Ničesar ni, ničesar, ničesar!
-
0:13 - 0:15Rad bi vam malo predstavil
-
0:17 - 0:18mnoge sile, ki skozi leta
-
0:18 - 0:22prihajajo na obisk
-
0:22 - 0:24v to telo
-
0:24 - 0:30iz različnih dimenzij, tudi...
-
0:30 - 0:31kako prihajajo,
-
0:31 - 0:33kako močne se kažejo
-
0:33 - 0:36in vse to
-
0:36 - 0:44in vsaka je poražena na tak način, da
-
0:44 - 0:47ko pogledate nazaj
-
0:47 - 0:49in jaz slišim stvari kot so te,
-
0:49 - 0:52lahko rečem, to ni nič,
-
0:52 - 0:54to in ono... ni nič
-
0:54 - 0:58ampak ta stvar...nič
-
0:58 - 1:03ampak včeraj zvečer en angel... nič
-
1:03 - 1:10včeraj sem skoraj umrl... to ni nič
-
1:10 - 1:16imel sem izkušnjo, bilo je tako... nič
-
1:16 - 1:19rad bi bil svoboden...nič
-
1:19 - 1:20nič, nič
-
1:20 - 1:29nič, nič, nič, nič, nič
-
1:29 - 1:31Moram vam povedati o tem sedaj,
-
1:31 - 1:34ker nekaj kot, da stiska
-
1:34 - 1:35pravim
-
1:35 - 1:37nič, nič, nič, nič
-
1:37 - 1:39nič
-
1:39 - 1:43Sedel sem v jami in bilo je...nič, nič
-
1:43 - 1:49Kar govorite... nič, nič, nič, nič!
-
1:49 - 1:51Samo sami sebe zabavate,
-
1:51 - 1:54to ni nič.
-
1:54 - 1:58Kolikokrat ste pomislili, oh, to je moj zadnji dan,
-
1:58 - 1:59nič
-
1:59 - 2:00nič
-
2:00 - 2:01nič
-
2:01 - 2:02nič
-
2:02 - 2:05Nekega dne to telo, puh
-
2:05 - 2:08nič
-
2:08 - 2:10to ni nič
-
2:10 - 2:13Nihče tukaj me ne more prepričati,
-
2:13 - 2:16da je nekaj.
-
2:16 - 2:25Prebolite to!
-
2:25 - 2:34In samo zato, ker ne sprejemam vaše verzije o samem sebi
-
2:34 - 2:38in vam ne verjamem,
-
2:38 - 2:45je to edini razlog, da vam lahko služim,
-
2:45 - 2:47ker ne morem sprejeti stvari,
-
2:47 - 2:49ki jih govorite o sebi...
-
2:49 - 2:52ker enostavno niso resnične!
-
2:52 - 2:55Poznam vas,
-
2:55 - 2:58poznam vsako bitje
-
2:58 - 3:06ko vam pogledam v oči, vidim kdo domuje tam
-
3:06 - 3:09in poznam stanje tega,
-
3:09 - 3:13je popoln in svet.
-
3:13 - 3:15Torej karkoli drugega rečete,
-
3:15 - 3:18za nekaj trenutkov... v redu, v redu, v redu
-
3:18 - 3:22čakam na priložnost, da boste rekli,
-
3:22 - 3:26v bistvu, vse kar sem videl, je nič!
-
3:26 - 3:30Rečem, aha!
-
3:30 - 3:34Ampak še vedno vztrajate naprej; ta stvar je prišla včeraj,
-
3:34 - 3:36je bila tako velika in sanjal sem
-
3:36 - 3:38in v teh sanjah sem videl
-
3:38 - 3:41in rečem, to ni nič!
-
3:41 - 3:43in kaj se zgodi po smrti?
-
3:43 - 3:44nič
-
3:44 - 3:51nič, nič, nič
-
3:51 - 4:00vidite
-
4:00 - 4:02Torej včasih rečem, to je tako kot
-
4:02 - 4:04ko pride samuraj k vam,
-
4:04 - 4:06sveti samuraj
-
4:06 - 4:15in vam reče: prišel sem vzeti, česar sam ne morem imeti.
-
4:15 - 4:18Dajte mi,
-
4:18 - 4:22prišel sem po...
-
4:22 - 4:25in vi rečete, prav, vzemite vso mojo lastnino.
-
4:25 - 4:30Nočem tega... to je že moje.
-
4:30 - 4:32Vzemite vse moje znanje.
-
4:32 - 4:36To ni to.
-
4:36 - 4:38Vzemite vse moje izkušnje.
-
4:38 - 4:43To ni to.
-
4:43 - 4:45Vzemite mojo predanost,
-
4:45 - 4:52vzemite mojo družino,
-
4:52 - 4:54vzemite mojo prihodnost,
-
4:54 - 4:55preteklost,
-
4:55 - 5:01sedanjost,
-
5:01 - 5:09vzemite mene.
-
5:09 - 5:12Do kam ste prišli?
-
5:12 - 5:14Kajti vse mi govori
-
5:14 - 5:17le o tem, kje ste bili.
-
5:17 - 5:20Kje pa ste sedaj?
-
5:20 - 5:21Kje ste?
-
5:21 - 5:24Če nehate govoriti, kje ste bili, kaj ste mislili,
-
5:24 - 5:27kaj boste želeli,
-
5:27 - 5:35zgodba
-
5:35 - 5:37in rečem vam takole,
-
5:37 - 5:40vsem vam povem
-
5:40 - 5:41zgodbo, ki jo je Papaji
-
5:41 - 5:44povedal meni.
-
5:44 - 5:46Govori o dekletu,
-
5:46 - 5:49ki je bila na tem,
-
5:49 - 5:51da se poroči
-
5:51 - 5:53naslednji dan.
-
5:53 - 5:56Vse je splanirala za to poroko.
-
5:56 - 5:58Ker gre za tradicionalni kraj,
-
5:58 - 6:04v tem kraju ne moreš biti intimen s svojim ljubim
-
6:04 - 6:05dokler se ne pročita.
-
6:05 - 6:10Torej naslednji dan je poroka,
-
6:10 - 6:13danes mora torej dokončati priprave.
-
6:13 - 6:15Dekle živi v gozdu
-
6:15 - 6:20in danes želi dokončati še zadnje priprave:
-
6:20 - 6:24najprej moram iti v slaščičarno za torto
-
6:24 - 6:27potem moram iti k šivilji za obleko
-
6:27 - 6:31potem moram iti k duhovniku, da greva skozi moje zaobljube
-
6:31 - 6:34in končno na koncu dneva bom videla svojega ljubega
-
6:34 - 6:36in spila bova skodelico čaja skupaj in se veselila naslednjega dne
-
6:36 - 6:38in naslednji dan bova drug drugemu v objemu
-
6:38 - 6:40oh, kako krasno!
-
6:40 - 6:43Polna je spomladanske radosti
-
6:43 - 6:45in hodi skozi gozd,
-
6:45 - 6:47da obišče slaščičarja,
-
6:47 - 6:50prvi obisk na seznamu
-
6:50 - 6:52in čez nekaj korakov
-
6:52 - 6:58prav pred njo stopi lev
-
6:58 - 7:00iz oči v oči
-
7:00 - 7:03lačen lev
-
7:03 - 7:10lahko čuti njegov dih
-
7:10 - 7:14in v istem trenutku, vidite
-
7:14 - 7:19obisk pri slaščičaju izgine,
-
7:19 - 7:21potem šivilja,
-
7:21 - 7:24je ni tam,
-
7:24 - 7:26duhovnik,
-
7:26 - 7:29ga ni tam,
-
7:29 - 7:32le ljubi,
-
7:32 - 7:35ga tudi ni tam,
-
7:35 - 7:39v tem trenutku je povsem sama,
-
7:39 - 7:40ni časa,
-
7:40 - 7:42ni prihodnosti,
-
7:42 - 7:43ni namena,
-
7:43 - 7:45ni preteklosti,
-
7:45 - 7:49ni identitete.
-
7:49 - 7:51Torej mojster (Papaji) reče:
-
7:51 - 7:57Sprejmi leva na svoji poti z dobrodošlico,
-
7:57 - 7:59kajti do sedaj
-
7:59 - 8:02si planirala za jutri, ki ga nimaš
-
8:02 - 8:05naslednji teden, ki ga nihče ne obljublja
-
8:05 - 8:06in vse to
-
8:06 - 8:12in naš um je poln hrupa
-
8:12 - 8:16Kaj te bo prestavilo v ta trenutek?
-
8:16 - 8:19Kdaj boš porabil trenutek zato, da boš samo ti,
-
8:19 - 8:24ne da boš prenašal sporočila za jutri ali nekaj?
-
8:24 - 8:25Vidite.
-
8:25 - 8:30To je navada, ki jo imamo vsi,
-
8:30 - 8:32smo polni hrupa,
-
8:32 - 8:38klavstrofobični od hrupa.
-
8:38 - 8:44Kaj te bo ponovno vrnilo na to mesto
-
8:44 - 8:53preko časa in namenov? Vidite?
-
8:53 - 8:59Kako daleč ste od tega mesta sedaj?
-
8:59 - 9:02Kaj je še za postoriti?
-
9:02 - 9:06Kakšen nedokončan posel je še za opraviti,
-
9:06 - 9:10predno preprosto lahko samo ste vaše bitje?
-
9:10 - 9:14Ste to, kar ste?
-
9:14 - 9:37Kajti vaš um ne bo imel počitnic.
-
9:37 - 9:41Obstaja nekaj, česar ni v naslednjem trenutku,
-
9:41 - 9:44niti v preteklem trenutku.
-
9:44 - 9:48Nikjer ne iščite, da bi to našli.
-
9:48 - 9:57Celo vaše iskanje, da bi to našli, že izhaja iz tega.
-
9:57 - 10:04Ne vidimo tega, kar je očitno.
-
10:04 - 10:10Ne iščite pomoči pri vašem umu.
-
10:17 - 10:43Kaj te bo vrnilo na to mesto, ki je preko uma in namena?
-
10:44 - 11:02Kateri nedokončani posel je še za postoriti, predno ste preprosto lahko vaše bitje?
- Title:
- Ničesar ni, ničesar, ničesar!
- Description:
-
DVD extract from Silent Retreat in Tiruvannamalai, on 14 February 2012, session 2.
What will strip you back to this place beyond time and intention?
How far are from this place now?
What unfinished business is left to do before you can simply be your Being? - MoojiWould you like to help make Mooji's teachings available to more people around the world?
We are looking for volunteers to create subtitles in your language.
Also, help the deaf and hard of hearing by creating subtitles in English.
Proofreaders for existing translations are also needed.
Email us at subtitles@mooji.org to offer your service.
Om ShantiWith Slovenian subtitles.
Slovensko
- Video Language:
- English
- Duration:
- 11:38
tejah edited Slovenian subtitles for It's Nothing, Nothing, Nothing! | ||
tejah edited Slovenian subtitles for It's Nothing, Nothing, Nothing! | ||
tejah edited Slovenian subtitles for It's Nothing, Nothing, Nothing! | ||
tejah edited Slovenian subtitles for It's Nothing, Nothing, Nothing! | ||
tejah edited Slovenian subtitles for It's Nothing, Nothing, Nothing! | ||
tejah added a translation |