūcija.
-
5:41 - 5:44Un jūs redzēsiet rezultātu
-
5:44 - 5:46jaunā apbrīnojamu studentu paaudzē.
-
5:46 - 5:49(Aplausi)
- Title:
- Pīters Norvigs: 100,000 studentu liela klase
- Speaker:
- Peter Norvig
- Description:
-
2011. gada pavasarī Pīters Norvigs kopā ar Sebastiānu Trūnu Stenfordā pasniedza mākslīgā intelekta klasi, kuru apmeklēja 175 studentu uz vietas un vairāk nekā 100,000 studentu ar interaktīvās interneta pārraides starpniecību. Viņš stāsta par to, ko iemācījās, pasniedzot pasaules mēroga klasē.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:11
Katrina Rutka approved Latvian subtitles for The 100,000-student classroom | ||
Katrina Rutka accepted Latvian subtitles for The 100,000-student classroom | ||
Katrina Rutka edited Latvian subtitles for The 100,000-student classroom | ||
Kristaps edited Latvian subtitles for The 100,000-student classroom | ||
Kristaps edited Latvian subtitles for The 100,000-student classroom | ||
Kristaps edited Latvian subtitles for The 100,000-student classroom | ||
Ieva Vitola edited Latvian subtitles for The 100,000-student classroom | ||
Ieva Vitola edited Latvian subtitles for The 100,000-student classroom |