Return to Video

Postoji li tvoje pravo lice?

  • 0:01 - 0:02
    Postoji li "Vaše pravo lice"?
  • 0:02 - 0:04
    Možda vam ovo pitanje djeluje neobično
  • 0:04 - 0:07
    jer biste se mogli zapitati
  • 0:07 - 0:09
    kako uopće naći pravoga sebe,
  • 0:09 - 0:11
    kako uopće znati koje je Vaše pravo lice?
  • 0:11 - 0:12
    I tako dalje.
  • 0:12 - 0:17
    Očito je da ono treba postojati.
  • 0:17 - 0:20
    Ako je nešto u ovom svijetu stvarno,
    onda ste to Vi.
  • 0:20 - 0:21
    Ja nisam baš siguran u to.
  • 0:21 - 0:24
    Trebamo barem pokušati bolje
    razumjeti što se pod tim misli.
  • 0:24 - 0:28
    Naravno, postoje mnoge stvari unutar naše
    kulture
  • 0:28 - 0:30
    koje nas navode da vjerujemo
  • 0:30 - 0:34
    da svatko od nas ima svoju srž, bit.
  • 0:34 - 0:38
    Postoji ono nešto što nas
    definira kao osobe,
  • 0:38 - 0:40
    što bi trebalo biti trajno
    i nepromjenjivo.
  • 0:40 - 0:42
    Najbanalniji primjer ovoga

  • 0:42 - 0:43
    nalazimo u horoskopu.
  • 0:43 - 0:46
    Zapravo, ljudi takve stvari
    preozbiljno shvaćaju.
  • 0:46 - 0:48
    Stavljaju ih na svoje Facebook profile
  • 0:48 - 0:50
    vjerujući da su važni,
  • 0:50 - 0:52
    čak znate i što ste po kineskom horoskopu.
  • 0:52 - 0:55
    Postoje i znanstvenije verzije ovoga,
  • 0:55 - 0:58
    svakakve vrste profiliranja tipa
    osobnosti
  • 0:58 - 1:00
    poput Myers-Briggs testova.
  • 1:00 - 1:02
    Možda ste ih isprobali.
  • 1:02 - 1:04
    Mnoge ih tvrtke koriste pri
    zapošljavanju.
  • 1:04 - 1:07
    Odgovarate na gomilu pitanja
  • 1:07 - 1:11
    koja bi navodno trebala otkriti nešto o
    vašoj pravoj osobnosti.
  • 1:11 - 1:14
    Naravno, fascinacija ovim je ogromna.
  • 1:14 - 1:16
    U časopisima poput ovoga vidjet ćete
  • 1:16 - 1:19
    na dnu naslovnice kako u svakom broju
  • 1:19 - 1:21
    reklamiraju nešto vezano uz osobnost.
  • 1:21 - 1:23
    I ako kupite takav časopis,
  • 1:23 - 1:25
    uistinu je teško odoljeti, nije li?
  • 1:25 - 1:27
    Riješimo test kako bismo pronašli
    svoj stil učenja,
  • 1:27 - 1:30
    svoj ljubavni stil ili pak radni stil?
  • 1:30 - 1:33
    Jesmo li ovakva ili onakva vrsta osobe?
  • 1:33 - 1:37
    Mislim da imamo zdravorazumsko vjerovanje
  • 1:37 - 1:40
    da u nama postoji neka srž ili bit
  • 1:40 - 1:41
    koju valja otkriti.
  • 1:41 - 1:44
    I to bi trebala biti trajna istina o nama,
  • 1:44 - 1:47
    nešto što ostaje isto tijekom
    cijelog našeg života.
  • 1:47 - 1:50
    Ja želim osporiti to vjerovanje.
  • 1:50 - 1:53
    Odmah ću reći, iako ću
    to reći i kasnije,
  • 1:53 - 1:55
    ne pokušavam ovo osporiti zato što
    sam čudan,
  • 1:55 - 1:59
    ovo osporavanje zapravo ima jako, jako
    dugu i osebujnu povijest.
  • 1:59 - 2:01
    Ovo je zdravorazumsko vjerovanje.
  • 2:01 - 2:02
    Postojite Vi.
  • 2:02 - 2:06
    Vi ste osobe kakve jeste i imate
    određenu srž.
  • 2:06 - 2:10
    Tijekom života, dakako,
  • 2:10 - 2:12
    prikupite različita iskustva i slično.
  • 2:12 - 2:15
    Zatim imate sjećanja koja
  • 2:15 - 2:17
    pomažu pri oblikovanju vaše osobnosti.
  • 2:17 - 2:20
    Imate i želje, možda želite kolačić,
  • 2:20 - 2:22
    možda želite nešto o čemu ne želimo
    razgovarati u školi
  • 2:22 - 2:24
    u 11 ujutro.
  • 2:24 - 2:26
    Imate i uvjerenja.
  • 2:26 - 2:28
    Ovo su tablice jednog Amerikanca koje
  • 2:28 - 2:31
    kažu "Mesija 1" i ne znam
  • 2:31 - 2:33
    označuju li da vozač vjeruje u Mesiju
  • 2:33 - 2:35
    ili je on pak Mesija.
  • 2:35 - 2:38
    Kako bilo, on ima uvjerenja o Mesiji.
  • 2:38 - 2:40
    Imamo i znanja.
  • 2:40 - 2:42
    Imamo i osjete i iskustva.
  • 2:42 - 2:44
    Nisu to samo intelektualne stvari.
  • 2:44 - 2:47
    Mislim da je ovo zdravorazumski model
  • 2:47 - 2:48
    o tome što je osoba.
  • 2:48 - 2:54
    Postoji osoba koja posjeduje sve
    ono što čini životno iskustvo.
  • 2:54 - 2:57
    Međutim, ono što ja vama danas želim
    predložiti jest
  • 2:57 - 3:00
    da postoji nešto potpuno pogrešno u
    ovom modelu,
  • 3:00 - 3:03
    a to vam mogu pokazati samo jednim klikom.
  • 3:03 - 3:10
    A to je da nema "nas" u središtu svih
    ovih iskustava.
  • 3:10 - 3:11
    Neobična misao? Pa možda i nije.
  • 3:11 - 3:13
    Što se onda tamo nalazi?
  • 3:13 - 3:16
    Očito se nalaze sjećanja, želje,
    namjere, osjetila
  • 3:16 - 3:18
    i tako dalje.
  • 3:18 - 3:21
    Ali ono što ovdje imamo jest da te
    stvari postoje
  • 3:21 - 3:23
    i na neki su način integrirane,
  • 3:23 - 3:26
    preklapaju se, povezane su na
    različite načine.
  • 3:26 - 3:30
    Djelomično, a i većinom, povezane su zato
  • 3:30 - 3:32
    što pripadaju jednom tijelu i
    jednom umu.
  • 3:32 - 3:35
    Ali postoji i narativ, priča koju
    pričamo sami o sebi,
  • 3:35 - 3:38
    iskustva koja imamo kad se prisjećamo
    prošlih događaja.
  • 3:38 - 3:41
    Određene stvari radimo zbog
    nekih drugih stvari
  • 3:41 - 3:44
    tako da su naše želje djelomično
    rezultat naših vjerovanja,
  • 3:44 - 3:48
    a naša nas sjećanja također informiraju o
    tome što znamo.
  • 3:48 - 3:50
    Tako da ustvari postoje sve ove stvari
  • 3:50 - 3:53
    poput vjerovanja, želja, osjetila,
    iskustava
  • 3:53 - 3:56
    i sve su one međusobno povezane
  • 3:56 - 3:59
    i to vas čini vama.
  • 3:59 - 4:04
    U jednu ruku, male su razlike između
    zdravorazumskog razumijevanja.
  • 4:04 - 4:06
    U drugu ruku, razlike su ogromne.
  • 4:06 - 4:09
    Razlika je u tome razmišljamo li o sebi
  • 4:09 - 4:12
    kao o nečemu što ima
    cjelokupno životno iskustvo
  • 4:12 - 4:15
    i razmišljanja o sebi kao jednostavne
  • 4:15 - 4:17
    zbirke svih životnih iskustava.
  • 4:17 - 4:20
    Vi ste zbroj svojih dijelova.
  • 4:20 - 4:22
    Naravno, tu su i fizički dijelovi,
  • 4:22 - 4:24
    mozak, tijelo, noge i slično,
  • 4:24 - 4:26
    ali oni zapravo nisu toliko bitni.
  • 4:26 - 4:29
    Nakon transplantacije srca, i
    dalje ste ista osoba.
  • 4:29 - 4:31
    Jeste li ista osoba i nakon transplantacije
    pamćenja?
  • 4:31 - 4:35
    A što nakon transplantacije
    uvjerenja?
  • 4:35 - 4:40
    Ova ideja da mi sebe ne vidimo
  • 4:40 - 4:44
    kao neko trajno biće koje ima
    iskustva,
  • 4:44 - 4:46
    već je nekakva kolekcija tih iskustava
  • 4:46 - 4:49
    može vam se činiti pomalo čudnom.
  • 4:49 - 4:51
    Ja ne mislim da bi to trebalo
    biti čudno.
  • 4:51 - 4:53
    Na neki način, to je logično
  • 4:53 - 4:57
    jer da vam jednostavno kažem da
    razmišljate o npr.
  • 4:57 - 5:00
    bilo čemu u svemiru,
  • 5:00 - 5:03
    osim možda nekih osnovnih sila.
  • 5:03 - 5:06
    Uzmimo vodu kao primjer.
  • 5:06 - 5:08
    Nisam baš najbolji kad se radi o znanosti.
  • 5:08 - 5:11
    Mogli bismo da reći se voda sastoji od
    dvije trećine vodika
  • 5:11 - 5:13
    i trećine kisika, zar ne?
  • 5:13 - 5:15
    Svi to znamo.
  • 5:15 - 5:18
    Nadam se da nitko u ovoj prostoriji
    ne misli da to znači
  • 5:18 - 5:22
    da imamo nešto što nazivamo "voda" na što
    su pričvršćeni
  • 5:22 - 5:25
    atomi vodika i kisika
  • 5:25 - 5:26
    i to čini vodu.
  • 5:26 - 5:27
    Naravno da ne.
  • 5:27 - 5:30
    Jednostavno i direktno razumijemo
  • 5:30 - 5:32
    da voda nije ništa doli
  • 5:32 - 5:37
    skladno posloženih molekula
    vodika i kisika.
  • 5:37 - 5:39
    Tako je i sa svim ostalim u svemiru.
  • 5:39 - 5:43
    Npr. moj sat nije nikakav misterij.
  • 5:43 - 5:47
    Kažemo da sat ima lice, kazaljke,
  • 5:47 - 5:48
    mehanizam i bateriju, ali
  • 5:48 - 5:50
    pod tim ne mislimo
  • 5:50 - 5:51
    da imamo nešto što
    nazivamo satom
  • 5:51 - 5:54
    na što slažemo sve ove dijelove.
  • 5:54 - 5:57
    Jednostavno shvaćamo da uzimajući
    dijelove sata i
  • 5:57 - 5:59
    slažući ih zajedno dobivamo sat.
  • 5:59 - 6:02
    E sad, ako i sve ostalo u svemiru
    ovako funkcionira,
  • 6:02 - 6:04
    po čemu smo mi drugačiji?
  • 6:04 - 6:06
    Zašto bismo mislili
  • 6:06 - 6:09
    da mi nekako nismo samo zbirka
    svih naših dijelova,
  • 6:09 - 6:14
    već nekako odvojeni, trajni entiteti
    koji imaju određene dijelove?
  • 6:14 - 6:17
    Ovo gledište nije pretjerano novo,
  • 6:17 - 6:19
    zapravo, ima jako dugu podrijetlo.
  • 6:19 - 6:20
    Možemo ga naći u budizmu,
  • 6:20 - 6:23
    u filozofiji 17. i 18. stoljeća,
  • 6:23 - 6:27
    pa sve do današnjeg dana,
    ljudi poput Lockea i Humea.
  • 6:27 - 6:29
    Interesantno, to je također gledište
  • 6:29 - 6:33
    koje neuroznanost sve više zagovara.
  • 6:33 - 6:36
    Ovo je Paul Broks,
    klinički neuropsiholog,
  • 6:36 - 6:38
    i on kaže ovo:
  • 6:38 - 6:40
    "Imamo duboku intuiciju da ovdje postoji
  • 6:40 - 6:43
    srž, bit i tome se teško oduprijeti,
  • 6:43 - 6:46
    vjerojatno je nemoguće oduprijeti se tome.
  • 6:46 - 6:49
    Ali točno je da neuroznanost pokazuje
    da mozak nema svoje središte
  • 6:49 - 6:52
    u kojem se sve stvari spajaju."
  • 6:52 - 6:54
    Kad pogledamo mozak
  • 6:54 - 6:58
    i kad pogledamo kako mozak omogućuje
    razvoj svijesti o sebi,
  • 6:58 - 7:02
    shvaćamo da ne postoji središnja kontrolna
    točka gdje se sve odvija.
  • 7:02 - 7:05
    Ne postoji središte u kojem se sve odvija.
  • 7:05 - 7:08
    Postoje brojni različiti procesi
    u mozgu,
  • 7:08 - 7:11
    a svi oni, na neki način, funkcioniraju
    prilično neovisno, ali
  • 7:11 - 7:14
    zbog načina na koji se oni povezuju
  • 7:14 - 7:17
    mi dobivamo određenu svijest o sebi.
  • 7:17 - 7:20
    U knjizi ovaj fenomen nazivam "ego trik".
  • 7:20 - 7:25
    On je poput mehaničkog trika.
  • 7:25 - 7:28
    Nije da mi ne postojimo,
  • 7:28 - 7:31
    trik je u tome da nas navodi da osjećamo
    da je unutar nas
  • 7:31 - 7:34
    nešto ujedinjenije nego što zaista jest.
  • 7:34 - 7:37
    Sad biste vi mogli pomisliti da je to
    zabrinjavajuća pomisao.
  • 7:37 - 7:40
    Kad bi ona bila istinita,
  • 7:40 - 7:44
    da u svakome od nas ne postoji živuća
    srž osobe,
  • 7:44 - 7:46
    ne postoji trajna bit,
  • 7:46 - 7:49
    znači li to da je ličnost iluzija?
  • 7:49 - 7:52
    Znači li to da mi zapravo ne postojimo?
  • 7:52 - 7:54
    Ne postoji naša prava ličnost.
  • 7:54 - 7:57
    Mnogi ljudi zapravo koriste ove argumente
    iluzije itd.
  • 7:57 - 8:01
    Ova tri psihologa: Thomas Metzinger,
    Bruce Hood,
  • 8:01 - 8:03
    Susan Blackmore
  • 8:03 - 8:06
    i većina ovih ljudi uistinu govori
    jezikom iluzije,
  • 8:06 - 8:08
    ličnost je iluzija, fikcija.
  • 8:08 - 8:11
    Ja ne mislim da je ovo pretjerano
    koristan način razmišljanja.
  • 8:11 - 8:12
    Vratimo se satu.
  • 8:12 - 8:16
    Sat nije iluzija samo zato što je on tek
  • 8:16 - 8:18
    zbirka svojih dijelova.
  • 8:18 - 8:20
    Isto tako, ni mi nismo iluzije.
  • 8:20 - 8:26
    Činjenica da smo i mi tek vrlo kompleksna
    zbirka,
  • 8:26 - 8:27
    složena zbirka stvari,
  • 8:27 - 8:29
    ne znači da mi nismo stvarni.
  • 8:29 - 8:32
    Mogu vam dati prilično grubu metaforu
    koja će vam to dočarati.
  • 8:32 - 8:35
    Uzmimo za primjer vodopad.
  • 8:35 - 8:38
    Ovo su Vodopadi Iguazú u Argentini.
  • 8:38 - 8:41
    Ako razmotrimo nešto poput ovoga,
  • 8:41 - 8:44
    shvaćamo da na mnoge načine
  • 8:44 - 8:46
    ovdje ne postoji ništa trajno.
  • 8:46 - 8:48
    Kao prvo, neprestano se mijenja.
  • 8:48 - 8:50
    Vode nepestano probijaju nove kanale,
  • 8:50 - 8:53
    zajedno s promjenama u morskim mijenama i
    vremenu,
  • 8:53 - 8:57
    neke se stvari osuše i nove se stvaraju.
  • 8:57 - 9:01
    Naravno, voda koja teče vodopadom
  • 9:01 - 9:03
    svaki je put drugačija.
  • 9:03 - 9:06
    No to ne znači da su Vodopadi Igauzu
    tek iluzija.
  • 9:06 - 9:08
    To ne znači da nisu stvarni.
  • 9:08 - 9:11
    To samo znači da to moramo shvatiti
  • 9:11 - 9:13
    kao nešto što ima povijest, nešto
  • 9:13 - 9:16
    što ima određene stvari koje je tvore.
  • 9:16 - 9:19
    ali to je proces, fluidno je, uvijek je u
    tranziciji.
  • 9:19 - 9:23
    Mislim da je to model po kojemu možemo
    razumjeti sebe,
  • 9:23 - 9:24
    vrlo oslobađajući model.
  • 9:24 - 9:27
    Ako mislimo da imamo neku fiksnu, trajnu
    bit koja je
  • 9:27 - 9:30
    uvijek ista tijekom života,
    bez obzira na sve,
  • 9:30 - 9:33
    na neki si način zarobljen.
  • 9:33 - 9:35
    Rođen si s biti,
  • 9:35 - 9:38
    to si sve dok ne umreš.
  • 9:38 - 9:41
    Ako vjeruješ u život poslije smrti,
    onda i duže.
  • 9:41 - 9:44
    Ali ako o sebi razmišljaš ne kao o stvari,
  • 9:44 - 9:48
    već kao o nekom procesu,
  • 9:48 - 9:49
    nečemu što se mijenja,
  • 9:49 - 9:51
    a to prilično oslobađajuće.
  • 9:51 - 9:54
    Za razliku od vodopada,
  • 9:54 - 9:56
    mi zapravo imamo mogućnost sami
  • 9:56 - 10:00
    usmjeravati svoj razvoj - u
    određenoj mjeri.
  • 10:00 - 10:02
    Tu valja biti oprezan, zar ne?
  • 10:02 - 10:05
    Ukoliko previše gledaš X-Factor,
    možeš početi vjerovati
  • 10:05 - 10:08
    da svi mi možemo biti što god želimo.
  • 10:08 - 10:09
    To nije istina.
  • 10:09 - 10:11
    Jutros sam čuo odlične glazbenike i
  • 10:11 - 10:15
    uvjeren sam da nikako ne bih mogao biti
    dobar poput njih.
  • 10:15 - 10:17
    Mogao bih naporno vježbati i možda
    biti dobar,
  • 10:17 - 10:20
    ali nemam tu urođenu sposobnost.
  • 10:20 - 10:23
    Naše mogućnosti razvoja su ograničene.
  • 10:23 - 10:26
    Ograničeni smo po pitanju toga
    što od sebe možemo napraviti.
  • 10:26 - 10:28
    Kako bilo, imamo tu mogućnost da, u
  • 10:28 - 10:32
    određenoj mjeri, oblikujemo sebe.
  • 10:32 - 10:34
    Naše pravo "ja"
  • 10:34 - 10:38
    nije nešto što valja otkriti,
  • 10:38 - 10:42
    nećeš zaviriti u svoju dušu i pronaći
    pravoga sebe.
  • 10:42 - 10:44
    Ono što dijelom radimo
  • 10:44 - 10:46
    jest da stvaramo prave sebe.
  • 10:46 - 10:48
    I mislim da je to jako, jako značajno,
  • 10:48 - 10:50
    pogotovo u ovoj životnoj fazi.
  • 10:50 - 10:52
    Bit ćeš svjestan toga koliko
  • 10:52 - 10:54
    si se promijenio tijekom godina.
  • 10:54 - 10:57
    Ako imaš videe sebe od prije tri ili
    četiri godine,
  • 10:57 - 11:01
    vjerojatno ti je neugodno jer se
    ne prepoznaješ.
  • 11:01 - 11:04
    Zato vam želim ukazati na ono što
    trebamo činiti, a to je
  • 11:04 - 11:06
    razmišljati o nama kao o stvarima
    koje možemo
  • 11:06 - 11:08
    oblikovati, usmjeravati i mijenjati.
  • 11:08 - 11:09
    Ovo je opet Budha:
  • 11:09 - 11:11
    "Kopači rijeka oblikuju rijeke,
  • 11:11 - 11:13
    strijelci savijaju strijele,
  • 11:13 - 11:15
    stolari sijeku drvo,
  • 11:15 - 11:19
    mudraci oblikuju sebe."
  • 11:19 - 11:20
    S tom vas idejom želim ostaviti
  • 11:20 - 11:28
    da vaša prava osobnost nije nešto za čim
    treba tragati,
  • 11:28 - 11:31
    kao za misterijem i možda nikada
    ni ne pronaći.
  • 11:31 - 11:33
    Pravi vi postoji do određene granice,
  • 11:33 - 11:35
    to je nešto što djelomično otkrivamo, ali
  • 11:35 - 11:38
    i djelomično stvaramo,
  • 11:38 - 11:42
    što nam daje iznimno oslobađajuću i
    uzbudljivu perspektivu.
  • 11:42 - 11:44
    Puno vam hvala!
Title:
Postoji li tvoje pravo lice?
Speaker:
Julian Baggini
Description:

Što nas čini nama? Jesmo li mi odraz našeg razmišljanja o sebi, odraz onoga što drugi misle o nama ili pak nešto sasvim drugo? U ovom govoru Julian Baggini oslanja se na filozofiju i neuroznanost kako bi nam dao sasvim neočekivan odgovor.

(Snimljeno na TEDxYouth@Manchester.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:59
Retired user approved Croatian subtitles for Is there a real you?
Retired user accepted Croatian subtitles for Is there a real you?
Retired user edited Croatian subtitles for Is there a real you?
Retired user edited Croatian subtitles for Is there a real you?
Retired user edited Croatian subtitles for Is there a real you?
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for Is there a real you?
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for Is there a real you?
Retired user declined Croatian subtitles for Is there a real you?
Show all

Croatian subtitles

Revisions