WEBVTT 00:00:01.862 --> 00:00:06.071 Thế giới mặc định con người của bạn 00:00:06.071 --> 00:00:08.972 nhưng bạn mới là người hiểu rõ nhất bản thân mình 00:00:08.972 --> 00:00:11.852 và câu hỏi đó luôn thôi thúc trong tim : 00:00:11.852 --> 00:00:14.846 Bạn sẽ trở thành như thế nào? 00:00:14.846 --> 00:00:17.212 Tôi có thể là người duy nhất như thế, 00:00:17.212 --> 00:00:19.241 nhưng tôi không đơn độc, 00:00:19.241 --> 00:00:22.341 hoàn toàn không đơn độc. 00:00:22.341 --> 00:00:24.461 Khi trở thành một người mẫu thời trang, 00:00:24.461 --> 00:00:26.113 tôi nghĩ là tôi đã đạt giấc mơ của mình 00:00:27.765 --> 00:00:29.417 giấc mơ của tôi từ khi còn là một đứa trẻ. 00:00:29.417 --> 00:00:33.547 Vẻ ngoài của tôi cuối cùng 00:00:33.547 --> 00:00:35.925 cũng đã trở về đúng với con người bên trong. 00:00:35.925 --> 00:00:40.082 Vì vài lý do, tôi sẽ trở lại vấn đề này sau, 00:00:40.082 --> 00:00:43.030 khi xem bức ảnh này, 00:00:43.030 --> 00:00:45.574 tôi nghĩ rằng, "Geena, mày làm được rồi đấy" 00:00:45.574 --> 00:00:46.913 mày đã làm được 00:00:46.913 --> 00:00:49.734 mày đã đạt được ước mơ rồi đấy". 00:00:49.734 --> 00:00:52.324 Nhưng tháng 10 vừa rồi, 00:00:52.324 --> 00:00:56.982 tôi nhận ra đó chỉ mới là khởi đầu. 00:00:56.982 --> 00:01:01.112 Tất cả chúng ta được đặt trong những chiếc hộp có tên gia đình, 00:01:01.112 --> 00:01:02.782 tín ngưỡng, 00:01:02.782 --> 00:01:04.726 xã hội, 00:01:04.726 --> 00:01:07.099 quá khứ, 00:01:07.099 --> 00:01:09.571 hay chính cơ thể của mình. 00:01:09.571 --> 00:01:12.347 Vài người trong chúng ta đủ dũng cảm để thoát khỏi sự ràng buộc, 00:01:12.347 --> 00:01:14.786 vượt qua giới hạn 00:01:14.786 --> 00:01:16.506 của màu da 00:01:16.506 --> 00:01:20.293 hay đức tin của những người xung quanh. 00:01:20.293 --> 00:01:22.085 Những con người ấy luôn thách thức 00:01:22.085 --> 00:01:24.189 những giá trị cố hữu, 00:01:24.189 --> 00:01:27.804 những cái mà người ta cho là có thể chấp nhận. NOTE Paragraph 00:01:27.804 --> 00:01:33.593 Trường hợp của tôi, 9 năm trước, 00:01:33.593 --> 00:01:35.287 vài người hàng xóm, 00:01:35.287 --> 00:01:38.651 vài người bạn, đồng nghiệp, thậm chí công ty quản lý, 00:01:38.651 --> 00:01:40.901 không biết về quá khứ của tôi. 00:01:40.901 --> 00:01:46.257 Và tôi đã công khai với họ. NOTE Paragraph 00:01:47.832 --> 00:01:51.095 Khi sinh ra, tôi là một cậu bé 00:01:51.095 --> 00:01:54.177 theo hình dạng của bộ phận sinh dục. 00:01:54.177 --> 00:01:56.095 Tôi vẫn còn nhớ khi lên 5 00:01:56.095 --> 00:01:58.575 tôi đi quanh nhà ở Philippines, 00:01:58.575 --> 00:02:01.946 đội áo thun lên đầu. 00:02:01.946 --> 00:02:03.441 Và mẹ tôi hỏi, 00:02:03.441 --> 00:02:06.021 "Sao lúc nào con cũng đội áo lên đầu thế?" 00:02:06.021 --> 00:02:11.219 Tôi trả lời: "Mẹ à, đây là tóc của con. Con là con gái." 00:02:11.219 --> 00:02:15.656 Lúc ấy, tôi đã biết mình là ai. NOTE Paragraph 00:02:15.656 --> 00:02:20.363 Giới tính luôn được coi là một sự thật, 00:02:20.363 --> 00:02:22.235 không thể thay đổi được, 00:02:22.235 --> 00:02:25.862 nhưng ngày nay, ta biết rằng, nó đã trở nên linh động, 00:02:25.862 --> 00:02:29.877 phức tạp và bí ẩn hơn. 00:02:29.877 --> 00:02:32.550 Trước những thành công của bản thân, tôi chưa bao giờ 00:02:32.550 --> 00:02:35.280 đủ dũng cảm kể câu chuyện của mình, 00:02:35.280 --> 00:02:37.843 không phải bởi vì tôi đã sai, 00:02:37.843 --> 00:02:40.555 nhưng bởi vì cách mà thế giới xung quanh đối xử với 00:02:40.555 --> 00:02:43.757 những người muốn thoát khỏi sự ràng buộc. 00:02:43.757 --> 00:02:45.495 Mỗi ngày, 00:02:45.495 --> 00:02:49.431 tôi cảm thấy hạnh phúc vì được là phụ nữ. 00:02:49.431 --> 00:02:52.907 Tôi có cha, mẹ và gia đình 00:02:52.907 --> 00:02:55.752 những người chấp nhận con người thật của tôi. 00:02:55.752 --> 00:03:00.631 Nhiều người không may mắn như thế NOTE Paragraph 00:03:00.631 --> 00:03:02.706 Có những truyền thống lâu đời trong nền văn hóa châu Á 00:03:02.706 --> 00:03:06.284 cổ vũ cho những bí ẩn hay biến đổi của giới tính. 00:03:06.284 --> 00:03:09.085 Một Bồ tát từ bi. 00:03:09.085 --> 00:03:13.351 Một nữ thần Hindu, nữ thần hijra 00:03:13.351 --> 00:03:15.700 Khi tôi lên 8, 00:03:15.700 --> 00:03:18.310 Tôi tham dự một lễ hội ở Philippines 00:03:18.310 --> 00:03:20.428 tôn vinh những điều huyền bí. 00:03:20.428 --> 00:03:22.866 Tôi ở trên sân khấu, 00:03:22.866 --> 00:03:25.977 và một người phụ nữ xinh đẹp 00:03:25.977 --> 00:03:27.137 bước đến trước mặt tôi, 00:03:27.137 --> 00:03:29.423 vào cái khoảnh khắc ấy, có cái gì đó trỗi dậy trong tôi : 00:03:29.423 --> 00:03:33.133 Tôi muốn trở thành một phụ nữ như thế. 00:03:33.133 --> 00:03:35.693 Khi 15 tuổi, 00:03:35.693 --> 00:03:37.110 tôi vẫn ăn mặc như một đứa con trai. 00:03:37.110 --> 00:03:40.704 Tôi gặp một phụ nữ tên T.L. Cô ấy là quản lý 00:03:40.704 --> 00:03:43.188 của một cuộc thi sắc đẹp dành cho người chuyển đổi giới tính. 00:03:43.188 --> 00:03:44.870 Đêm đó, cô ấy hỏi tôi, 00:03:44.870 --> 00:03:47.636 "Sao em không tham gia cuộc thi này?" 00:03:47.636 --> 00:03:50.362 Cô ấy thuyết phục tôi rằng nếu tôi tham gia 00:03:50.362 --> 00:03:53.175 cô ấy sẽ lo liệu chi phí đăng ký, 00:03:53.175 --> 00:03:54.787 và trang phục, 00:03:54.787 --> 00:03:56.946 Và đêm đó, 00:03:56.946 --> 00:03:59.026 Tôi đã chiến thắng cuộc thi áo tắm 00:03:59.026 --> 00:04:02.840 và trang phục dạ hội và trở thành Á hậu 2 00:04:02.840 --> 00:04:05.928 trong hơn 40 thí sinh tham gia. 00:04:05.928 --> 00:04:08.554 Khoảnh khắc đó đã thay đổi cuộc đời tôi. 00:04:08.554 --> 00:04:10.197 Tôi được giới thiệu 00:04:10.197 --> 00:04:13.066 đến thế giới của những cuộc thi sắc đẹp. 00:04:13.066 --> 00:04:15.890 Sẽ không có nhiều người nói với bạn rằng công việc đầu tiên của họ 00:04:15.890 --> 00:04:18.172 là hoa hậu của người chuyển đổi giới tính, 00:04:18.172 --> 00:04:20.578 nhưng tôi đã làm điều đó. NOTE Paragraph 00:04:20.578 --> 00:04:22.871 Cho nên, từ 15 đến 17 tuổi, 00:04:22.871 --> 00:04:25.338 tôi tham gia từ những cuộc thi uy tín nhất 00:04:25.338 --> 00:04:29.879 đến những cuộc thi ở thùng xe tải, theo đúng nghĩa đen 00:04:29.879 --> 00:04:33.046 hay đôi khi là ở lề đường cạnh đồng lúa, 00:04:33.046 --> 00:04:34.967 và ở Philippines, khi trời mưa 00:04:34.967 --> 00:04:37.714 mưa rất nhiều, 00:04:37.714 --> 00:04:39.022 những người tổ chức phải di chuyển 00:04:39.022 --> 00:04:43.097 vào trong nhà của ai đó. 00:04:43.097 --> 00:04:45.374 Tôi dần quen với lòng tốt của những người lạ xung quanh 00:04:45.374 --> 00:04:46.719 nhất là khi đi đến 00:04:46.719 --> 00:04:49.688 những vùng xa xôi ở Philippines. 00:04:49.688 --> 00:04:51.729 Nhưng điều quan trọng nhất là 00:04:51.729 --> 00:04:54.571 tôi gặp được những người bạn tốt. NOTE Paragraph 00:04:54.571 --> 00:04:56.997 Năm 2001, 00:04:56.997 --> 00:04:59.024 mẹ tôi, chuyển đến San Francisco, 00:04:59.024 --> 00:05:02.851 bà gọi về và bảo tôi rằng thẻ xanh của tôi đã được chấp thuận, 00:05:02.851 --> 00:05:06.134 tôi có thể chuyển đến Mỹ. 00:05:06.134 --> 00:05:07.528 Tôi phản đối. 00:05:07.528 --> 00:05:09.597 Tôi nói với mẹ, "Mẹ, con đang vui mà. 00:05:09.597 --> 00:05:11.057 Con ở đây với bạn bè con, 00:05:11.057 --> 00:05:14.041 Con thích du lịch, trở thành một nữ hoàng sắc đẹp." 00:05:14.041 --> 00:05:17.138 Nhưng, sau đó 2 tuần, mẹ tôi lại gọi, bà ấy nói, 00:05:17.138 --> 00:05:19.835 "Con có biết là nếu chuyển đến Mỹ 00:05:19.835 --> 00:05:23.068 con có thể thay đổi tên và giới tính?" 00:05:23.068 --> 00:05:26.113 Đó là tất cả những gì mà tôi hằng mong ước. 00:05:26.113 --> 00:05:27.949 Mẹ tôi cũng đề nghị đặt 2 chữ E 00:05:27.949 --> 00:05:30.030 khi đánh vần tên của tôi. 00:05:30.030 --> 00:05:32.413 Bà ấy cũng đã đi cùng tôi đến buổi phẫu thuật 00:05:32.413 --> 00:05:35.412 ở Thái Lan khi tôi 19 tuổi. 00:05:35.412 --> 00:05:38.940 Thật là thú vị khi mà ở một vài nơi xa xôi tại Thái Lan, 00:05:38.940 --> 00:05:42.051 họ có thế thực hiện những cuộc phẫu thuật với độ tinh vi, 00:05:42.051 --> 00:05:46.440 an toàn và chuẩn xác cao. 00:05:46.440 --> 00:05:48.075 Cùng lúc đó ở Mỹ, 00:05:48.075 --> 00:05:49.543 bạn phải thực hiện phẫu thuật 00:05:49.543 --> 00:05:52.858 trước khi có thể thay đổi tên và giới tính. 00:05:52.858 --> 00:05:57.094 Cho nên vào năm 2001, tôi chuyển đến San Francisco, 00:05:57.094 --> 00:06:01.523 và khi nhìn vào tấm bằng lái xe của mình ở California 00:06:01.523 --> 00:06:03.509 với cái tên Geena 00:06:03.509 --> 00:06:05.913 và giới tính là nữ. 00:06:05.913 --> 00:06:08.505 Nó là một khoảnh khắc kỳ diệu. 00:06:08.505 --> 00:06:10.367 Đối với vài người, 00:06:10.367 --> 00:06:12.294 chứng minh thư là để được phép lái xe 00:06:12.294 --> 00:06:14.741 hay thậm chí chỉ để được uống rượu, 00:06:14.741 --> 00:06:18.395 nhưng với tôi, đó là giấy chứng nhận được sống, 00:06:18.395 --> 00:06:20.937 để cảm thấy mình được tôn trọng. 00:06:20.937 --> 00:06:23.524 Nỗi sợ của tôi tan biến. 00:06:23.524 --> 00:06:25.881 Tôi cảm thấy mình có thể chinh phục giấc mơ của mình 00:06:25.881 --> 00:06:29.778 chuyển tới New York và trở thành một người mẫu. NOTE Paragraph 00:06:29.778 --> 00:06:33.085 Nhiều người không may mắn như vậy. 00:06:33.085 --> 00:06:36.536 Một trong số đó là người phụ nữ tên Ayla Nettles. 00:06:36.536 --> 00:06:38.504 Đó là một cô gái trẻ đến từ New York 00:06:38.504 --> 00:06:41.024 người dũng cảm sống thật với chính mình, 00:06:41.024 --> 00:06:44.077 nhưng lòng hận thù đã giết chết cô ấy. 00:06:44.077 --> 00:06:46.638 Hầu hết trong cộng đồng của tôi, 00:06:46.638 --> 00:06:49.570 đó là sự thật vẫn còn tồn tại. 00:06:49.570 --> 00:06:52.058 Tỉ lệ tự sát trong cộng đồng của chúng ta 00:06:52.058 --> 00:06:54.994 cao hơn 9 lần so với mặt bằng chung. 00:06:54.994 --> 00:06:56.961 Vào mỗi ngày 20 tháng 11, 00:06:56.961 --> 00:06:58.927 chúng tôi tổ chức một buổi cầu nguyện khắp toàn cầu 00:06:58.927 --> 00:07:02.077 để tưởng nhớ những người chuyển đổi giới tính. 00:07:02.077 --> 00:07:03.808 Tôi đứng tại sân khấu này 00:07:03.808 --> 00:07:06.287 bởi vì đó là một câu chuyện dài 00:07:06.287 --> 00:07:08.551 về những người dám đứng lên chống lại sự bất công. 00:07:08.551 --> 00:07:13.076 Đó là Marsha P. Johnson và Sylvia Rivera. 00:07:14.533 --> 00:07:17.237 Ngày hôm nay, tại thời điểm này, 00:07:17.237 --> 00:07:19.924 tôi được công khai giới tính. 00:07:19.924 --> 00:07:22.487 Tôi không thể chỉ sống thật 00:07:22.487 --> 00:07:25.318 cho riêng mình. 00:07:25.318 --> 00:07:27.483 Tôi muốn nỗ lực hết mình để giúp người khác 00:07:27.483 --> 00:07:32.236 sống thật với chính họ, mà không phải cảm thấy xấu hổ hay khủng hoảng. 00:07:32.236 --> 00:07:36.819 Tôi ở đây, công khai 00:07:36.819 --> 00:07:39.261 để một ngày nào đó, sẽ không bao giờ cần đến 00:07:39.261 --> 00:07:43.132 ngày cầu nguyện 20 tháng 11 nữa. NOTE Paragraph 00:07:43.132 --> 00:07:49.397 Sự thật sâu trong tôi cho phép tôi chấp nhận con người của mình. 00:07:49.397 --> 00:07:51.182 Các bạn cũng như thế phải không? NOTE Paragraph 00:07:51.182 --> 00:07:53.156 Chân thành cảm ơn. NOTE Paragraph 00:07:53.156 --> 00:07:56.113 (Vỗ tay) 00:07:56.113 --> 00:08:00.899 Cảm ơn. Cảm ơn. Cảm ơn. (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:08:02.368 --> 00:08:04.376 Kathryn Schulz: Geena, một câu hỏi cho bạn. 00:08:04.376 --> 00:08:06.213 Bạn sẽ nói gì với 00:08:06.213 --> 00:08:08.086 các bậc cha mẹ, 00:08:08.086 --> 00:08:10.043 xa hơn nữa, là bạn bè, 00:08:10.043 --> 00:08:12.607 gia đình, hay bất cứ ai đang tìm cách 00:08:12.607 --> 00:08:14.729 đối diện với một đứa trẻ hay người nào đó 00:08:14.729 --> 00:08:16.289 gặp khó khăn 00:08:16.289 --> 00:08:18.178 về giới tính của mình. 00:08:18.178 --> 00:08:20.019 bạn sẽ nói gì 00:08:20.019 --> 00:08:22.178 với những người trong gia đình của họ 00:08:22.178 --> 00:08:24.957 để giúp những người này cảm thấy thoải mái, quan tâm 00:08:24.957 --> 00:08:26.571 và đối xử tử tế với những người đó? NOTE Paragraph 00:08:26.571 --> 00:08:28.623 Geena Rocero: Tôi rất may mắn. 00:08:28.623 --> 00:08:31.724 Có được sự ủng hộ từ mẹ tôi, 00:08:31.724 --> 00:08:33.430 và gia đình 00:08:33.430 --> 00:08:35.691 đó là sự hỗ trợ rất mạnh mẽ. 00:08:35.691 --> 00:08:37.511 Mỗi khi tư vấn 00:08:37.511 --> 00:08:40.063 cho những phụ nữ chuyển giới, 00:08:40.063 --> 00:08:42.481 và khi họ gọi cho tôi 00:08:42.481 --> 00:08:44.984 kể rằng cha mẹ họ không chấp nhận điều này, 00:08:44.984 --> 00:08:46.790 Tôi sẽ gọi mẹ: "Mẹ có thể nói chuyện 00:08:46.790 --> 00:08:48.113 với cô này không?" 00:08:48.113 --> 00:08:51.614 Và đôi khi, nó có hiệu quả, đôi khi không, cho nên... 00:08:51.614 --> 00:08:55.128 việc xác định giới tính 00:08:55.128 --> 00:08:57.500 là vấn đề cốt lõi của chúng ta, phải không? 00:08:57.500 --> 00:09:01.142 Chúng ta được mặc định giới tinh ngay từ lúc sinh ra, 00:09:01.142 --> 00:09:03.017 cho nên điều mà tôi cố gắng làm 00:09:03.017 --> 00:09:05.488 là tạo ra những cuộc đối thoại 00:09:05.488 --> 00:09:08.897 rằng đôi khi giới tính hiện tại cũng không hoàn toàn đúng, 00:09:08.897 --> 00:09:10.828 cần có một khoảng trống 00:09:10.828 --> 00:09:13.523 cho phép con người tự xác định lại chính bản thân mình, 00:09:13.523 --> 00:09:15.130 và chúng ta cần những cuộc đối thoại như vậy 00:09:15.130 --> 00:09:18.222 với cha mẹ, bạn bè. 00:09:18.222 --> 00:09:19.597 Cuộc đấu tranh 00:09:19.597 --> 00:09:22.222 của người chuyển giới, chỉ mới bắt đầu, 00:09:22.222 --> 00:09:25.181 so với cuộc đấu tranh về đồng tính. 00:09:25.181 --> 00:09:27.731 Còn nhiều việc cần phải lảm. 00:09:27.731 --> 00:09:29.336 Sẽ cần có nhiều sự thấu hiểu. 00:09:29.336 --> 00:09:31.295 Sẽ có nhiều sự tò mò 00:09:31.295 --> 00:09:33.869 và nhiều câu hỏi, 00:09:33.869 --> 00:09:36.512 và tôi hy vọng tất cả mọi người sẽ trở thành đồng minh của tôi. NOTE Paragraph 00:09:36.512 --> 00:09:38.759 KS: Cảm ơn. Rất tuyệt. GR: Cảm ơn. NOTE Paragraph 00:09:38.759 --> 00:09:42.147 (Vỗ tay)