Return to Video

't Is niets, niets, niets!

  • 0:02 - 0:03
    [zang]
  • 0:04 - 0:07
    't Is niets, niets, niets!
  • 0:07 - 0:10
    Tiruvannamalai, 14 februari 2012
  • 0:10 - 0:15
    [Mooji:] Ik zou jullie
    een beetje bekend willen maken
  • 0:15 - 0:18
    met de vele krachten
  • 0:18 - 0:21
    die dit lichaam komen opzoeken
  • 0:22 - 0:24
    in de loop der jaren,
  • 0:24 - 0:28
    vanuit verschillende dimensies ook.
    [Mooji gniffelt]
  • 0:29 - 0:33
    Hoe ze komen, hoe sterk ze kunnen lijken,
  • 0:33 - 0:35
    en al dat soort dingen.
  • 0:35 - 0:40
    En elke daarvan wordt ook overwonnen.
  • 0:43 - 0:47
    Zozeer zelfs, dat als je terugkijkt
  • 0:47 - 0:50
    en ik hoor dit soort dingen,
    dan kan ik zeggen:
  • 0:50 - 0:52
    't Is niets!
  • 0:52 - 0:54
    'En dit en dat...'
    't Is niets!
  • 0:54 - 0:56
    'Maar dit...'
    Niets!
  • 0:58 - 1:01
    'Ja, maar afgelopen nacht, een engel...'
    Niets!
  • 1:02 - 1:06
    'Gisteren ging ik bijna dood.'
    Er is niets!
  • 1:06 - 1:08
    Ja.
  • 1:09 - 1:14
    'Ik had een ervaring, die was zo...'
    Niets!
  • 1:16 - 1:18
    'Ik wil vrij zijn.'
    Niets!
  • 1:18 - 1:21
    Niets, niets, niets,
  • 1:21 - 1:27
    niets, niets, niets, niets!
    [gelach]
  • 1:28 - 1:31
    'Ik moet het nu vertellen,
  • 1:31 - 1:35
    want iets in mij verstrakt.'
    [Mooji maakt knarsend geluid]
  • 1:35 - 1:39
    Ik zeg: Niets, niets, niets, niets! Niets!
  • 1:39 - 1:43
    'Ik zat in de grot en het was...'
    Niets, niets!
  • 1:43 - 1:45
    'Waar u over spreekt...'
    Niets, niets, niets, niets.
  • 1:48 - 1:52
    Alleen jij die jezelf vermaakt.
    't Is niets!
  • 1:53 - 1:57
    Hoe vaak dacht je niet:
    'Oh, dit is mijn laatste dag, aah!'
  • 1:57 - 2:02
    Hmmm?
    Niets! Niets, niets, niets!
  • 2:02 - 2:04
    Op een dag gaat dit lichaam...plop.
  • 2:04 - 2:09
    Niets! 't Is niets!
  • 2:10 - 2:15
    Niemand hier gaat me overtuigen dat het 'iets' is.
  • 2:15 - 2:17
    Stap er overheen!
  • 2:17 - 2:21
    [gelach en applaus]
  • 2:24 - 2:27
    En het is juist
  • 2:27 - 2:34
    omdat ik jouw versie van jezelf niet accepteer,
  • 2:34 - 2:37
    en omdat ik je niet geloof, ja...
  • 2:38 - 2:42
    dat is de enige reden waarom ik je kan dienen.
  • 2:44 - 2:49
    Want ik kan de dingen die je over jezelf zegt
    niet accepteren.
  • 2:49 - 2:53
    Ze zijn simpelweg niet waar. Ik ken jou.
  • 2:55 - 2:58
    Ik ken elk afzonderlijk wezen.
  • 2:58 - 3:02
    Als ik in je ogen kijk, weet ik wie daar verblijft.
  • 3:06 - 3:09
    En ik ken de staat van die Ene
  • 3:09 - 3:12
    als volmaakt en heilig.
  • 3:13 - 3:16
    Dus al het andere wat je zegt,
    is voor een paar ogenblikken...
  • 3:16 - 3:19
    Ach, oké, oké. Oké.
  • 3:19 - 3:22
    Wachtend op een kans dat je zou zeggen:
  • 3:22 - 3:26
    'En toen, eigenlijk, al wat ik zag, is niets.'
  • 3:26 - 3:29
    Waarop ik: Haháá!
    [gelach]
  • 3:30 - 3:32
    Maar toch blijf je volharden en je gaat door:
  • 3:32 - 3:35
    'En dit kwam vannacht op, en het was zo heftig,
  • 3:35 - 3:38
    en ik had een droom, en in deze droom zag ik...'
  • 3:38 - 3:41
    't Is niets!
  • 3:41 - 3:43
    'Maar wat gebeurt er als ik dood ga?'
  • 3:43 - 3:47
    Niets! Niets, niets. Ga niet...niets, niets, niets!
  • 3:47 - 3:53
    [snelle klievende bewegingen en geluiden]
    Zie je?
  • 3:59 - 4:02
    Dus zeg ik soms, zoals wel vaker:
  • 4:02 - 4:05
    Een samurai verschijnt aan je,
    een goddelijke samurai,
  • 4:05 - 4:12
    en hij zegt: 'Ik ben gekomen
    om te nemen wat ik niet kan krijgen.
  • 4:15 - 4:18
    Geef het me.'
    En jij zegt...
  • 4:19 - 4:21
    'Ik ben gekomen voor jouw...ik ben gekomen...'
  • 4:21 - 4:24
    En jij zegt: 'Oké, oké, neem al mijn bezittingen.'
  • 4:24 - 4:29
    [klievend geluid]
    'Die wil ik niet. Die zijn al van mij.'
  • 4:30 - 4:35
    'Neem al mijn kennis.' [klievend geluid]
    'Dat is 't niet.'
  • 4:36 - 4:40
    'Neem al mijn ervaringen.' [klievend geluid]
    'Niet dat.'
  • 4:42 - 4:45
    'Neem mijn toewijding.' [klievend geluid]
  • 4:45 - 4:50
    'Neem mijn familie.'
    [snelle klievende geluiden gevolgd door gelach]
  • 4:52 - 4:57
    'Neem mijn toekomst.' [kliefgeluid]
    'Verleden.' [kliefgeluid] 'Heden.' [kliefgeluid]
  • 5:00 - 5:04
    'Neem mij!' [klievend geluid]
  • 5:09 - 5:12
    Tot waar ben je gekomen?
  • 5:12 - 5:14
    Want alles vertelt me iets
  • 5:14 - 5:17
    over waar je geweest bent.
  • 5:17 - 5:19
    Maar hoe zit het met waar je nú bent?
  • 5:19 - 5:23
    Waar ben je, als je stopt
    met praten over wat je bezocht hebt,
  • 5:23 - 5:28
    wat je dacht, wat je zou willen, wat...
    het verhaal.
  • 5:28 - 5:30
    [snelle klievende geluiden]
  • 5:34 - 5:39
    En het volgende zeg ik zo, voor jullie allemaal.
  • 5:39 - 5:44
    Het was dit soortgelijke verhaal
    dat Papa me vertelde.
  • 5:44 - 5:48
    Over een meisje,
    dat op het punt stond om te gaan trouwen.
  • 5:48 - 5:51
    En ze zou de volgende dag...
  • 5:51 - 5:52
    ze gaat de volgende dag trouwen.
  • 5:52 - 5:55
    En ze heeft alles gepland voor deze bruiloft,
  • 5:55 - 5:59
    want het is een traditionele streek,
    en in deze streek
  • 5:59 - 6:03
    hoor je niet intiem te zijn met je geliefde
  • 6:03 - 6:05
    totdat je getrouwd bent.
  • 6:05 - 6:06
    Dus morgen is de bruiloft,
  • 6:06 - 6:09
    nee, morgen is de trouwdag, ja.
  • 6:09 - 6:12
    En dus moet ze vandaag
    de laatste voorbereidingen treffen.
  • 6:12 - 6:15
    En dit meisje woont in het bos.
  • 6:15 - 6:17
    Ze leeft in het bos en ze is...
  • 6:17 - 6:19
    nu, vandaag, de laatste voorbereidingen...
  • 6:19 - 6:21
    Ze heeft een paar afspraken.
  • 6:21 - 6:23
    'Eerst moet ik naar de taartenbakker.
  • 6:23 - 6:26
    En na de taartenbakker,
    moet ik naar de kleermaker.
  • 6:26 - 6:29
    En na de kleermaker, moet ik naar de priester
  • 6:29 - 6:30
    om mijn geloftes door te nemen.
  • 6:30 - 6:33
    En dan uiteindelijk, aan het eind van de dag,
    zal ik mijn geliefde zien,
  • 6:33 - 6:36
    en zullen we samen een kopje thee drinken,
    uitkijkend naar morgen.
  • 6:36 - 6:39
    En dan morgen zal ik...
    zullen we in elkaars armen zijn,
  • 6:39 - 6:42
    ooh, fantastisch.'
    En ze is vol van voorjaarsvreugde.
  • 6:42 - 6:46
    En ze loopt het bos uit
  • 6:46 - 6:49
    om naar de taartenbakker te gaan,
    de eerste afspraak op het lijstje.
  • 6:49 - 6:55
    En na een paar stappen, vlak voor haar,
    komt een leeuw te voorschijn.
  • 6:58 - 7:00
    Oog in oog...zo...
  • 7:00 - 7:04
    Een hongerige leeuw ook nog.
    En ze kan zijn adem voelen.
  • 7:04 - 7:08
    [Mooji ademt in en uit] Zo.
  • 7:09 - 7:13
    Dan, op dat moment, zie je,
    [klievend geluid]
  • 7:13 - 7:18
    is de afspraak met de taartenbakker weg!
    [gelach]
  • 7:18 - 7:23
    Dan, de kleermaker. [klievend geluid]
    Is er niet.
  • 7:23 - 7:27
    De priester. [klievend geluid]
    Is er niet.
  • 7:29 - 7:34
    Alleen de geliefde. [klievend geluid]
    Is er ook niet.
  • 7:35 - 7:39
    Op dit moment volstrekt alleen.
  • 7:39 - 7:42
    Geen tijd, geen toekomst,
  • 7:42 - 7:46
    geen intentie, geen verleden, geen identiteit.
  • 7:48 - 7:54
    Derhalve zegt de leraar:
    'Verwelkom de leeuw op je pad.'
  • 7:57 - 7:59
    Want tot die tijd
  • 7:59 - 8:02
    plan je een volgende dag die je niet hebt,
  • 8:02 - 8:04
    een volgende week, die niemand je beloofde,
  • 8:04 - 8:06
    enzovoort.
  • 8:06 - 8:11
    En ons denken zit vol
    met het rumoer van 'het andere'.
  • 8:11 - 8:15
    Wat zal je naar dit ogenblik, dit moment brengen?
  • 8:15 - 8:19
    Wanneer zul je één moment besteden
    om alleen jezelf te zijn?
  • 8:19 - 8:23
    Zonder een boodschap voor morgen
    bij je te dragen, of zoiets.
  • 8:23 - 8:28
    Zie je?
    En dit is een gewoonte die we allemaal hebben.
  • 8:30 - 8:36
    En dus zijn we vol van rumoer,
    claustrofobisch in het rumoer.
  • 8:37 - 8:42
    Wat gaat jou ontmantelen
    tot je terug bent op die plek
  • 8:43 - 8:47
    voorbij tijd en intentie, zie je?
  • 8:52 - 8:57
    Hoe ver ben je nu van deze plek verwijderd?
  • 8:58 - 9:01
    Wat is er nog te doen?
  • 9:01 - 9:06
    Welke onvoltooide zaken zijn er nog te doen,
  • 9:06 - 9:11
    voordat je gewoon je Wezen kunt zijn,
    je Zelf kunt zijn?
  • 9:14 - 9:19
    Want het denken zal niet op vakantie gaan.
  • 9:20 - 9:22
    [stilte]
  • 9:37 - 9:40
    Er is iets, wat niet in een volgend moment is,
  • 9:40 - 9:44
    ook niet in een voorbij moment.
  • 9:44 - 9:47
    Je kunt...ga niet ergens zoeken om het te vinden.
  • 9:47 - 9:53
    Zelfs je zoeken op zich, om het te vinden,
    verschijnt al daarin.
  • 9:56 - 10:00
    We missen het voor de hand liggende.
  • 10:04 - 10:08
    Zoek geen hulp van je denken.
  • 10:14 - 10:15
    [zang]
  • 10:18 - 10:25
    Wat gaat jou ontmantelen
    tot je terug bent op die plek
  • 10:25 - 10:36
    voorbij tijd en intentie?
  • 10:45 - 10:56
    Welke onvoltooide zaken zijn er nog te doen
  • 10:56 - 11:06
    voordat je gewoon je Wezen kunt zijn?
  • 11:09 - 11:11
    Deze video is een deel van de dvd:
  • 11:11 - 11:16
    'It's Nothing, Nothing, Nothing!'
  • 11:16 - 11:20
    14 februari 2012, 2e sessie
  • 11:20 - 11:25
    Tiruvannamalai, India
Title:
't Is niets, niets, niets!
Description:

Deze video is een deel van de dvd van de Stille Retraite in Tiruvannamalai, op 14 februari 2012, 2e sessie.

Wat gaat jou ontmantelen tot je terug bent op die plek voorbij tijd en intentie?
Hoe ver ben je nu van deze plek verwijderd?
Welke onvoltooide zaken zijn er nog te doen, voordat je gewoon je Wezen kunt zijn? - Mooji

Zou je willen helpen om Mooji's onderricht wereldwijd voor meer mensen beschikbaar te maken ?
We zoeken vrijwilligers voor ondertiteling in jouw taal.
Help ook de doven en slechthorenden door Engelse ondertiteling te maken.
Proeflezers voor bestaande vertalingen zijn ook nodig.
Email ons op subtitles@mooji.org om je dienst aan te bieden.
Om Shanti

more » « less
Video Language:
English
Duration:
11:38

Dutch subtitles

Incomplete

Revisions