Tại sao tôi cần phải công khai giới tính?
-
0:02 - 0:06Thế giới mặc định
con người của bạn -
0:06 - 0:09nhưng bạn mới là người
hiểu rõ nhất bản thân mình -
0:09 - 0:12và câu hỏi đó luôn thôi thúc trong tim :
-
0:12 - 0:15Bạn sẽ trở thành như thế nào?
-
0:15 - 0:17Tôi có thể là người duy nhất như thế,
-
0:17 - 0:19nhưng tôi không đơn độc,
-
0:19 - 0:22hoàn toàn không đơn độc.
-
0:22 - 0:24Khi trở thành một người mẫu thời trang,
-
0:24 - 0:26tôi nghĩ là tôi đã đạt giấc mơ của mình
-
0:28 - 0:29giấc mơ của tôi
từ khi còn là một đứa trẻ. -
0:29 - 0:34Vẻ ngoài của tôi cuối cùng
-
0:34 - 0:36cũng đã trở về đúng
với con người bên trong. -
0:36 - 0:40Vì vài lý do, tôi sẽ trở lại vấn đề này sau,
-
0:40 - 0:43khi xem bức ảnh này,
-
0:43 - 0:46tôi nghĩ rằng,
"Geena, mày làm được rồi đấy" -
0:46 - 0:47mày đã làm được
-
0:47 - 0:50mày đã đạt được ước mơ rồi đấy".
-
0:50 - 0:52Nhưng tháng 10 vừa rồi,
-
0:52 - 0:57tôi nhận ra đó chỉ mới là khởi đầu.
-
0:57 - 1:01Tất cả chúng ta được đặt trong
những chiếc hộp có tên gia đình, -
1:01 - 1:03tín ngưỡng,
-
1:03 - 1:05xã hội,
-
1:05 - 1:07quá khứ,
-
1:07 - 1:10hay chính cơ thể của mình.
-
1:10 - 1:12Vài người trong chúng ta đủ dũng cảm
để thoát khỏi sự ràng buộc, -
1:12 - 1:15vượt qua giới hạn
-
1:15 - 1:17của màu da
-
1:17 - 1:20hay đức tin của những người xung quanh.
-
1:20 - 1:22Những con người ấy
luôn thách thức -
1:22 - 1:24những giá trị cố hữu,
-
1:24 - 1:28những cái mà người ta cho là
có thể chấp nhận. -
1:28 - 1:34Trường hợp của tôi, 9 năm trước,
-
1:34 - 1:35vài người hàng xóm,
-
1:35 - 1:39vài người bạn, đồng nghiệp,
thậm chí công ty quản lý, -
1:39 - 1:41không biết về quá khứ của tôi.
-
1:41 - 1:46Và tôi đã công khai với họ.
-
1:48 - 1:51Khi sinh ra, tôi là một cậu bé
-
1:51 - 1:54theo hình dạng của bộ phận sinh dục.
-
1:54 - 1:56Tôi vẫn còn nhớ khi lên 5
-
1:56 - 1:59tôi đi quanh nhà
ở Philippines, -
1:59 - 2:02đội áo thun lên đầu.
-
2:02 - 2:03Và mẹ tôi hỏi,
-
2:03 - 2:06"Sao lúc nào con cũng đội
áo lên đầu thế?" -
2:06 - 2:11Tôi trả lời: "Mẹ à, đây là tóc của con.
Con là con gái." -
2:11 - 2:16Lúc ấy, tôi đã biết mình là ai.
-
2:16 - 2:20Giới tính luôn được coi là một sự thật,
-
2:20 - 2:22không thể thay đổi được,
-
2:22 - 2:26nhưng ngày nay, ta biết rằng,
nó đã trở nên linh động, -
2:26 - 2:30phức tạp và bí ẩn hơn.
-
2:30 - 2:33Trước những thành công của bản thân,
tôi chưa bao giờ -
2:33 - 2:35đủ dũng cảm
kể câu chuyện của mình, -
2:35 - 2:38không phải bởi vì tôi đã sai,
-
2:38 - 2:41nhưng bởi vì cách mà
thế giới xung quanh đối xử với -
2:41 - 2:44những người muốn thoát khỏi
sự ràng buộc. -
2:44 - 2:45Mỗi ngày,
-
2:45 - 2:49tôi cảm thấy hạnh phúc
vì được là phụ nữ. -
2:49 - 2:53Tôi có cha, mẹ và gia đình
-
2:53 - 2:56những người chấp nhận
con người thật của tôi. -
2:56 - 3:01Nhiều người không may mắn như thế
-
3:01 - 3:03Có những truyền thống lâu đời
trong nền văn hóa châu Á -
3:03 - 3:06cổ vũ cho những bí ẩn
hay biến đổi của giới tính. -
3:06 - 3:09Một Bồ tát từ bi.
-
3:09 - 3:13Một nữ thần Hindu, nữ thần hijra
-
3:13 - 3:16Khi tôi lên 8,
-
3:16 - 3:18Tôi tham dự một lễ hội ở Philippines
-
3:18 - 3:20tôn vinh những điều huyền bí.
-
3:20 - 3:23Tôi ở trên sân khấu,
-
3:23 - 3:26và một người phụ nữ xinh đẹp
-
3:26 - 3:27bước đến trước mặt tôi,
-
3:27 - 3:29vào cái khoảnh khắc ấy,
có cái gì đó trỗi dậy trong tôi : -
3:29 - 3:33Tôi muốn trở thành
một phụ nữ như thế. -
3:33 - 3:36Khi 15 tuổi,
-
3:36 - 3:37tôi vẫn ăn mặc như một đứa con trai.
-
3:37 - 3:41Tôi gặp một phụ nữ tên T.L.
Cô ấy là quản lý -
3:41 - 3:43của một cuộc thi sắc đẹp
dành cho người chuyển đổi giới tính. -
3:43 - 3:45Đêm đó, cô ấy hỏi tôi,
-
3:45 - 3:48"Sao em không tham gia cuộc thi này?"
-
3:48 - 3:50Cô ấy thuyết phục tôi rằng
nếu tôi tham gia -
3:50 - 3:53cô ấy sẽ lo liệu chi phí đăng ký,
-
3:53 - 3:55và trang phục,
-
3:55 - 3:57Và đêm đó,
-
3:57 - 3:59Tôi đã chiến thắng cuộc thi áo tắm
-
3:59 - 4:03và trang phục dạ hội
và trở thành Á hậu 2 -
4:03 - 4:06trong hơn 40 thí sinh tham gia.
-
4:06 - 4:09Khoảnh khắc đó đã thay đổi cuộc đời tôi.
-
4:09 - 4:10Tôi được giới thiệu
-
4:10 - 4:13đến thế giới của những cuộc thi sắc đẹp.
-
4:13 - 4:16Sẽ không có nhiều người nói với bạn rằng
công việc đầu tiên của họ -
4:16 - 4:18là hoa hậu của người chuyển đổi giới tính,
-
4:18 - 4:21nhưng tôi đã làm điều đó.
-
4:21 - 4:23Cho nên, từ 15 đến 17 tuổi,
-
4:23 - 4:25tôi tham gia từ những cuộc thi uy tín nhất
-
4:25 - 4:30đến những cuộc thi ở thùng xe tải,
theo đúng nghĩa đen -
4:30 - 4:33hay đôi khi là ở lề đường
cạnh đồng lúa, -
4:33 - 4:35và ở Philippines, khi trời mưa
-
4:35 - 4:38mưa rất nhiều,
-
4:38 - 4:39những người tổ chức phải di chuyển
-
4:39 - 4:43vào trong nhà của ai đó.
-
4:43 - 4:45Tôi dần quen với lòng tốt của
những người lạ xung quanh -
4:45 - 4:47nhất là khi đi đến
-
4:47 - 4:50những vùng xa xôi ở Philippines.
-
4:50 - 4:52Nhưng điều quan trọng nhất là
-
4:52 - 4:55tôi gặp được những người bạn tốt.
-
4:55 - 4:57Năm 2001,
-
4:57 - 4:59mẹ tôi, chuyển đến San Francisco,
-
4:59 - 5:03bà gọi về và bảo tôi rằng
thẻ xanh của tôi đã được chấp thuận, -
5:03 - 5:06tôi có thể chuyển đến Mỹ.
-
5:06 - 5:08Tôi phản đối.
-
5:08 - 5:10Tôi nói với mẹ, "Mẹ, con đang vui mà.
-
5:10 - 5:11Con ở đây với bạn bè con,
-
5:11 - 5:14Con thích du lịch,
trở thành một nữ hoàng sắc đẹp." -
5:14 - 5:17Nhưng, sau đó 2 tuần,
mẹ tôi lại gọi, bà ấy nói, -
5:17 - 5:20"Con có biết là nếu chuyển đến Mỹ
-
5:20 - 5:23con có thể thay đổi tên và giới tính?"
-
5:23 - 5:26Đó là tất cả những gì
mà tôi hằng mong ước. -
5:26 - 5:28Mẹ tôi cũng đề nghị
đặt 2 chữ E -
5:28 - 5:30khi đánh vần tên của tôi.
-
5:30 - 5:32Bà ấy cũng đã đi cùng tôi
đến buổi phẫu thuật -
5:32 - 5:35ở Thái Lan khi tôi 19 tuổi.
-
5:35 - 5:39Thật là thú vị khi mà
ở một vài nơi xa xôi tại Thái Lan, -
5:39 - 5:42họ có thế thực hiện
những cuộc phẫu thuật với độ tinh vi, -
5:42 - 5:46an toàn và chuẩn xác cao.
-
5:46 - 5:48Cùng lúc đó ở Mỹ,
-
5:48 - 5:50bạn phải thực hiện phẫu thuật
-
5:50 - 5:53trước khi có thể thay đổi
tên và giới tính. -
5:53 - 5:57Cho nên vào năm 2001,
tôi chuyển đến San Francisco, -
5:57 - 6:02và khi nhìn vào tấm bằng lái xe
của mình ở California -
6:02 - 6:04với cái tên Geena
-
6:04 - 6:06và giới tính là nữ.
-
6:06 - 6:09Nó là một khoảnh khắc kỳ diệu.
-
6:09 - 6:10Đối với vài người,
-
6:10 - 6:12chứng minh thư
là để được phép lái xe -
6:12 - 6:15hay thậm chí chỉ
để được uống rượu, -
6:15 - 6:18nhưng với tôi,
đó là giấy chứng nhận được sống, -
6:18 - 6:21để cảm thấy mình được tôn trọng.
-
6:21 - 6:24Nỗi sợ của tôi tan biến.
-
6:24 - 6:26Tôi cảm thấy mình có thể
chinh phục giấc mơ của mình -
6:26 - 6:30chuyển tới New York
và trở thành một người mẫu. -
6:30 - 6:33Nhiều người không may mắn như vậy.
-
6:33 - 6:37Một trong số đó là
người phụ nữ tên Ayla Nettles. -
6:37 - 6:39Đó là một cô gái trẻ đến từ New York
-
6:39 - 6:41người dũng cảm sống thật với chính mình,
-
6:41 - 6:44nhưng lòng hận thù
đã giết chết cô ấy. -
6:44 - 6:47Hầu hết trong cộng đồng của tôi,
-
6:47 - 6:50đó là sự thật vẫn còn tồn tại.
-
6:50 - 6:52Tỉ lệ tự sát
trong cộng đồng của chúng ta -
6:52 - 6:55cao hơn 9 lần so với mặt bằng chung.
-
6:55 - 6:57Vào mỗi ngày 20 tháng 11,
-
6:57 - 6:59chúng tôi tổ chức
một buổi cầu nguyện khắp toàn cầu -
6:59 - 7:02để tưởng nhớ những người
chuyển đổi giới tính. -
7:02 - 7:04Tôi đứng tại sân khấu này
-
7:04 - 7:06bởi vì đó là một câu chuyện dài
-
7:06 - 7:09về những người dám đứng lên
chống lại sự bất công. -
7:09 - 7:13Đó là Marsha P. Johnson và Sylvia Rivera.
-
7:15 - 7:17Ngày hôm nay, tại thời điểm này,
-
7:17 - 7:20tôi được công khai giới tính.
-
7:20 - 7:22Tôi không thể chỉ sống thật
-
7:22 - 7:25cho riêng mình.
-
7:25 - 7:27Tôi muốn nỗ lực hết mình
để giúp người khác -
7:27 - 7:32sống thật với chính họ, mà không phải
cảm thấy xấu hổ hay khủng hoảng. -
7:32 - 7:37Tôi ở đây, công khai
-
7:37 - 7:39để một ngày nào đó,
sẽ không bao giờ cần đến -
7:39 - 7:43ngày cầu nguyện
20 tháng 11 nữa. -
7:43 - 7:49Sự thật sâu trong tôi cho phép tôi
chấp nhận con người của mình. -
7:49 - 7:51Các bạn cũng như thế phải không?
-
7:51 - 7:53Chân thành cảm ơn.
-
7:53 - 7:56(Vỗ tay)
-
7:56 - 8:01Cảm ơn. Cảm ơn. Cảm ơn. (Vỗ tay)
-
8:02 - 8:04Kathryn Schulz:
Geena, một câu hỏi cho bạn. -
8:04 - 8:06Bạn sẽ nói gì với
-
8:06 - 8:08các bậc cha mẹ,
-
8:08 - 8:10xa hơn nữa, là bạn bè,
-
8:10 - 8:13gia đình, hay bất cứ ai đang tìm cách
-
8:13 - 8:15đối diện với một đứa trẻ
hay người nào đó -
8:15 - 8:16gặp khó khăn
-
8:16 - 8:18về giới tính của mình.
-
8:18 - 8:20bạn sẽ nói gì
-
8:20 - 8:22với những người trong gia đình của họ
-
8:22 - 8:25để giúp những người này
cảm thấy thoải mái, quan tâm -
8:25 - 8:27và đối xử tử tế với
những người đó? -
8:27 - 8:29Geena Rocero: Tôi rất may mắn.
-
8:29 - 8:32Có được sự ủng hộ
từ mẹ tôi, -
8:32 - 8:33và gia đình
-
8:33 - 8:36đó là sự hỗ trợ rất mạnh mẽ.
-
8:36 - 8:38Mỗi khi tư vấn
-
8:38 - 8:40cho những phụ nữ chuyển giới,
-
8:40 - 8:42và khi họ gọi cho tôi
-
8:42 - 8:45kể rằng cha mẹ họ
không chấp nhận điều này, -
8:45 - 8:47Tôi sẽ gọi mẹ:
"Mẹ có thể nói chuyện -
8:47 - 8:48với cô này không?"
-
8:48 - 8:52Và đôi khi, nó có hiệu quả,
đôi khi không, cho nên... -
8:52 - 8:55việc xác định giới tính
-
8:55 - 8:58là vấn đề cốt lõi của chúng ta,
phải không? -
8:58 - 9:01Chúng ta được mặc định giới tinh
ngay từ lúc sinh ra, -
9:01 - 9:03cho nên điều mà tôi
cố gắng làm -
9:03 - 9:05là tạo ra những cuộc đối thoại
-
9:05 - 9:09rằng đôi khi giới tính hiện tại
cũng không hoàn toàn đúng, -
9:09 - 9:11cần có một khoảng trống
-
9:11 - 9:14cho phép con người
tự xác định lại chính bản thân mình, -
9:14 - 9:15và chúng ta cần
những cuộc đối thoại như vậy -
9:15 - 9:18với cha mẹ, bạn bè.
-
9:18 - 9:20Cuộc đấu tranh
-
9:20 - 9:22của người chuyển giới,
chỉ mới bắt đầu, -
9:22 - 9:25so với cuộc đấu tranh về đồng tính.
-
9:25 - 9:28Còn nhiều việc cần phải lảm.
-
9:28 - 9:29Sẽ cần có nhiều sự thấu hiểu.
-
9:29 - 9:31Sẽ có nhiều sự tò mò
-
9:31 - 9:34và nhiều câu hỏi,
-
9:34 - 9:37và tôi hy vọng tất cả mọi người
sẽ trở thành đồng minh của tôi. -
9:37 - 9:39KS: Cảm ơn. Rất tuyệt.
GR: Cảm ơn. -
9:39 - 9:42(Vỗ tay)
- Title:
- Tại sao tôi cần phải công khai giới tính?
- Speaker:
- Geena Rocero
- Description:
-
Nhìn vào những bức ảnh chuyên nghiệp của mình trong trang phục áo tắm, người mẫu thời trang Geena Rocero tìm thấy được chính mình. Geene tự hào nói rằng: "Tôi nghĩ... tôi đã thành công!". Đây không hẳn là một trải nghiệm quá đặc biệt, nhưng trong trường hợp của Rocero, đó là bởi vì, cô ấy đã từng là một cậu bé. Trong bài nói chuyện mang đậm tính cá nhân này, Rocero chia sẻ việc hoạt động vì quyền lợi của người chuyển đổi giới tính đã giúp cô có được niềm tự hào và mục đích sống.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:59
Nhu PHAM approved Vietnamese subtitles for Why I must come out | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Why I must come out | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Why I must come out | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Why I must come out | ||
An V. Phan commented on Vietnamese subtitles for Why I must come out | ||
Nhu PHAM accepted Vietnamese subtitles for Why I must come out | ||
Nhu PHAM commented on Vietnamese subtitles for Why I must come out | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Why I must come out |
Nhu PHAM
Bạn ơi, chú ý chọn lựa từ ngữ để dịch cho đúng ý. Và nhớ xuống dòng khi câu dài quá 42 ký tự. Giao diện editor mới có chức năng hiện thị số ký tự/ dòng khi click vào mỗi một ô dịch đó.
Bạn xem qua lại bài chỉnh sửa của mình nhé.
Thân,
Như
An V. Phan
Mình cảm ơn.