Return to Video

Saúde mental para todos involucrando a todos

  • 0:00 - 0:03
    Quero que se imaxinen isto
  • 0:03 - 0:06
    Dous homes, Tahul e Rajiv,
  • 0:06 - 0:08
    os dous viven no mesmo barrio,
  • 0:08 - 0:11
    teñen a mesma formación
    e traballos semellantes
  • 0:11 - 0:14
    e os dous se achegan
    ao servizo de urxencias
  • 0:14 - 0:17
    queixándose dunha dor aguda no peito.
  • 0:17 - 0:20
    A Rahul fanlle probas do corazón
  • 0:20 - 0:23
    pero a Rajiv non: mándanno a casa.
  • 0:23 - 0:26
    Cal é a explicación do trato distinto
  • 0:26 - 0:29
    en dúas persoas practicamente iguais?
  • 0:29 - 0:32
    Rajiv sofre unha enfermidade mental.
  • 0:32 - 0:36
    A diferenza
    na calidade dos coidados médicos
  • 0:36 - 0:38
    recebidos por persoas
    con enfermidade mental
  • 0:38 - 0:40
    é unha das razóns
    polas que viven menos tempo
  • 0:40 - 0:42
    que as persoas sen enfermidade mental
  • 0:42 - 0:45
    Mesmo nos paises
    que dispoñen de máis recursos no mundo,
  • 0:45 - 0:48
    a diferenza na espectativa de vida
    supera os 20 anos.
  • 0:48 - 0:51
    Nos paises en vías de desenvolvemento
  • 0:51 - 0:53
    a diferenza aínda é maior
  • 0:53 - 0:58
    Pero ademais, as enfermidades mentais
    poden matar de forma máis directa.
  • 0:58 - 1:00
    O exemplo máis obvio é o suicidio
  • 1:00 - 1:02
    Pode que lles sorprenda,
    como me pasou a min,
  • 1:02 - 1:07
    cando descubrín que o suicidio
    é unha das principais causas de morte
  • 1:07 - 1:10
    entre a xente nova en todo o mundo
  • 1:10 - 1:13
    incluíndo os paises máis pobres do planeta
  • 1:13 - 1:17
    Pero máis que o impacto que un problema
    de saúde teña na esperanza de vida
  • 1:17 - 1:21
    a nós preocúpanos
    o seu efecto na calidade de vida
  • 1:21 - 1:25
    Para analizar simultaneamente
    o impacto dun problema de saúde
  • 1:25 - 1:27
    sobre a cantidade e a calidade de vida
  • 1:27 - 1:30
    necesitamos usar un indicador
    chamado AVAD
  • 1:30 - 1:34
    e que se corresponde cos
    Anos de Vida Axustados por Discapacidade
  • 1:34 - 1:35
    Cando facemos isto,
  • 1:35 - 1:38
    descubrimos cousas alarmantes
    sobre a saúde mental
  • 1:38 - 1:40
    dende unha perspectiva global
  • 1:40 - 1:42
    Descubrimos, por exemplo,
  • 1:42 - 1:47
    ...que a enfermidade mental é unha das
    principais causas de invalidez no mundo
  • 1:47 - 1:52
    A depresión, por exemplo, é a terceira
    causa de incapacidade no mundo
  • 1:52 - 1:56
    xunto con enfermidades
    como a diarrea e a neumonía en nenos.
  • 1:56 - 1:59
    Cando xuntas todas as enferidades mentais
  • 1:59 - 2:04
    representan arredor do 15%
    de todas as enfermidades do mundo.
  • 2:04 - 2:11
    A verdade é que
    se trata dunhas doenzas moi daniñas.
  • 2:11 - 2:16
    Pero máis alá da carga de enfermidade
    imos considerar as cifras absolutas.
  • 2:16 - 2:19
    A Organización Mundial da Saúde estima...
  • 2:19 - 2:22
    que hai entre 400 e 500 millóns de persoas
  • 2:22 - 2:24
    vivindo no noso pequeno planeta
  • 2:24 - 2:26
    que padecen enfermidades mentais.
  • 2:26 - 2:29
    Algúns de vostedes parecen
    un pouco sorprendidos por este número
  • 2:29 - 2:35
    pero consideren por un momento
    a incrible variedade de doenzas mentais,
  • 2:35 - 2:37
    dende o autismo e a
    deficiencia mental na infancia,
  • 2:37 - 2:39
    ata a depresión e a ansiedade,
  • 2:39 - 2:41
    abuso de substancias e psicose en adultos
  • 2:41 - 2:43
    para chegar á demencia na vellez,
  • 2:43 - 2:46
    e teño para min que todos os presentes
  • 2:46 - 2:50
    podemos pensar
    polo menos nunha persoa, unha persoa
  • 2:50 - 2:53
    afectada por unha enfermidade mental
  • 2:53 - 2:57
    no noso círculo social máis próximo.
  • 2:57 - 3:00
    Vexo que algúns asinten coa cabeza.
  • 3:00 - 3:03
    Pero alén das cifras sorprendentes
  • 3:03 - 3:06
    o realmente importante
    dende o punto de vista da saúde mundial
  • 3:06 - 3:09
    o realmente preocupante
    dende o punto de vista da saúde mundial
  • 3:09 - 3:11
    e que a grande maioría
    deses individuos afectados
  • 3:11 - 3:15
    non reciben os coidados que
    sabemos que poden cambiar as súas vidas
  • 3:15 - 3:18
    e lembren que temos firmes evidencias
  • 3:18 - 3:19
    de que unha chea de medidas,
  • 3:19 - 3:22
    medicinas,
    intervencións psicolóxicas e sociais
  • 3:22 - 3:25
    poden cambiar por completo a situación.
  • 3:25 - 3:27
    Aínda así,
    mesmo nos países de mais recursos
  • 3:27 - 3:29
    por exemplo, aquí, en Europa
  • 3:29 - 3:33
    cerca dun 50% das persoas afectadas
    non reciben eses tratamentos
  • 3:33 - 3:35
    No tipo de paises en que eu traballo
  • 3:35 - 3:38
    esta ausencia de tratamento
  • 3:38 - 3:43
    acércase ao sorprendente 90%.
  • 3:43 - 3:45
    Por iso non é raro
  • 3:45 - 3:48
    se tes que falar cunha persoa
    que padece unha enfermidade mental
  • 3:48 - 3:53
    escoitar historias de sufrimento oculto
  • 3:53 - 3:55
    vergoña e discriminación
  • 3:55 - 3:58
    en case tódolos ámbitos da súa vida.
  • 3:58 - 4:01
    Pero quizais, o máis desgarrador de todo
  • 4:01 - 4:03
    sexan as historias de abuso
  • 4:03 - 4:06
    mesmo dos dereitos humanos máis básicos
  • 4:06 - 4:09
    tal e como amosa a imaxe desta nena
  • 4:09 - 4:12
    que acontecen
    tódolos días, tristemente
  • 4:12 - 4:17
    incluso nas institucións
    creadas para cuidar a estas persoas,
  • 4:17 - 4:19
    os hospitais mentais.
  • 4:19 - 4:22
    Esta inxusticia foi decisiva
    para que eu me propuxera como misión
  • 4:22 - 4:23
    intentar transformar as vidas
  • 4:23 - 4:26
    de persoas afectadas por enfermedad mental
  • 4:26 - 4:28
    e me centro
    sobre todo en tender unha ponte
  • 4:28 - 4:30
    entre os coñecementos que temos
  • 4:30 - 4:33
    capaces de transformar vidas,
  • 4:33 - 4:36
    os coñecementos
    sobre tratamentos efectivos,
  • 4:36 - 4:39
    e o uso diario que facemos
    destes coñecementos no mundo.
  • 4:39 - 4:42
    E un desafío
    especialmente importante co que me atopei
  • 4:42 - 4:45
    é a grande escaseza
    de profesionais de saúde mental,
  • 4:45 - 4:47
    psiquiatras e psicólogos,
  • 4:47 - 4:50
    sobre todo
    nos paises en vías de desenvolvemento.
  • 4:50 - 4:52
    Estudiei medicina na India,
  • 4:52 - 4:55
    e despois
    elexín psiquiatría como especialidade
  • 4:55 - 4:58
    para desgusto
    da miña nai e de toda a miña familia
  • 4:58 - 5:01
    que pensaban que a neurocirurxía
    sería unha opción máis respectable
  • 5:01 - 5:03
    para o seu brillante fillo.
  • 5:03 - 5:06
    Sexa como fora
    eu seguín coa psiquiatría,
  • 5:06 - 5:10
    e atopeime estudando en Inglaterra
    nalgún dos mellores hospitais do país.
  • 5:10 - 5:13
    Fun un privilexiado.
    Traballei nun grupo moi talentoso,
  • 5:13 - 5:17
    compasivo, pero o máis importante
    moi ben formado e especializado
  • 5:17 - 5:19
    en saúde mental.
  • 5:19 - 5:21
    Pouco despois de rematar os estudos
  • 5:21 - 5:24
    comecei a traballar
    primeiro en Zimbabue e despois na India
  • 5:24 - 5:27
    onde atopo
    unha realidade totalmente nova.
  • 5:27 - 5:30
    Foi a realidade dun mundo
  • 5:30 - 5:32
    no que casi non había
    profesionais da saúde mental
  • 5:32 - 5:36
    En Zimbabue, por exemplo,
    apenas había unha ducia de psiquiatras
  • 5:36 - 5:39
    a maioría deles
    vivían e traballaban na cidade de Harare,
  • 5:39 - 5:42
    quedando só un par deles
    ao coidado das necesidades de saúde mental
  • 5:42 - 5:46
    dos 9 millóns de persoas
    que vivían no campo.
  • 5:46 - 5:49
    Na India
    non atopo unha situación moito mellor.
  • 5:49 - 5:51
    Para que se fagan unha idea,
  • 5:51 - 5:56
    se na India houbera a mesma proporción
    de psiquiatras que en Gran Bretaña
  • 5:56 - 6:02
    debería haber
    150.000 psiquiatras na India
  • 6:02 - 6:05
    Adivinen cantos hai.
  • 6:05 - 6:08
    Nestes momentos arredor de 3.000
  • 6:08 - 6:10
    case o 2% dos que debía haber.
  • 6:10 - 6:12
    En seguida me din de conta
  • 6:12 - 6:16
    de que non podía seguir os modelos
    de coidados de saúde mental que estudiara
  • 6:16 - 6:21
    baseados en profesionais
    caros e altamente especializados
  • 6:21 - 6:23
    para paises como a India e Zimbabue.
  • 6:23 - 6:28
    Tiña que pensar
    noutro modelo de coidados.
  • 6:28 - 6:30
    Foi así que atopei estes libros,
  • 6:30 - 6:35
    e neles descubrín a idea
    da delegación de tarefas na saúde global.
  • 6:35 - 6:37
    A idea é moi simple.
  • 6:37 - 6:41
    A idea é,
    cando dispoña de poucos profesionais
  • 6:41 - 6:44
    utilice calquera persoa
    dispoñible na comunidade,
  • 6:44 - 6:47
    fórmeos para prestar uns coidados mínimos.
  • 6:47 - 6:50
    Nos libros lin exemplos inspiradores
  • 6:50 - 6:55
    por exemplo, como se formou
    a xente non preparada para atender partos
  • 6:55 - 6:58
    ou diagnosticar
    e tratar pneumonía, con bos resultados.
  • 6:58 - 7:04
    E pensei que si se lles pode preparar
    para facer tarefas tan complexas
  • 7:04 - 7:07
    quizáis tamén se lles poda preparar
    para prestar coidados en saúde mental.
  • 7:07 - 7:12
    Hoxe, compráceme informarlles
    que se ten experimentado moito
  • 7:12 - 7:15
    na delegación de tarefas en saúde mental
  • 7:15 - 7:17
    na última década
    nos paises en vías de desenvolvemento,
  • 7:17 - 7:21
    e quero compartir con vostedes
    os resultados de tres experimentos
  • 7:21 - 7:26
    todos eles enfocados na depresión,
    a enfermidade mental máis común.
  • 7:26 - 7:30
    Na Uganda rural,
    Paul Bolton e os seus colaboradores
  • 7:30 - 7:35
    demostraron que os aldeáns
    podían facer psicoterapia para a depresión
  • 7:35 - 7:37
    e mediante un
    estudo aleatorio controlado
  • 7:37 - 7:41
    demostró que o 90% das persoas que
    recibiron esta intervención se recuperaron
  • 7:41 - 7:46
    fronte a un 40% no grupo control.
  • 7:46 - 7:49
    Noutro estudo aleatorio controlado
    en áreas rurais de Pakistán,
  • 7:49 - 7:54
    Atif Rahman e os seus colaboradores
    demostraron que as mulleres visitadoras
  • 7:54 - 7:56
    que eran traballadoras de saúde maternal
    da comunidade
  • 7:56 - 7:59
    pertencentes ao sistema de saúde pakistaní
  • 7:59 - 8:02
    poideron prestar
    terapia cognitiva conductual
  • 8:02 - 8:03
    a nais que sufriron depresión
  • 8:03 - 8:06
    demostrando grandes diferencias
    nas tasas de recuperación.
  • 8:06 - 8:09
    Cerca do 75% das nais se recuperaron
    fronte ao 45% no grupo control.
  • 8:09 - 8:12
    E no meu propio estudo en Goal,
    na India,
  • 8:12 - 8:16
    novamente mostramos como conselleiros
    oriundos das comunidades locais
  • 8:16 - 8:19
    poden ser entrenados
    para facer intervencións psicosociais
  • 8:19 - 8:20
    para a depresión ou a ansiedade,
  • 8:20 - 8:22
    acadando taxas do 70% de remisión
  • 8:22 - 8:27
    en comparación co 50%
    nos centros de atención primaira.
  • 8:27 - 8:30
    Se tivese que reunir todos estes
    experimentos de delegación de tarefas,
  • 8:30 - 8:33
    e hai moitos outros exemplos,
  • 8:33 - 8:35
    e intentase identificar os aspectos clave
  • 8:35 - 8:38
    que contribúen
    ao éxito na delegación de tarefas
  • 8:38 - 8:41
    resumiríano co acrónimo SUNDAR
    que eu veño de acuñar.
  • 8:41 - 8:46
    SUNDAR, en Hindi, significa "atractivo".
  • 8:46 - 8:51
    Eu creo que hai cinco leccións clave
    que amoso nesta diapositiva
  • 8:51 - 8:53
    para unha axeitada delegación de tarefas.
  • 8:53 - 8:57
    A primeira é que necesitamos
    simplificar a mensaxe que utilizamos
  • 8:57 - 9:01
    eliminando toda a xerga
    que rodea a medicina.
  • 9:01 - 9:05
    Temos que dividir
    as intervencións complexas de coidados
  • 9:05 - 9:07
    en unidades pequenas
    para poder transferirlas fácilmente
  • 9:07 - 9:09
    ás persoas menos entrenadas.
  • 9:09 - 9:12
    Hai que prestar os coidados
    non en grandes institucións,
  • 9:12 - 9:14
    senón perto dos fogares da xente
  • 9:14 - 9:15
    e cómpre facelo
  • 9:15 - 9:19
    utilizando a quen estea accesible
    e dispoñible na comunidade.
  • 9:19 - 9:20
    E, moi importante,
  • 9:20 - 9:24
    temos que reubicar
    aos poucos especialistas que hai
  • 9:24 - 9:27
    para desenvolver labores
    de formación e supervisión.
  • 9:28 - 9:32
    Para min, a delegación de tarefas
    é dunha importancia transcendental
  • 9:32 - 9:39
    porque aínda que xurdiu
    do problema da falta de recursos
  • 9:39 - 9:41
    nos paises en vías de desenvolvemento
  • 9:41 - 9:44
    creo que tamén é importante
    nos países con recursos abundantes.
  • 9:44 - 9:45
    E por qué?
  • 9:45 - 9:48
    en parte porque os coidados de saúde
    nos paises desenvolvidos,
  • 9:48 - 9:51
    os custos dos coidados de saúde
    nos paises desenvolvidos,
  • 9:51 - 9:53
    estanse a ir rápidamente fóra de control,
  • 9:53 - 9:56
    en boa medida
    polo custo dos recursos humáns.
  • 9:57 - 9:59
    Pero tamén porque
    os coidados de saúde
  • 9:59 - 10:02
    teñen acadado
    unha especialización tan alta
  • 10:02 - 10:06
    que se teñen distanciado
    das comunidades locais.
  • 10:06 - 10:10
    O concepto de SUNDAR
    na transferencia de tarefas
  • 10:10 - 10:13
    non afecta só
    á accesibilidade e á economía
  • 10:13 - 10:17
    senón á capacitación e o
    fortalecemento das comunidades.
  • 10:17 - 10:22
    Esta formación de xente sen estudos
    para o coidado da saúde
  • 10:22 - 10:24
    doutras persoas na súa comunidade,
  • 10:24 - 10:27
    axúdalles tamén
    a coidarse mellor a si mesmos.
  • 10:27 - 10:30
    A delegación de tarefas
    é o exemplo máis importante
  • 10:30 - 10:35
    da democratización do
    coñecemento médico, do poder médico.
  • 10:37 - 10:41
    Hai pouco máis de 30 anos,
    os paises do mundo reuníronse en Alma-Ata
  • 10:41 - 10:44
    e fixeron esta simbólica declaración.
    (Saúde para todos no ano 2000)
  • 10:44 - 10:45
    Creo que todos poden imaxinar
  • 10:45 - 10:48
    que 12 anos despois
    aínda estamos lonxe desta meta.
  • 10:48 - 10:55
    Hoxe, sabendo que
    a xente entrenada na comunidade,
  • 10:55 - 10:57
    con suficiente supervisión e apoio
  • 10:57 - 11:00
    pode prestar un amplo abano
    de coidados de forma efectiva,
  • 11:00 - 11:04
    tal vez estemos máis cerca
    de acadar esta meta.
  • 11:04 - 11:07
    De feito, para poñer en marcha
    a iniciativa "Saúde para Todos"
  • 11:07 - 11:11
    necesitamos incluír a todos
    nesa estratexia particular
  • 11:11 - 11:14
    e, no caso da saúde mental en particular,
  • 11:14 - 11:17
    necesitamos incluír
    ás persoas que padecen unha doenza mental
  • 11:17 - 11:19
    xunto aos seus coidadores.
  • 11:19 - 11:20
    É por esa razón que, hai uns anos,
  • 11:20 - 11:22
    fundouse o Movemento
    Global pola Saúde Mundial,
  • 11:22 - 11:28
    un tipo de plataforma virtual
    na que os profesionais coma min
  • 11:28 - 11:30
    e as persoas que padecen
    unha enfermidade mental
  • 11:30 - 11:32
    poden loitar xuntos, ombro con ombro,
  • 11:32 - 11:35
    e defender os dereitos
    das persoas con doenzas mentais
  • 11:35 - 11:38
    para recibiren os coidados que
    sabemos que poden cambiar as súas vidas
  • 11:38 - 11:41
    e para que poidan vivilas con dignidade.
  • 11:41 - 11:44
    E para rematar,
    cando teñan un momento de tranquilidade
  • 11:44 - 11:47
    nestes días tan ocupados,
    ou senón despois,
  • 11:47 - 11:50
    dediquen un momento a pensar
  • 11:50 - 11:54
    na persoa ou persoas que recordaron
    que teñen unha enfermidade mental
  • 11:54 - 11:58
    e atrévanse a coidalos. Gracias.
Title:
Saúde mental para todos involucrando a todos
Speaker:
Vikram Patel
Description:

Aproximadamente 450 millóns de persoas están afectadas por enfermidades mentais no mundo. Nos paises ricos, tan só a mitade reciben os coidados apropiados, pero nos paises en desenvolvemento, cerca do 90 por cento non reciben tratamento debido á escaseza de psiquiatras. Vikram Patel esboza un enfoque moi prometedor: a formación de membros nas comunidades para que realicen intervencións de saúde mental, capacitando a persoas sen estudos para que presten coidados a outras persoas da comunidade.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:22
Dimitra Papageorgiou approved Galician subtitles for Mental health for all by involving all
Pablo Figueiredo Palacios edited Galician subtitles for Mental health for all by involving all
Pablo Figueiredo Palacios accepted Galician subtitles for Mental health for all by involving all
Pablo Figueiredo Palacios edited Galician subtitles for Mental health for all by involving all
Pablo Figueiredo Palacios edited Galician subtitles for Mental health for all by involving all
Carlos Fernández-González edited Galician subtitles for Mental health for all by involving all
Carlos Fernández-González edited Galician subtitles for Mental health for all by involving all
Carlos Fernández-González edited Galician subtitles for Mental health for all by involving all
Show all

Galician subtitles

Revisions