Можем ли мы предотвратить конец света?
-
0:00 - 0:0310 лет назад я написал книгу
и назвал её -
0:03 - 0:06«Наше последнее столетие?»
со знаком вопроса. -
0:06 - 0:09Мои издатели убрали знак вопроса. (Смех)
-
0:09 - 0:11Американские издатели
поменяли название -
0:11 - 0:15на «Наш последний час».
-
0:15 - 0:19Американцы любят получать всё и сразу.
-
0:19 - 0:20(Смех)
-
0:20 - 0:22Моя тема была такова:
-
0:22 - 0:26Земле около 45 миллионов веков,
-
0:26 - 0:28но наш век особенный.
-
0:28 - 0:31Это первое столетие,
когда судьба планеты -
0:31 - 0:34стала зависеть
от одного биологического вида — от нас. -
0:34 - 0:36Почти всю историю Земли
-
0:36 - 0:38угрозы исходили от природы:
-
0:38 - 0:42болезни, землетрясения,
астероиды и т.п. -
0:42 - 0:47Но теперь главная опасность
исходит от нас. -
0:47 - 0:50Сейчас это уже не только
ядерная угроза. -
0:50 - 0:52В нашем взаимосвязанном мире
-
0:52 - 0:55сбои в сети могут вызвать
цепную реакцию, -
0:55 - 0:59авиарейсы могут разнести эпидемии
по всему миру за пару дней, -
0:59 - 1:03а социальные сети
могут посеять панику и слухи -
1:03 - 1:06буквально со скоростью света.
-
1:06 - 1:09Нас слишком волнуют
незначительные опасности: -
1:09 - 1:13маловероятные авиакатастрофы,
канцерогены в пище, -
1:13 - 1:15низкие дозы радиации, и т.п.
-
1:15 - 1:18Но мы и наши политики
-
1:18 - 1:22не замечаем катастрофических угроз.
-
1:22 - 1:25Худшее, к счастью, ещё не произошло
-
1:25 - 1:28и, возможно, не произойдёт.
-
1:28 - 1:31Но если событие несёт
серьёзную потенциальную угрозу, -
1:31 - 1:34то стоит приложить максимум усилий,
-
1:34 - 1:38чтобы предотвратить его,
даже если оно маловероятно — -
1:38 - 1:42подобно страхованию дома
на случай пожара. -
1:42 - 1:47Наука предлагает всё большие
возможности и перспективы, -
1:47 - 1:51но обратная сторона
тоже становится всё более пугающей. -
1:51 - 1:53Мы становимся всё уязвимее.
-
1:53 - 1:55Через несколько десятилетий
-
1:55 - 1:57у миллионов людей появится возможность
-
1:57 - 2:00злоупотреблять
быстроразвивающимися биотехнологиями, -
2:00 - 2:04так же как они злоупотребляют
кибертехнологиями сегодня. -
2:04 - 2:07Фримен Дайсон,
выступая на TED, предположил, -
2:07 - 2:11что дети будут разрабатывать
и создавать новые организмы, -
2:11 - 2:15подобно тому, как его поколение
играло с химическими наборами. -
2:15 - 2:18Ладно, это, может,
и из области научной фантастики, -
2:18 - 2:21но если хотя бы часть
его предположений сбудется, -
2:21 - 2:24то наша экология и даже наш вид
-
2:24 - 2:28недолго просуществуют в благополучии.
-
2:28 - 2:31К примеру,
некоторые эко-экстремисты считают, -
2:31 - 2:34что для планеты,
для Геи, было бы лучше, -
2:34 - 2:37если бы людей было куда меньше.
-
2:37 - 2:40Что, если такие люди получат контроль
-
2:40 - 2:42над синтетическими биотехнологиями,
-
2:42 - 2:45которые будут распространены
к 2050 году? -
2:45 - 2:48Тогда другие кошмары
из научной фантастики -
2:48 - 2:50могут стать реальностью:
-
2:50 - 2:52глупые роботы выйдут из-под контроля
-
2:52 - 2:54или компьютерная сеть станет разумной
-
2:54 - 2:57и будет угрожать всем нам.
-
2:57 - 3:00Можем ли мы предотвратить такие угрозы
с помощью контроля? -
3:00 - 3:03Мы должны, конечно, попробовать,
-
3:03 - 3:06но эти процессы
настолько сильны, глобальны -
3:06 - 3:08и настолько выгодны кому-то,
-
3:08 - 3:11что то, что может быть сделано,
будет сделано где-нибудь, -
3:11 - 3:13невзирая ни на какие запреты.
-
3:13 - 3:17Это похоже на законы о наркотиках,
которые зачастую бессильны. -
3:17 - 3:20И во всемирной деревне найдутся
свои деревенские дурачки, -
3:20 - 3:23у которых будет в распоряжении
вся планета. -
3:23 - 3:26Так что, как я и сказал в своей книге,
-
3:26 - 3:29в этом веке нам предстоит
тернистый путь. -
3:29 - 3:32Наше общество может ждать регресс.
-
3:32 - 3:36Вероятность сильного регресса — 50%.
-
3:36 - 3:39Но могут ли произойти события,
-
3:39 - 3:41которые будут ещё хуже,
-
3:41 - 3:45события, которые
уничтожат жизнь вообще? -
3:45 - 3:48Когда закончилась работа
над новым ускорителем частиц, -
3:48 - 3:49некоторые выражали беспокойство:
-
3:49 - 3:52может ли он уничтожить Землю
или, ещё хуже, -
3:52 - 3:54разорвать космическую материю?
-
3:54 - 3:58К счастью, всё не так уж плохо.
-
3:58 - 4:00Я и другие подметили, что природа
-
4:00 - 4:02совершала такие эксперименты
-
4:02 - 4:04уже бесчисленное количество раз,
-
4:04 - 4:06сталкивая космические лучи.
-
4:06 - 4:09Но учёным следует быть
крайне осторожными -
4:09 - 4:11с экспериментами, в ходе которых
получается нечто, -
4:11 - 4:14чего никогда не было в природе.
-
4:14 - 4:17Биологам стоит избегать создания
потенциально крайне опасных -
4:17 - 4:20генетически модифицированных
болезнетворных микробов. -
4:20 - 4:24Между тем, наше особое неприятие
-
4:24 - 4:27возможности всемирных катастроф
-
4:27 - 4:30связано с философским
и этическим вопросом. -
4:30 - 4:32Его суть в следующем.
-
4:32 - 4:34Рассмотрим два варианта.
-
4:34 - 4:40Вариант A: исчезнет 90% человечества.
-
4:40 - 4:43Вариант Б: исчезнет 100%.
-
4:43 - 4:46Насколько Б хуже A?
-
4:46 - 4:49Кто-то скажет, что хуже на 10%.
-
4:49 - 4:53Число умерших больше на 10%.
-
4:53 - 4:55Но я убеждён, что Б несравнимо хуже.
-
4:55 - 4:58Как астроном, я не могу поверить,
-
4:58 - 5:01что люди, как вид, — это конец истории.
-
5:01 - 5:04До момента, когда потухнет Солнце,
остаётся ещё 5 миллиардов лет, -
5:04 - 5:07а Вселенная, возможно,
не исчезнет никогда. -
5:07 - 5:09Дальнейшая эволюция человека
-
5:09 - 5:11здесь, на Земле,
и далеко за её пределами -
5:11 - 5:14могла бы продолжаться так же долго,
как и естественный отбор, -
5:14 - 5:17в результате которого появились мы,
и была бы ещё удивительнее. -
5:17 - 5:20И на самом деле, грядущая эволюция
будет куда быстрее — -
5:20 - 5:22по технологической временной шкале,
-
5:22 - 5:24а не по шкале естественного отбора.
-
5:24 - 5:28Так что мы, конечно, видя,
что поставлено на карту, -
5:28 - 5:32не должны мириться даже
с вероятностью один к миллиарду, -
5:32 - 5:34что человечество исчезнет,
-
5:34 - 5:36не раскрыв этот гигантский потенциал.
-
5:36 - 5:38Некоторые упомянутые сценарии
-
5:38 - 5:40могут на деле оказаться фантастикой,
-
5:40 - 5:43но другие могут тревожить нас
своей реалистичностью. -
5:43 - 5:46Важно помнить, что неизвестное —
-
5:46 - 5:49не то же самое, что невозможное.
-
5:49 - 5:51Именно поэтому мы
в Кембриджском университете -
5:51 - 5:55открываем центр по изучению того,
-
5:55 - 5:57как уменьшить вероятность
таких катастроф. -
5:57 - 6:00Кажется, лишь несколько человек
готовы размышлять -
6:00 - 6:02об этих потенциальных бедствиях,
-
6:02 - 6:05и нам нужна любая помощь со стороны.
-
6:05 - 6:08Ведь именно от людей зависит судьба
-
6:08 - 6:11бесценной бледно-голубой точки
посреди огромного космоса — -
6:11 - 6:14планеты с будущим
в 50 миллионов веков. -
6:14 - 6:17Так что давайте не будем
рисковать этим будущим. -
6:17 - 6:19И мне бы хотелось закончить цитатой
-
6:19 - 6:22великого учёного Питера Медавара.
-
6:22 - 6:26Я цитирую: «Колокола,
звонящие по человечеству, -
6:26 - 6:28похожи на колокольчики
для альпийского скота. -
6:28 - 6:30Они висят на наших шеях,
-
6:30 - 6:33и, должно быть, это наша вина,
что они не издают -
6:33 - 6:35гармоничного и певучего звона».
-
6:35 - 6:38Большое вам спасибо.
-
6:38 - 6:40(Аплодисменты)
- Title:
- Можем ли мы предотвратить конец света?
- Speaker:
- Сэр Мартин Рис
- Description:
-
Земля после апокалипсиса, без людей… Похоже на сюжет из научной фантастики или художественного фильма. Но в этой короткой яркой речи лорд Мартин Рис предлагает нам задуматься о реальных угрозах всемирных катастроф, которые могут произойти по вине человека или природы и уничтожить всё человечество. Рис, которому небезразлична судьба людей, задаёт вопрос: каков наихудший сценарий того, что может произойти?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:52
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for Can we prevent the end of the world? | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Can we prevent the end of the world? | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Can we prevent the end of the world? | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Can we prevent the end of the world? | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Can we prevent the end of the world? | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Can we prevent the end of the world? | ||
Anna Kotova accepted Russian subtitles for Can we prevent the end of the world? | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Can we prevent the end of the world? |