Ce n'est rien, rien, rien !
-
0:03 - 0:04(Musique)
-
0:04 - 0:09Ce n'est rien, rien, rien !
Tiruvannamalai, le 14 février 2012 -
0:10 - 0:14[Mooji] J'aimerais vous présenter un petit peu
-
0:14 - 0:18les nombreuses forces
-
0:18 - 0:22qui viennent visiter ce corps
-
0:22 - 0:24année après année,
-
0:24 - 0:29et qui peuvent même provenir
de différentes dimensions (petit rire) ; -
0:29 - 0:33comment elles viennent,
à quel point elles ont pu paraître puissantes, -
0:33 - 0:35et tout ce genre de choses.
-
0:35 - 0:41Et chacune d'entre elles est mise en échec,
comme cela. -
0:43 - 0:47C'est tellement vrai, que lorsque vous regardez en arrière,
-
0:47 - 0:50et que j'entends ce genre de choses, je peux dire :
-
0:50 - 0:52Ce n'est rien !
-
0:52 - 0:54"Et ceci, et cela..."
Ce n'est rien ! -
0:54 - 0:56"Mais cette chose..."
Rien ! -
0:58 - 1:01"Oui, mais la nuit dernière, un ange..."
Rien ! -
1:02 - 1:06"Hier j'ai failli mourir..."
Il n'y a rien ! -
1:06 - 1:08Eh oui.
-
1:09 - 1:13"J'ai vécu une expérience, c'était tellement..."
Rien ! -
1:16 - 1:18"Je veux être libre..."
Rien ! -
1:18 - 1:21Rien, rien, rien,
-
1:21 - 1:28rien, rien, rien, rien !
(rires) -
1:28 - 1:31"Il faut absolument que je vous parle,
-
1:31 - 1:35parce que quelque chose se contracte."
[grincement] -
1:35 - 1:39Je dis : Rien, rien, rien, rien, rien !
-
1:39 - 1:43"J'étais assis dans la grotte et c'était..."
Rien, rien ! -
1:43 - 1:46"Ce dont vous parlez..."
Rien, rien, rien, rien. -
1:48 - 1:53[M.] Vous êtes simplement en train de vous amuser.
Ce n'est rien. -
1:53 - 1:57Combien de fois vous êtes-vous dit :
"Oh, c'est le dernier jour de ma vie ! Argh !" -
1:57 - 2:02"Hein !?"
Rien ! Rien, rien, rien, rien ! -
2:02 - 2:05Un jour ce corps... [Pouf !]
-
2:05 - 2:10Rien ! (rires)
Ce n'est rien ! -
2:10 - 2:15Personne ici ne va me convaincre
que c'est quelque chose. -
2:15 - 2:20Vous pouvez faire une croix dessus !
(Rires et applaudissements) -
2:24 - 2:27Et c'est précisément pour cette raison,
-
2:27 - 2:32parce que je n'accepte pas
-
2:32 - 2:34la version que vous avez de vous-même,
-
2:34 - 2:38et que je ne vous crois pas, eh oui,
-
2:38 - 2:44que je peux vous servir, et c'est la seule raison.
-
2:44 - 2:49Parce que je ne peux pas accepter
les choses que vous dites de vous-même. -
2:49 - 2:52Elles ne sont tout simplement pas vraies.
-
2:52 - 2:55Je vous connais.
-
2:55 - 2:58Je connais absolument chaque être.
-
2:58 - 3:03Quand je regarde dans vos yeux,
je sais qui demeure ici. -
3:06 - 3:13Et je sais que l'état de celui-ci
est à la fois parfait et sacré. -
3:13 - 3:15Alors tout ce que vous dites d'autre,
-
3:15 - 3:19ça va pour un moment. Bon, OK, OK, d'accord,
-
3:19 - 3:22en attendant l'occasion où vous allez dire :
-
3:22 - 3:26"Et puis, en fait, toutes ces choses que j'ai vues,
ce n'est rien !" -
3:26 - 3:30Et là, je fais : Ha ha ! (rires)
-
3:30 - 3:32Mais tout de même vous persistez et vous continuez :
-
3:32 - 3:34"Et cette chose est venue cette nuit,
c'était tellement énorme -
3:34 - 3:37et j'ai fait un rêve, et dans ce rêve,
j'ai vu, j'ai vu..." -
3:37 - 3:41Ce n'est rien !
-
3:41 - 3:43"Mais qu'est-ce qui se passe
une fois que je suis mort ?" -
3:43 - 3:47Rien, rien, rien.
N'allez pas... Rien, rien, rien. -
3:47 - 3:53(Sifflements en fendant l'air du revers de la main)
Vous voyez ? -
3:59 - 4:02Alors je dis parfois,
comme j'avais l'habitude de le dire : -
4:02 - 4:05un samouraï se présente à vous,
un samouraï divin, -
4:05 - 4:11et il vous dit : "Je viens prendre
ce que je ne peux pas obtenir. -
4:15 - 4:19Donne-le moi." Et vous dites...
-
4:19 - 4:21"Je suis venu chercher ton... Je suis là."
-
4:21 - 4:24Et vous dites :
"- D'accord, d'accord, prends tous mes biens. -
4:24 - 4:30- [Slash !] Je ne veux pas de ça. Ça m'appartient déjà.
-
4:30 - 4:36- Prends tout ce que j'ai appris.
- [Slash !] Ce n'est pas ça. -
4:36 - 4:39- Prends toute mon expérience.
- [Slash ! Slash !] Pas ça. -
4:42 - 4:45- Prends ma dévotion.
- [Slash !] -
4:45 - 4:50- Prends ma famille.
- [Slash ! Slash ! Slash ! Slash ! Slash !] (rires) -
4:52 - 4:57- Prends mon avenir [Slash !] Mon passé [Slash !]
Mon présent [Slash !] -
5:00 - 5:03- Prends-moi.
- [Slash !]" -
5:09 - 5:12Où en êtes-vous arrivés ?
-
5:12 - 5:17Parce que tout me raconte
ce par quoi vous êtes passés. -
5:17 - 5:19Mais qu'en est-il de là où vous êtes maintenant ?
-
5:19 - 5:23Où êtes-vous, si vous cessez de raconter
les lieux que vous avez visités, -
5:23 - 5:28ce que vous avez pensé, ce que vous voudrez,
ce que... l'histoire. -
5:28 - 5:31(Coups d'épée rapides)
-
5:34 - 5:39Et ce que je vous raconte comme ça, à vous tous,
-
5:39 - 5:44c'est une histoire que Papa (Papaji) m'a racontée,
je le dis comme ça. -
5:44 - 5:48C'est l'histoire d'une fille
qui était sur le point de se marier, non ? -
5:48 - 5:51Et elle devait... le lendemain,
-
5:51 - 5:52elle doit se marier le lendemain.
-
5:52 - 5:55Et elle a tout prévu pour ce mariage,
-
5:55 - 5:59parce que ça se passe dans un milieu traditionnel
-
5:59 - 6:03où l'on ne peut rencontrer intimement son bien-aimé
-
6:03 - 6:05avant le mariage.
-
6:05 - 6:07Et donc demain c'est le... , non.
-
6:07 - 6:09Si, si, demain c'est le jour du mariage.
-
6:09 - 6:12Et donc aujourd'hui,
elle doit faire les derniers préparatifs. -
6:12 - 6:15Et cette fille vit dans la forêt.
-
6:15 - 6:17Elle vit dans la forêt et...
-
6:17 - 6:21là, aujourd'hui, derniers préparatifs,
elle a quelques rendez-vous : -
6:21 - 6:23"D'abord, je dois aller chez le pâtissier.
-
6:23 - 6:26Et après le pâtissier, je dois voir le couturier.
-
6:26 - 6:29Après le couturier, je dois voir le prêtre ;
-
6:29 - 6:30pour répéter mes vœux,
-
6:30 - 6:33et enfin, à la fin de la journée,
je verrai mon bien-aimé, -
6:33 - 6:36et nous prendrons le thé ensemble
en pensant à demain. -
6:36 - 6:39Et demain, nous serons dans les bras
l'un de l'autre. Oh, merveilleux !" -
6:39 - 6:42Et elle est pleine de joie printanière.
-
6:42 - 6:47Et la voilà partie dans la forêt,
pour aller voir le pâtissier, -
6:47 - 6:49le premier rendez-vous sur sa liste.
-
6:49 - 6:56Et à peine a-t-elle fait quelques pas,
que juste devant elle s'avance un lion. -
6:58 - 6:59Face à face, comme cela.
-
6:59 - 7:04Un lion affamé, en plus.
Et elle peut sentir son souffle, -
7:04 - 7:09(Mooji respire fortement) comme ça.
-
7:09 - 7:13Alors à cet instant, vous voyez,
[pfuit !] -
7:13 - 7:18Le rendez-vous avec le pâtissier : envolé !
(rires) -
7:18 - 7:23Et puis le couturier, [pfuit !] ce n'est plus là.
-
7:23 - 7:27Le prêtre, [pfuit !] ce n'est plus là.
-
7:29 - 7:35Plus que le bien-aimé, [Pfuit !] plus là non plus.
-
7:35 - 7:39En cet instant, elle est absolument seule.
-
7:39 - 7:42Pas de temps, pas de futur,
-
7:42 - 7:47pas d'intention, pas de passé, pas d'identité.
-
7:49 - 7:54Alors le maître dit :
"Accueillez le lion sur votre chemin." -
7:57 - 7:59Parce que jusqu'à ce moment-là,
-
7:59 - 8:02vous faites des plans pour un lendemain
que vous n'avez pas, -
8:02 - 8:04une semaine prochaine
que personne ne vous promet, -
8:04 - 8:06et bien d'autres choses.
-
8:06 - 8:11Et nos esprits sont pleins du bruit de ce qui est autre.
-
8:11 - 8:15Qu'est-ce qui va vous amener à cet instant, à ce moment ?
-
8:15 - 8:19Quand prendrez-vous un instant
rien que pour être vous-même ? -
8:19 - 8:23Sans vous charger d'un message pour demain,
ou de quoi que ce soit ? -
8:23 - 8:28Vous voyez ? Et c'est une habitude que nous avons tous.
-
8:30 - 8:36Et ainsi nous sommes remplis de bruit,
jusqu'à en être claustrophobes. -
8:37 - 8:42Qu'est-ce qui vous dépouillera
jusqu'à vous ramener à cet endroit ? -
8:43 - 8:47Au-delà du temps et de l'intention, vous voyez ?
-
8:53 - 8:56À quelle distance de cet endroit
êtes-vous en ce moment ? -
8:58 - 9:01Que reste-t-il à faire ?
-
9:01 - 9:06Quelle affaire en cours vous reste-t-il à achever,
-
9:06 - 9:12avant que vous ne puissiez simplement
être votre Être, votre Soi ? -
9:14 - 9:19Parce que le mental ne va pas prendre de vacances.
-
9:19 - 9:21(Silence)
-
9:36 - 9:40Il est quelque chose qui n'appartient pas
au prochain moment, -
9:40 - 9:44ni au moment qui vient de passer non plus.
-
9:44 - 9:47Ne regardez nulle part pour le trouver.
-
9:47 - 9:54Même votre quête pour le trouver
est elle-même déjà en train de se produire en lui. -
9:56 - 10:00Nous passons à côté de l'évidence.
-
10:04 - 10:08Ne sollicitez pas votre mental pour vous aider.
-
10:14 - 10:15(Musique)
-
10:16 - 10:31Qu'est-ce qui vous dépouillera
jusqu'à vous ramener à cet endroit
au-delà du temps et de l'intention ? -
10:43 - 10:58Quelle affaire en cours vous reste-t-il à achever
avant que vous ne puissiez simplement être votre Être ? -
11:09 - 11:13Vidéo extraite du DVD intitulé
"It's Nothing, Nothing, Nothing!"
(Ce n'est rien, rien, rien !) -
11:16 - 11:20Le 14 février 2012 - 2ème Session
-
11:20 - 11:25Tiruvannamalai, Inde
- Title:
- Ce n'est rien, rien, rien !
- Description:
-
Extrait du DVD de la retraite silencieuse à Tiruvannamalai, le 14 février 2012, 2ème session.
Qu'est-ce qui va vous dépouiller jusqu'à vous ramener à ce lieu au-delà du temps et de l'intention ?
À quelle distance êtes-vous de ce lieu en ce moment ?Quelle affaire en cours vous reste-t-il à terminer avant que vous ne puissiez simplement être votre Être ?
~Mooji
Voudriez-vous nous aider à rendre les enseignements de Mooji accessibles à un plus grand nombre de personnes à travers le monde ?
Nous recherchons des volontaires pour créer des sous-titres dans votre langue.
Vous pouvez aussi aider des personnes sourdes ou malentendantes en créant des sous-titres en anglais.
Nous avons également besoin de relecteurs pour les traductions déjà existantes.
Adressez un email à subtitles@mooji.org pour offrir vos services.
Om Shanti - Video Language:
- English
- Duration:
- 11:38
Opheliedoll edited French subtitles for It's Nothing, Nothing, Nothing! | ||
paskaliaaa edited French subtitles for It's Nothing, Nothing, Nothing! | ||
paskaliaaa edited French subtitles for It's Nothing, Nothing, Nothing! | ||
paskaliaaa edited French subtitles for It's Nothing, Nothing, Nothing! | ||
paskaliaaa edited French subtitles for It's Nothing, Nothing, Nothing! | ||
paskaliaaa edited French subtitles for It's Nothing, Nothing, Nothing! | ||
Marco1 edited French subtitles for It's Nothing, Nothing, Nothing! | ||
Marco1 edited French subtitles for It's Nothing, Nothing, Nothing! |