Ας σώσουμε την τελευταία παρθένα ήπειρο
-
0:01 - 0:04Ας πάμε νότια.
-
0:04 - 0:10Στην πραγματικότητα,
όλοι σας πηγαίνετε νότια. -
0:10 - 0:15Αυτή είναι η κατεύθυνση
προς το νότο, προς τα εκεί. -
0:15 - 0:22Αν βγείτε από την πίσω πόρτα
της αίθουσας και περπατήσετε 8.000 χλμ., -
0:22 - 0:27θα φτάσετε στο νοτιότερο σημείο
που θα μπορούσε να φτάσει κανείς στη Γη, -
0:27 - 0:29τον Νότιο Πόλο.
-
0:29 - 0:33Δεν είμαι εξερευνητής.
-
0:33 - 0:37Δεν είμαι περιβαλλοντολόγος.
-
0:37 - 0:40Είμαι απλώς ένας επιζών.
-
0:40 - 0:46Αυτές εδώ οι φωτογραφίες
είναι επικίνδυνες. -
0:46 - 0:52Δείχνουν το λιώσιμο των πάγων
στον Βόρειο και τον Νότιο Πόλο. -
0:52 - 0:54Κυρίες και κύριοι,
-
0:54 - 1:00πρέπει να ακούσουμε
αυτό που μας λένε αυτοί οι τόποι, -
1:00 - 1:02γιατί αν δεν το κάνουμε,
-
1:02 - 1:06θα καταλήξουμε αντιμέτωποι
με την απειλή της ίδιας μας της επιβίωσης -
1:06 - 1:09εδώ στον πλανήτη Γη.
-
1:10 - 1:15Έχω αντιμετωπίσει κατά μέτωπο
τις αντιξοότητες σε αυτούς τους τόπους -
1:15 - 1:20και το να διασχίζεις έναν ωκεανό
από πάγο που λιώνει -
1:20 - 1:23είναι, αναμφίβολα,
το πιο τρομακτικό πράγμα -
1:23 - 1:26που μου έχει συμβεί ποτέ.
-
1:27 - 1:32Η Ανταρκτική είναι ένας τόπος
γεμάτος ελπίδα. -
1:33 - 1:40Προστατεύεται από τη Συνθήκη
της Ανταρκτικής, που υπογράφηκε το 1959. -
1:41 - 1:47Το 1991, υπογράφηκε άλλη μία συνθήκη
με περίοδο ισχύος 50 ετών, -
1:47 - 1:53που απαγορεύει οποιαδήποτε
ενέργεια εκμετάλλευσης της Ανταρκτικής. -
1:53 - 1:57Αυτή λοιπόν η συνθήκη
μπορεί να υποστεί αλλαγές, -
1:57 - 2:08τροποποιήσεις, αναθεωρήσεις, ή ακόμα
και να εγκαταλειφθεί, από το 2041. -
2:09 - 2:12Κυρίες και κύριοι,
-
2:12 - 2:18κάποιοι άνθρωποι, πολύ πιο βόρεια
από εδώ, στην Αρκτική, -
2:18 - 2:25ήδη εκμεταλλεύονται
το λιώσιμο των πάγων -
2:25 - 2:32εξορύσσοντας ήδη πόρους από περιοχές
που ήταν καλυμμένες από χιόνι -
2:32 - 2:38τα τελευταία 10, 20, 30
ή και 100 χιλιάδες χρόνια. -
2:38 - 2:42Δεν μπορούν να συνθέσουν
τα κομμάτια του παζλ -
2:42 - 2:48και να αναρωτηθούν:
«Γιατί άραγε λιώνουν οι πάγοι;» -
2:48 - 2:52Είναι ένα πραγματικά
καταπληκτικό μέρος η Ανταρκτική -
2:52 - 2:55και έχω εργαστεί σκληρά,
-
2:55 - 2:59τα τελευταία 23 χρόνια,
σε μια αποστολή με στόχο -
2:59 - 3:04να διασφαλίσω ότι αυτό
που συμβαίνει εδώ στο βορρά -
3:04 - 3:09δεν θα συμβεί ποτέ και
σε καμία περίπτωση στο νότο. -
3:09 - 3:14Πότε ξεκίνησε όλο αυτό;
Όταν ήμουν μόλις 11 χρόνων. -
3:14 - 3:17Κοιτάξτε αυτό το κούρεμα.
Είναι κάπως περίεργο. (Γέλια) -
3:17 - 3:22Σε ηλικία 11 χρόνων, εμπνευσμένος
από τους αληθινούς εξερευνητές, -
3:22 - 3:27ήθελα να γίνω ο πρώτος άνθρωπος
που θα περπατούσε και στους δύο πόλους. -
3:27 - 3:32Μου φαινόταν εξαιρετικά
ενθαρρυντικό το γεγονός -
3:32 - 3:35ότι η ιδέα του να γίνω
ταξιδιώτης των πόλων -
3:35 - 3:39είχε μεγάλη πέραση στα κορίτσια
που γνώριζα στα πάρτι, ως φοιτητής. -
3:39 - 3:42Αυτό ήταν ένα σημαντικό κίνητρο.
-
3:42 - 3:45Έπειτα από 7 χρόνια
αναζητώντας χρηματοδότηση, -
3:45 - 3:487 χρόνια απορρίψεων,
-
3:48 - 3:567 χρόνια με την οικογένειά μου να λέει
ότι πρέπει να με δει ψυχίατρος, -
3:56 - 3:58(Γέλια)
-
3:58 - 4:04τελικά, 3 άτομα ξεκινήσαμε
το ταξίδι για το Νότιο Πόλο, -
4:04 - 4:10το πιο μακρινό ταξίδι που έγινε ποτέ
χωρίς βοήθεια στην παγκόσμια ιστορία. -
4:10 - 4:14Σε αυτή τη φωτογραφία,
είμαστε σε μια περιοχή -
4:14 - 4:17με έκταση ίση με τις Η.Π.Α
-
4:17 - 4:21και είμαστε ολομόναχοι.
Χωρίς επικοινωνία μέσω ασύρματου, -
4:21 - 4:22χωρίς καμία υποστήριξη.
-
4:22 - 4:30Κάτω από τα πόδια μας, το 90%
όλου του πάγου στον κόσμο. -
4:30 - 4:34Το 70% του πόσιμου νερού
όλου του κόσμου. -
4:34 - 4:36Στεκόμαστε ακριβώς πάνω του.
-
4:36 - 4:40Αυτή είναι η δύναμη της Ανταρκτικής.
-
4:40 - 4:44Στο ταξίδι, αντιμετωπίσαμε
τον κίνδυνο των ρωγμών στον πάγο, -
4:44 - 4:46το δριμύτατο κρύο,
-
4:46 - 4:51τόσο κρύο, που ο ιδρώτας
μέσα από τα ρούχα γίνεται πάγος, -
4:51 - 4:55τα δόντια σου μπορεί να ραγίσουν,
το νερό των ματιών σου μπορεί να παγώσει. -
4:55 - 4:58Ας πούμε ότι κάνει ψυχρούλα.
(Γέλια) -
4:58 - 5:03Μετά από 70 μέρες απελπισίας,
φτάσαμε στο Νότιο Πόλο. -
5:03 - 5:05Τα είχαμε καταφέρει.
-
5:05 - 5:10Αλλά κάτι μου συνέβη σε εκείνο
το ταξίδι των 70 ημερών το 1986 -
5:10 - 5:13που με έφερε εδώ,
και ήταν οδυνηρό. -
5:13 - 5:18Τα μάτια μου είχαν αλλάξει χρώμα
σε αυτές τις 70 μέρες από τις βλάβες, -
5:18 - 5:21τα πρόσωπά μας ήταν γεμάτα φουσκάλες,
-
5:21 - 5:25το δέρμα μας ήταν σκισμένο
και αναρωτιόμασταν γιατί. -
5:25 - 5:29Όταν επιστρέψαμε, η ΝΑΣΑ μας είπε
-
5:29 - 5:32ότι είχαν ανακαλύψει
μια τρύπα στο στρώμα του όζοντος -
5:32 - 5:34πάνω από τον Νότιο Πόλο
-
5:34 - 5:39και ότι εμείς περπατήσαμε από κάτω της
ακριβώς την ίδια χρονιά που ανακαλύφθηκε. -
5:39 - 5:43Οι υπεριώδεις ακτίνες έπεφταν
στον πάγο, ο πάγος τις αντανακλούσε -
5:43 - 5:48και η αντανάκλαση μας έκαιγε τα μάτια
και έσκιζε το δέρμα του προσώπου μας. -
5:48 - 5:51Ήταν λιγάκι σοκαριστικό -- (Γέλια)
-
5:51 - 5:54-- και με έβαλε σε σκέψεις.
-
5:54 - 5:58Το 1989, κατευθυνόμαστε προς το βορρά.
-
5:58 - 6:03Για 60 μέρες, κάθε μας βήμα μας
απομακρύνει από την ασφάλεια της ξηράς, -
6:03 - 6:07μέσα από έναν παγωμένο ωκεανό.
Το κρύο ήταν και πάλι απελπιστικό. -
6:07 - 6:14Εδώ με βλέπετε γυμνό, μετά από μπάνιο
στους 60 βαθμούς υπό το μηδέν. -
6:14 - 6:18Αν ποτέ κάποιος σας πει: «Κρυώνω»
-
6:18 - 6:23και μοιάζει κάπως έτσι, τότε
όντως κρυώνει, να είστε σίγουροι. -
6:23 - 6:27(Χειροκρότημα)
-
6:27 - 6:34Σε απόσταση 1.000 χλμ.
από την ασφάλεια της ξηράς, -
6:34 - 6:36έρχεται η πανωλεθρία.
-
6:36 - 6:40Ο Αρκτικός Ωκεανός λιώνει
κάτω από τα πόδια μας -
6:40 - 6:464 μήνες νωρίτερα από ποτέ στην ιστορία
κι είμαστε 1.000 χλμ. μακριά από την ξηρά. -
6:46 - 6:53Ο πάγος τρίζει και ραγίζει γύρω μας
κι εγώ αναρωτιέμαι: «Θα πεθάνουμε;» -
6:53 - 6:58Αλλά, ξαφνικά, εκείνη τη μέρα
κάτι έκανε «κλικ» στο μυαλό μου -
6:58 - 7:04και κατάλαβα ότι εμείς, ως πλανήτης,
όντως αντιμετωπίζουμε κρίση επιβίωσης. -
7:04 - 7:09Αυτή η αίσθηση δεν με εγκατέλειψε ποτέ
στα 25 χρόνια που ακολούθησαν. -
7:09 - 7:13Αλλά εκείνη τη στιγμή, έπρεπε
να φύγουμε ή αλλιώς θα πεθαίναμε. -
7:13 - 7:17Δεν είμαστε σε κάποιο ριάλιτι επιβίωσης.
-
7:17 - 7:20Αν κάτι πάει στραβά,
είναι ζήτημα ζωής και θανάτου -
7:20 - 7:24και ο γενναίος Αφροαμερικανός
συνεργάτης μας, ο Ντάριλ, -
7:24 - 7:27ο πρώτος Αμερικανός που
περπάτησε στον Βόρειο Πόλο, -
7:27 - 7:32έχασε τη φτέρνα του από κρυοπάγημα,
μετά από 200 χλμ. περπάτημα. -
7:32 - 7:34Αλλά πρέπει να συνεχίσει, και συνεχίζει
-
7:34 - 7:39και ύστερα από 60 μέρες στον πάγο,
φτάσαμε στο Βόρειο Πόλο. -
7:39 - 7:40Τα είχαμε καταφέρει.
-
7:40 - 7:44Ήμουν ο πρώτος άνθρωπος στην Ιστορία
που ήταν αρκετά ανόητος ώστε -
7:44 - 7:49να περπατήσει στους δύο πόλους,
αλλά είχαμε επιτύχει. -
7:49 - 7:53Δυστυχώς, κατά την επιστροφή μου
-
7:53 - 7:58δεν υπήρχε η ίδια ευθυμία.
Ένιωσα μεγάλη θλίψη. -
7:58 - 8:04Το να καταφέρεις κάτι συχνά είναι
χειρότερο από το να το υλοποιήσεις. -
8:04 - 8:08Ένιωθα κενός, μόνος
και ήμουν χρεοκοπημένος. -
8:08 - 8:10Είχα χάσει κάθε ελπίδα,
-
8:10 - 8:14αλλά την ξαναβρήκα
στο πρόσωπο του μεγάλου Ζακ Κουστό, -
8:14 - 8:20που με παρότρυνε να αναλάβω
την αποστολή «2041». -
8:20 - 8:23Ως συνήθως, οι οδηγίες του ήταν σαφείς:
-
8:23 - 8:27«Κάλεσε τους ηγέτες να συμμετάσχουν,
μίλησε σε βιομήχανους και επιχειρηματίες -
8:27 - 8:31και, κυρίως, Ρομπ,
κινητοποίησε τους νέους, -
8:31 - 8:36γιατί αυτοί θα επιλέξουν το μέλλον
της διατήρησης της Ανταρκτικής». -
8:36 - 8:41Για να πείσουμε τους παγκόσμιους ηγέτες,
πήγαμε σε όλες τις διασκέψεις κορυφής, -
8:41 - 8:45και στις τρεις,
με το γενναίο σκάφος μας, το «2041», -
8:45 - 8:50δύο φορές στο Ρίο,
το 1992 και το 2012, -
8:50 - 8:53και για τη Διάσκεψη Κορυφής
στο Γιοχάνεσμπουργκ, -
8:53 - 9:00πραγματοποίησαμε το μεγαλύτερο
χερσαίο ταξίδι που έγινε ποτέ με γιοτ, -
9:00 - 9:0513.000 χλμ. περιμετρικά ολόκληρου
του νότιου τμήματος της Αφρικής -
9:05 - 9:11προσπαθώντας να ευαισθητοποιήσουμε
πάνω από 1 εκατομμύριο νέους ανθρώπους -
9:11 - 9:16για την αποστολή «2041»
και το περιβάλλον τους. -
9:16 - 9:24Τα τελευταία 11 χρόνια, πάνω
από 1.000 άτομα, από τους τομείς -
9:24 - 9:27της βιομηχανίας και των επιχειρήσεων,
άνδρες και γυναίκες, φοιτητές -
9:27 - 9:31από όλον τον κόσμο, έχουν ταξιδέψει
μαζί μας στην Ανταρκτική. -
9:31 - 9:34Κατά τις αποστολές αυτές,
καταφέραμε να μαζέψουμε -
9:34 - 9:39πάνω από 1.500 τόνους παλιοσίδερα
εγκαταλελειμμένα στην Ανταρκτική. -
9:39 - 9:43Μας πήρε 8 χρόνια και
είμαι πολύ περήφανος γι' αυτό, -
9:43 - 9:49γιατί τα ανακυκλώσαμε όλα
εδώ στη Νότια Αμερική. -
9:50 - 9:55Από τότε που άρχισα να περπατάω,
μυήθηκα στην ανακύκλωση -
9:55 - 9:58από τη μητέρα μου.
Τη βλέπετε στη φωτογραφία. -
9:58 - 10:00Η μητέρα μου...
-
10:00 - 10:03(Χειροκρότημα)
-
10:03 - 10:06η μητέρα μου ακόμα ανακυκλώνει
-
10:06 - 10:10στα 100 της χρόνια,
δεν είναι φοβερό; -
10:10 - 10:15(Χειροκρότημα)
-
10:15 - 10:16Αγαπώ τη μητέρα μου!
-
10:16 - 10:18(Γέλια)
-
10:18 - 10:21Αλλά όταν γεννήθηκε η μητέρα μου,
-
10:21 - 10:26ο πληθυσμός του πλανήτη
ήταν μόνο 1,8 δισεκατομμύρια, -
10:26 - 10:29και, μιλώντας για δισεκατομμύρια,
-
10:29 - 10:32έχουμε πάρει μαζί μας νέους
από τη βιομηχανία και τις επιχειρήσεις -
10:32 - 10:35από χώρες όπως η Ινδία και η Κίνα.
-
10:35 - 10:38Χώρες που αλλάζουν τους κανόνες
του παιχνιδιού, με καθοριστικό ρόλο -
10:38 - 10:45στη μελλοντική απόφαση
για τη διατήρηση της Ανταρκτικής. -
10:45 - 10:52Προς έκπληξή μας, καταφέραμε να
κινητοποιήσουμε γυναίκες από τη Μ. Ανατολή -
10:52 - 10:58που, συχνά για πρώτη φορά, εκπροσώπησαν
τις χώρες τους στην Ανταρκτική. -
10:58 - 11:01Φανταστικοί άνθρωποι,
τόσο εμπνευσμένοι! -
11:01 - 11:04Για να προστατεύσουμε την Ανταρκτική,
-
11:04 - 11:10πρέπει πρώτα να κάνουμε τους ανθρώπους
να νοιαστούν γι' αυτόν τον υπέροχο τόπο, -
11:10 - 11:17να χτίσουν μια σχέση,
ένα δεσμό μαζί του, να τον αγαπήσουν. -
11:17 - 11:21Είναι τόσο μεγάλο προνόμιο
το να πάει κανείς στην Ανταρκτική, -
11:21 - 11:22σας διαβεβαιώ.
-
11:22 - 11:27Εγώ ο ίδιος νιώθω πολύ τυχερός
που έχω πάει 35 φορές στη ζωή μου -
11:27 - 11:31και όλοι όσοι έρχονται μαζί μας,
κατά την επιστροφή τους -
11:31 - 11:34πρωτοστατούν όχι μόνο
υπέρ της Ανταρκτικής, -
11:34 - 11:37αλλά και για την επίλυση τοπικών
προβλημάτων στις χώρες τους. -
11:37 - 11:44Ας ξαναγυρίσουμε στην αρχή:
το λιώσιμο των πάγων στους δύο Πόλους. -
11:44 - 11:48Τα νέα είναι δεν είναι καλά.
-
11:48 - 11:51Η ΝΑΣΑ μας πληροφόρησε,
πριν από 6 μήνες, -
11:51 - 11:56ότι η κρηπίδα πάγου στη δυτική
Ανταρκτική είναι υπό κατάρρευση. -
11:56 - 12:01Τεράστια κομμάτια πάγου --
κοιτάξτε πόσο μεγάλη είναι η Ανταρκτική -
12:01 - 12:03ακόμα και σε σύγκριση με τη Ν. Αμερική--
-
12:03 - 12:08τεράστια κομμάτια πάγου
αποκολλώνται από την Ανταρκτική, -
12:08 - 12:11που είναι σαν μικρές χώρες σε μέγεθος.
-
12:11 - 12:15Η ΝΑΣΑ υπολογίζει ότι
η στάθμη της θάλασσας θα ανέβει, -
12:15 - 12:17με απόλυτη βεβαιότητα,
-
12:17 - 12:21ένα μέτρο μέσα στα επόμενα 100 χρόνια,
-
12:21 - 12:24δηλαδή όσο χρόνο βρίσκεται
η μητέρα μου στον πλανήτη Γη. -
12:24 - 12:28Αυτό θα συμβεί σίγουρα
και έχω συνειδητοποιήσει -
12:28 - 12:31ότι η διατήρηση της Ανταρκτικής
-
12:31 - 12:36και η επιβίωσή μας
στον πλανήτη συνδέονται άμεσα. -
12:36 - 12:38Υπάρχει μια πολύ απλή λύση:
-
12:38 - 12:44Αν χρησιμοποιούμε περισσότερο
τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, -
12:44 - 12:49αν κάνουμε αποδοτικότερη
χρήση της ενέργειας εδώ, -
12:49 - 12:53αξιοποιώντας τις «καθαρές» πηγές
για τις ενεργειακές μας ανάγκες, -
12:53 - 12:58δεν θα υπάρχουν οικονομικά κίνητρα
για την εκμετάλλευση της Ανταρκτικής. -
12:58 - 13:01Δεν θα έχει κανένα νόημα
από οικονομικής πλευράς -
13:01 - 13:08και αν διαχειριστούμε την ενέργεια
καλύτερα, ίσως να επιβραδύνουμε, -
13:08 - 13:10ή και να σταματήσουμε
-
13:10 - 13:13το μεγάλο λιώσιμο των πάγων
που μας απειλεί. -
13:13 - 13:17Απέναντι στη μεγάλη πρόκληση,
ποια είναι η απάντησή μας; -
13:17 - 13:21Πρέπει να επιστρέψουμε
για μία τελευταία φορά -
13:21 - 13:23και, στα τέλη της επόμενης χρονιάς,
-
13:23 - 13:27θα ξαναπάμε στον Νότιο Πόλο,
-
13:27 - 13:31όπου φτάσαμε περπατώντας
για πρώτη φορά πριν 30 χρόνια, -
13:31 - 13:37ακολουθώντας την ίδια πορεία
1.600 χιλιομέτρων, όπως τότε, -
13:37 - 13:43αλλά χρησιμοποιώντας μόνο
ανανεώσιμη ενέργεια για να επιβιώσουμε. -
13:43 - 13:49Θα διασχίσουμε εκείνο το παγοκάλυμμα
που λιώνει όλο και περισσότερο, -
13:49 - 13:53με την ελπίδα να βρούμε λύσεις
σε αυτό το πρόβλημα. -
13:54 - 13:59Αυτός είναι ο γιος μου, ο Μπάρνι.
Θα έρθει μαζί μου. -
13:59 - 14:03Έχει δεσμευτεί να περπατήσει
στο πλευρό του πατέρα του -
14:03 - 14:08και θα αναλάβει
να μεταφράσει αυτά τα μηνύματα, -
14:08 - 14:13και να τα εμφυσήσει στο μυαλό
των νέων ηγετών του μέλλοντος. -
14:13 - 14:18Είμαι πολύ περήφανος γι' αυτόν.
Μπράβο σου, Μπάρνι. -
14:19 - 14:25Κυρίες και κύριοι,
ένας επιζών --γιατί αυτό είμαι-- -
14:26 - 14:35όταν βλέπει ένα πρόβλημα,
δεν λέει: «Ναι, καλά». -
14:35 - 14:39Ένας επιζών που βλέπει
ένα πρόβλημα, το αντιμετωπίζει, -
14:39 - 14:42προτού μετατραπεί σε απειλή.
-
14:42 - 14:48Έχουμε 27 χρόνια για να
σώσουμε την Ανταρκτική. -
14:48 - 14:53Ανήκει σε όλους μας.
Όλοι μας είμαστε υπεύθυνοι. -
14:53 - 14:58Το ότι δεν ανήκει σε κανέναν, ίσως
σημαίνει ότι μπορούμε να επιτύχουμε. -
14:58 - 15:03Η Ανταρκτική είναι
μια ηθική γραμμή στο χιόνι, -
15:03 - 15:07και στη μια πλευρά της γραμμής αυτής
πρέπει να αγωνιστούμε σκληρά -
15:07 - 15:12γι' αυτόν τον μοναδικό, όμορφο, παρθένο
τόπο, τον τελευταίο που απομένει στη Γη. -
15:12 - 15:16Ξέρω ότι είναι δυνατό.
Και θα τα καταφέρουμε. -
15:16 - 15:20Θα σας αφήσω με αυτά
τα λόγια από τον Γκαίτε. -
15:20 - 15:24Προσπαθώ να τα εφαρμόζω
στη ζωή μου. -
15:24 - 15:31«Αν μπορείς να πράξεις,
ή να ονειρευτείς ότι μπορείς, -
15:31 - 15:34ξεκίνα τώρα,
-
15:34 - 15:41γιατί η τόλμη έχει μέσα της
ευφυΐα, δύναμη και μαγεία». -
15:41 - 15:43Καλή τύχη σε όλους.
Σας ευχαριστώ πολύ. -
15:43 - 15:48(Χειροκρότημα)
- Title:
- Ας σώσουμε την τελευταία παρθένα ήπειρο
- Speaker:
- Ρόμπερτ Σουόν
- Description:
-
Το 2041 θα είνα καθοριστικό για τον πλανήτη μας. Η χρονιά αυτή θα σημάνει τη λήξη μιας πεντηκονταετούς συμφωνίας για την προστασία της Ανταρκτικής, της τελευταίας παρθένας ηπείρου στη Γη, από την εκμετάλλευση. Ο εξερευνητής Ρόμπερτ Σουόν, ο πρώτος άνθρωπος που περπάτησε στο Βόρειο και τον Νότιο Πόλο, έχει αναλάβει την αποστολή να διασφαλίσει την παράταση της συμφωνίας αυτής. Με πάθος και ζωντάνια, μας καλεί να επιλέξουμε την προστασία της Ανταρκτικής για την ίδια μας την επιβίωση.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:02
Nikoleta Dimitriou approved Greek subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Nikoleta Dimitriou edited Greek subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Nikoleta Dimitriou edited Greek subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Nikoleta Dimitriou edited Greek subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Mary Keramida accepted Greek subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Mary Keramida edited Greek subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Mary Keramida edited Greek subtitles for Let's save the last pristine continent | ||
Mary Keramida edited Greek subtitles for Let's save the last pristine continent |