Saúde mental para todos involucrando a todos
-
0:00 - 0:03Quero que se imaxinen isto
-
0:03 - 0:06Dous homes, Tahul e Rajiv,
-
0:06 - 0:08os dous viven no mesmo barrio,
-
0:08 - 0:11teñen a mesma formación
e traballos semellantes -
0:11 - 0:14e os dous se achegan
ao servizo de urxencias -
0:14 - 0:17queixándose dunha dor aguda no peito.
-
0:17 - 0:20A Rahul fanlle probas do corazón
-
0:20 - 0:23pero a Rajiv non: mándanno a casa.
-
0:23 - 0:26Cal é a explicación do trato distinto
-
0:26 - 0:29en dúas persoas practicamente iguais?
-
0:29 - 0:32Rajiv sofre unha enfermidade mental.
-
0:32 - 0:36A diferenza
na calidade dos coidados médicos -
0:36 - 0:38recebidos por persoas
con enfermidade mental -
0:38 - 0:40é unha das razóns
polas que viven menos tempo -
0:40 - 0:42que as persoas sen enfermidade mental
-
0:42 - 0:45Mesmo nos paises
que dispoñen de máis recursos no mundo, -
0:45 - 0:48a diferenza na espectativa de vida
supera os 20 anos. -
0:48 - 0:51Nos paises en vías de desenvolvemento
-
0:51 - 0:53a diferenza aínda é maior
-
0:53 - 0:58Pero ademais, as enfermidades mentais
poden matar de forma máis directa. -
0:58 - 1:00O exemplo máis obvio é o suicidio
-
1:00 - 1:02Pode que lles sorprenda,
como me pasou a min, -
1:02 - 1:07cando descubrín que o suicidio
é unha das principais causas de morte -
1:07 - 1:10entre a xente nova en todo o mundo
-
1:10 - 1:13incluíndo os paises máis pobres do planeta
-
1:13 - 1:17Pero máis que o impacto que un problema
de saúde teña na esperanza de vida -
1:17 - 1:21a nós preocúpanos
o seu efecto na calidade de vida -
1:21 - 1:25Para analizar simultaneamente
o impacto dun problema de saúde -
1:25 - 1:27sobre a cantidade e a calidade de vida
-
1:27 - 1:30necesitamos usar un indicador
chamado AVAD -
1:30 - 1:34e que se corresponde cos
Anos de Vida Axustados por Discapacidade -
1:34 - 1:35Cando facemos isto,
-
1:35 - 1:38descubrimos cousas alarmantes
sobre a saúde mental -
1:38 - 1:40dende unha perspectiva global
-
1:40 - 1:42Descubrimos, por exemplo,
-
1:42 - 1:47...que a enfermidade mental é unha das
principais causas de invalidez no mundo -
1:47 - 1:52A depresión, por exemplo, é a terceira
causa de incapacidade no mundo -
1:52 - 1:56xunto con enfermidades
como a diarrea e a neumonía en nenos. -
1:56 - 1:59Cando xuntas todas as enferidades mentais
-
1:59 - 2:04representan arredor do 15%
de todas as enfermidades do mundo. -
2:04 - 2:11A verdade é que
se trata dunhas doenzas moi daniñas. -
2:11 - 2:16Pero máis alá da carga de enfermidade
imos considerar as cifras absolutas. -
2:16 - 2:19A Organización Mundial da Saúde estima...
-
2:19 - 2:22que hai entre 400 e 500 millóns de persoas
-
2:22 - 2:24vivindo no noso pequeno planeta
-
2:24 - 2:26que padecen enfermidades mentais.
-
2:26 - 2:29Algúns de vostedes parecen
un pouco sorprendidos por este número -
2:29 - 2:35pero consideren por un momento
a incrible variedade de doenzas mentais, -
2:35 - 2:37dende o autismo e a
deficiencia mental na infancia, -
2:37 - 2:39ata a depresión e a ansiedade,
-
2:39 - 2:41abuso de substancias e psicose en adultos
-
2:41 - 2:43para chegar á demencia na vellez,
-
2:43 - 2:46e teño para min que todos os presentes
-
2:46 - 2:50podemos pensar
polo menos nunha persoa, unha persoa -
2:50 - 2:53afectada por unha enfermidade mental
-
2:53 - 2:57no noso círculo social máis próximo.
-
2:57 - 3:00Vexo que algúns asinten coa cabeza.
-
3:00 - 3:03Pero alén das cifras sorprendentes
-
3:03 - 3:06o realmente importante
dende o punto de vista da saúde mundial -
3:06 - 3:09o realmente preocupante
dende o punto de vista da saúde mundial -
3:09 - 3:11e que a grande maioría
deses individuos afectados -
3:11 - 3:15non reciben os coidados que
sabemos que poden cambiar as súas vidas -
3:15 - 3:18e lembren que temos firmes evidencias
-
3:18 - 3:19de que unha chea de medidas,
-
3:19 - 3:22medicinas,
intervencións psicolóxicas e sociais -
3:22 - 3:25poden cambiar por completo a situación.
-
3:25 - 3:27Aínda así,
mesmo nos países de mais recursos -
3:27 - 3:29por exemplo, aquí, en Europa
-
3:29 - 3:33cerca dun 50% das persoas afectadas
non reciben eses tratamentos -
3:33 - 3:35No tipo de paises en que eu traballo
-
3:35 - 3:38esta ausencia de tratamento
-
3:38 - 3:43acércase ao sorprendente 90%.
-
3:43 - 3:45Por iso non é raro
-
3:45 - 3:48se tes que falar cunha persoa
que padece unha enfermidade mental -
3:48 - 3:53escoitar historias de sufrimento oculto
-
3:53 - 3:55vergoña e discriminación
-
3:55 - 3:58en case tódolos ámbitos da súa vida.
-
3:58 - 4:01Pero quizais, o máis desgarrador de todo
-
4:01 - 4:03sexan as historias de abuso
-
4:03 - 4:06mesmo dos dereitos humanos máis básicos
-
4:06 - 4:09tal e como amosa a imaxe desta nena
-
4:09 - 4:12que acontecen
tódolos días, tristemente -
4:12 - 4:17incluso nas institucións
creadas para cuidar a estas persoas, -
4:17 - 4:19os hospitais mentais.
-
4:19 - 4:22Esta inxusticia foi decisiva
para que eu me propuxera como misión -
4:22 - 4:23intentar transformar as vidas
-
4:23 - 4:26de persoas afectadas por enfermedad mental
-
4:26 - 4:28e me centro
sobre todo en tender unha ponte -
4:28 - 4:30entre os coñecementos que temos
-
4:30 - 4:33capaces de transformar vidas,
-
4:33 - 4:36os coñecementos
sobre tratamentos efectivos, -
4:36 - 4:39e o uso diario que facemos
destes coñecementos no mundo. -
4:39 - 4:42E un desafío
especialmente importante co que me atopei -
4:42 - 4:45é a grande escaseza
de profesionais de saúde mental, -
4:45 - 4:47psiquiatras e psicólogos,
-
4:47 - 4:50sobre todo
nos paises en vías de desenvolvemento. -
4:50 - 4:52Estudiei medicina na India,
-
4:52 - 4:55e despois
elexín psiquiatría como especialidade -
4:55 - 4:58para desgusto
da miña nai e de toda a miña familia -
4:58 - 5:01que pensaban que a neurocirurxía
sería unha opción máis respectable -
5:01 - 5:03para o seu brillante fillo.
-
5:03 - 5:06Sexa como fora
eu seguín coa psiquiatría, -
5:06 - 5:10e atopeime estudando en Inglaterra
nalgún dos mellores hospitais do país. -
5:10 - 5:13Fun un privilexiado.
Traballei nun grupo moi talentoso, -
5:13 - 5:17compasivo, pero o máis importante
moi ben formado e especializado -
5:17 - 5:19en saúde mental.
-
5:19 - 5:21Pouco despois de rematar os estudos
-
5:21 - 5:24comecei a traballar
primeiro en Zimbabue e despois na India -
5:24 - 5:27onde atopo
unha realidade totalmente nova. -
5:27 - 5:30Foi a realidade dun mundo
-
5:30 - 5:32no que casi non había
profesionais da saúde mental -
5:32 - 5:36En Zimbabue, por exemplo,
apenas había unha ducia de psiquiatras -
5:36 - 5:39a maioría deles
vivían e traballaban na cidade de Harare, -
5:39 - 5:42quedando só un par deles
ao coidado das necesidades de saúde mental -
5:42 - 5:46dos 9 millóns de persoas
que vivían no campo. -
5:46 - 5:49Na India
non atopo unha situación moito mellor. -
5:49 - 5:51Para que se fagan unha idea,
-
5:51 - 5:56se na India houbera a mesma proporción
de psiquiatras que en Gran Bretaña -
5:56 - 6:02debería haber
150.000 psiquiatras na India -
6:02 - 6:05Adivinen cantos hai.
-
6:05 - 6:08Nestes momentos arredor de 3.000
-
6:08 - 6:10case o 2% dos que debía haber.
-
6:10 - 6:12En seguida me din de conta
-
6:12 - 6:16de que non podía seguir os modelos
de coidados de saúde mental que estudiara -
6:16 - 6:21baseados en profesionais
caros e altamente especializados -
6:21 - 6:23para paises como a India e Zimbabue.
-
6:23 - 6:28Tiña que pensar
noutro modelo de coidados. -
6:28 - 6:30Foi así que atopei estes libros,
-
6:30 - 6:35e neles descubrín a idea
da delegación de tarefas na saúde global. -
6:35 - 6:37A idea é moi simple.
-
6:37 - 6:41A idea é,
cando dispoña de poucos profesionais -
6:41 - 6:44utilice calquera persoa
dispoñible na comunidade, -
6:44 - 6:47fórmeos para prestar uns coidados mínimos.
-
6:47 - 6:50Nos libros lin exemplos inspiradores
-
6:50 - 6:55por exemplo, como se formou
a xente non preparada para atender partos -
6:55 - 6:58ou diagnosticar
e tratar pneumonía, con bos resultados. -
6:58 - 7:04E pensei que si se lles pode preparar
para facer tarefas tan complexas -
7:04 - 7:07quizáis tamén se lles poda preparar
para prestar coidados en saúde mental. -
7:07 - 7:12Hoxe, compráceme informarlles
que se ten experimentado moito -
7:12 - 7:15na delegación de tarefas en saúde mental
-
7:15 - 7:17na última década
nos paises en vías de desenvolvemento, -
7:17 - 7:21e quero compartir con vostedes
os resultados de tres experimentos -
7:21 - 7:26todos eles enfocados na depresión,
a enfermidade mental máis común. -
7:26 - 7:30Na Uganda rural,
Paul Bolton e os seus colaboradores -
7:30 - 7:35demostraron que os aldeáns
podían facer psicoterapia para a depresión -
7:35 - 7:37e mediante un
estudo aleatorio controlado -
7:37 - 7:41demostró que o 90% das persoas que
recibiron esta intervención se recuperaron -
7:41 - 7:46fronte a un 40% no grupo control.
-
7:46 - 7:49Noutro estudo aleatorio controlado
en áreas rurais de Pakistán, -
7:49 - 7:54Atif Rahman e os seus colaboradores
demostraron que as mulleres visitadoras -
7:54 - 7:56que eran traballadoras de saúde maternal
da comunidade -
7:56 - 7:59pertencentes ao sistema de saúde pakistaní
-
7:59 - 8:02poideron prestar
terapia cognitiva conductual -
8:02 - 8:03a nais que sufriron depresión
-
8:03 - 8:06demostrando grandes diferencias
nas tasas de recuperación. -
8:06 - 8:09Cerca do 75% das nais se recuperaron
fronte ao 45% no grupo control. -
8:09 - 8:12E no meu propio estudo en Goal,
na India, -
8:12 - 8:16novamente mostramos como conselleiros
oriundos das comunidades locais -
8:16 - 8:19poden ser entrenados
para facer intervencións psicosociais -
8:19 - 8:20para a depresión ou a ansiedade,
-
8:20 - 8:22acadando taxas do 70% de remisión
-
8:22 - 8:27en comparación co 50%
nos centros de atención primaira. -
8:27 - 8:30Se tivese que reunir todos estes
experimentos de delegación de tarefas, -
8:30 - 8:33e hai moitos outros exemplos,
-
8:33 - 8:35e intentase identificar os aspectos clave
-
8:35 - 8:38que contribúen
ao éxito na delegación de tarefas -
8:38 - 8:41resumiríano co acrónimo SUNDAR
que eu veño de acuñar. -
8:41 - 8:46SUNDAR, en Hindi, significa "atractivo".
-
8:46 - 8:51Eu creo que hai cinco leccións clave
que amoso nesta diapositiva -
8:51 - 8:53para unha axeitada delegación de tarefas.
-
8:53 - 8:57A primeira é que necesitamos
simplificar a mensaxe que utilizamos -
8:57 - 9:01eliminando toda a xerga
que rodea a medicina. -
9:01 - 9:05Temos que dividir
as intervencións complexas de coidados -
9:05 - 9:07en unidades pequenas
para poder transferirlas fácilmente -
9:07 - 9:09ás persoas menos entrenadas.
-
9:09 - 9:12Hai que prestar os coidados
non en grandes institucións, -
9:12 - 9:14senón perto dos fogares da xente
-
9:14 - 9:15e cómpre facelo
-
9:15 - 9:19utilizando a quen estea accesible
e dispoñible na comunidade. -
9:19 - 9:20E, moi importante,
-
9:20 - 9:24temos que reubicar
aos poucos especialistas que hai -
9:24 - 9:27para desenvolver labores
de formación e supervisión. -
9:28 - 9:32Para min, a delegación de tarefas
é dunha importancia transcendental -
9:32 - 9:39porque aínda que xurdiu
do problema da falta de recursos -
9:39 - 9:41nos paises en vías de desenvolvemento
-
9:41 - 9:44creo que tamén é importante
nos países con recursos abundantes. -
9:44 - 9:45E por qué?
-
9:45 - 9:48en parte porque os coidados de saúde
nos paises desenvolvidos, -
9:48 - 9:51os custos dos coidados de saúde
nos paises desenvolvidos, -
9:51 - 9:53estanse a ir rápidamente fóra de control,
-
9:53 - 9:56en boa medida
polo custo dos recursos humáns. -
9:57 - 9:59Pero tamén porque
os coidados de saúde -
9:59 - 10:02teñen acadado
unha especialización tan alta -
10:02 - 10:06que se teñen distanciado
das comunidades locais. -
10:06 - 10:10O concepto de SUNDAR
na transferencia de tarefas -
10:10 - 10:13non afecta só
á accesibilidade e á economía -
10:13 - 10:17senón á capacitación e o
fortalecemento das comunidades. -
10:17 - 10:22Esta formación de xente sen estudos
para o coidado da saúde -
10:22 - 10:24doutras persoas na súa comunidade,
-
10:24 - 10:27axúdalles tamén
a coidarse mellor a si mesmos. -
10:27 - 10:30A delegación de tarefas
é o exemplo máis importante -
10:30 - 10:35da democratización do
coñecemento médico, do poder médico. -
10:37 - 10:41Hai pouco máis de 30 anos,
os paises do mundo reuníronse en Alma-Ata -
10:41 - 10:44e fixeron esta simbólica declaración.
(Saúde para todos no ano 2000) -
10:44 - 10:45Creo que todos poden imaxinar
-
10:45 - 10:48que 12 anos despois
aínda estamos lonxe desta meta. -
10:48 - 10:55Hoxe, sabendo que
a xente entrenada na comunidade, -
10:55 - 10:57con suficiente supervisión e apoio
-
10:57 - 11:00pode prestar un amplo abano
de coidados de forma efectiva, -
11:00 - 11:04tal vez estemos máis cerca
de acadar esta meta. -
11:04 - 11:07De feito, para poñer en marcha
a iniciativa "Saúde para Todos" -
11:07 - 11:11necesitamos incluír a todos
nesa estratexia particular -
11:11 - 11:14e, no caso da saúde mental en particular,
-
11:14 - 11:17necesitamos incluír
ás persoas que padecen unha doenza mental -
11:17 - 11:19xunto aos seus coidadores.
-
11:19 - 11:20É por esa razón que, hai uns anos,
-
11:20 - 11:22fundouse o Movemento
Global pola Saúde Mundial, -
11:22 - 11:28un tipo de plataforma virtual
na que os profesionais coma min -
11:28 - 11:30e as persoas que padecen
unha enfermidade mental -
11:30 - 11:32poden loitar xuntos, ombro con ombro,
-
11:32 - 11:35e defender os dereitos
das persoas con doenzas mentais -
11:35 - 11:38para recibiren os coidados que
sabemos que poden cambiar as súas vidas -
11:38 - 11:41e para que poidan vivilas con dignidade.
-
11:41 - 11:44E para rematar,
cando teñan un momento de tranquilidade -
11:44 - 11:47nestes días tan ocupados,
ou senón despois, -
11:47 - 11:50dediquen un momento a pensar
-
11:50 - 11:54na persoa ou persoas que recordaron
que teñen unha enfermidade mental -
11:54 - 11:58e atrévanse a coidalos. Gracias.
- Title:
- Saúde mental para todos involucrando a todos
- Speaker:
- Vikram Patel
- Description:
-
Aproximadamente 450 millóns de persoas están afectadas por enfermidades mentais no mundo. Nos paises ricos, tan só a mitade reciben os coidados apropiados, pero nos paises en desenvolvemento, cerca do 90 por cento non reciben tratamento debido á escaseza de psiquiatras. Vikram Patel esboza un enfoque moi prometedor: a formación de membros nas comunidades para que realicen intervencións de saúde mental, capacitando a persoas sen estudos para que presten coidados a outras persoas da comunidade.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:22
Dimitra Papageorgiou approved Galician subtitles for Mental health for all by involving all | ||
Pablo Figueiredo Palacios edited Galician subtitles for Mental health for all by involving all | ||
Pablo Figueiredo Palacios accepted Galician subtitles for Mental health for all by involving all | ||
Pablo Figueiredo Palacios edited Galician subtitles for Mental health for all by involving all | ||
Pablo Figueiredo Palacios edited Galician subtitles for Mental health for all by involving all | ||
Carlos Fernández-González edited Galician subtitles for Mental health for all by involving all | ||
Carlos Fernández-González edited Galician subtitles for Mental health for all by involving all | ||
Carlos Fernández-González edited Galician subtitles for Mental health for all by involving all |