Return to Video

Человек-паук, Король Лев и жизнь на грани творчества

  • 0:02 - 0:08
    (Музыка)
  • 0:08 - 0:12
    [«Царь Эдип»]
  • 0:15 - 0:19
    [«Король Лев»]
  • 0:22 - 0:27
    [«Тит»]
  • 0:38 - 0:44
    [«Фрида»]
  • 0:54 - 0:58
    [«Волшебная Флейта»]
  • 1:00 - 1:06
    [«Через Вселенную»]
  • 1:16 - 1:20
    (Аплодисменты)
  • 1:20 - 1:22
    Джулия Теймор: Спасибо. Большое спасибо.
  • 1:22 - 1:25
    Это примеры театральных постановок,
    а также опер
  • 1:25 - 1:29
    и фильмов, которые я создала
    за последние 20 лет.
  • 1:29 - 1:31
    Мне хотелось бы начать
  • 1:31 - 1:32
    с небольшой истории
  • 1:32 - 1:35
    о моей жизни в Индонезии,
  • 1:35 - 1:37
    о плодотворном периоде моей жизни.
  • 1:37 - 1:39
    Как и все мифы,
  • 1:39 - 1:41
    такие истории нужно пересказывать
    снова и снова
  • 1:41 - 1:44
    и никогда не забывать.
  • 1:44 - 1:47
    Когда моя жизнь
    превращается в бурлящий котёл,
  • 1:47 - 1:49
    как сейчас, я прохожу
  • 1:49 - 1:52
    через суровые испытания и сгораю дотла,
  • 1:52 - 1:54
    как и все люди.
  • 1:54 - 1:57
    Все творческие люди знают,
    что есть момент,
  • 1:57 - 2:02
    когда ты уже сгорел,
    но ещё не превратился в Феникса.
  • 2:02 - 2:04
    (Смех)
  • 2:04 - 2:07
    Но тот момент, про который я расскажу,
  • 2:07 - 2:09
    совершенно другая история.
  • 2:09 - 2:11
    Я хочу вернуться к Индонезии,
  • 2:11 - 2:14
    мне было около 21-22 лет,
  • 2:14 - 2:16
    и я проходила там обучение.
  • 2:16 - 2:19
    И вот я стою у кратера Гунунг Батур,
  • 2:19 - 2:22
    на острове Бали, после двух лет
  • 2:22 - 2:26
    обучения и выступления на сцене.
  • 2:26 - 2:29
    Я была в деревне,
  • 2:29 - 2:32
    где молодые мужчины
  • 2:32 - 2:33
    проходили обряд посвящения.
  • 2:33 - 2:36
    Оказалось, что не только они, но и я.
  • 2:36 - 2:38
    Я сижу на площади перед храмом
  • 2:38 - 2:41
    под великим баньяном, в темноте,
  • 2:41 - 2:46
    где вместо электричества — полная луна,
  • 2:46 - 2:48
    которая освещает всё вокруг,
  • 2:48 - 2:50
    и слушаю прекрасную музыку,
  • 2:50 - 2:52
    похожую на концерт Чарлза Айвса.
  • 2:52 - 2:54
    Это гамеланы со всех деревень
  • 2:54 - 2:56
    играли на церемонии,
  • 2:56 - 3:00
    которая проходит раз в пять лет.
  • 3:00 - 3:03
    Я думала, что сижу
    под деревом в темноте одна.
  • 3:03 - 3:06
    Но неожиданно в темноте
  • 3:06 - 3:08
    на противоположном конце площади
  • 3:08 - 3:12
    я заметила блики зеркал.
  • 3:12 - 3:15
    20 пожилых мужчин,
    которых я видела впервые,
  • 3:15 - 3:21
    были одеты в костюмы воинов.
  • 3:21 - 3:23
    Они были в головных уборах
    с копьями в руках.
  • 3:23 - 3:27
    Они внезапно появились на площади,
    где больше никого не было, а я пряталась в тени.
  • 3:27 - 3:30
    Не было ни души,
  • 3:30 - 3:33
    они вышли и начали свой невероятный танец.
  • 3:33 - 3:37
    «Ху-ху-ху-хо-хо-хо-ха-ха-ха».
  • 3:37 - 3:40
    Они двигались в танце,
    подавались вперёд,
  • 3:40 - 3:43
    а свет отражался от их костюмов.
  • 3:43 - 3:47
    Я жила театром с 11 лет,
  • 3:47 - 3:50
    выступала и творила там,
    и я спросила себя:
  • 3:50 - 3:52
    «Перед кем они выступают
  • 3:52 - 3:54
    в этих замысловатых костюмах
  • 3:54 - 3:56
    и необычных головных уборах?»
  • 3:56 - 4:01
    Я поняла, что они выступали перед Богом,
  • 4:01 - 4:04
    кем бы он ни был.
  • 4:04 - 4:07
    Так или иначе, речь не шла о славе.
  • 4:07 - 4:10
    Речь шла не о деньгах.
  • 4:10 - 4:13
    Никто не написал бы об этом.
    Это была далеко не сенсация.
  • 4:13 - 4:15
    Казалось, эти невероятные артисты
  • 4:15 - 4:18
    выступали целую вечность.
  • 4:18 - 4:21
    Однако как только
  • 4:21 - 4:25
    они закончили и растворились в темноте,
  • 4:25 - 4:27
    вышел молодой человек с фонарём,
  • 4:27 - 4:29
    повесил его на дерево
    и задёрнул занавес.
  • 4:29 - 4:33
    На площади оказалось яблоку негде упасть.
  • 4:33 - 4:35
    Они играли оперу всю ночь напролёт.
  • 4:35 - 4:38
    Людям нужен был свет.
  • 4:38 - 4:40
    Он был нужен им, чтобы смотреть.
  • 4:40 - 4:44
    Итак, какие выводы я сделала
    из этого невероятного,
  • 4:44 - 4:47
    плодотворного периода моей жизни
    в качестве артиста?
  • 4:47 - 4:50
    Вы должны быть верны тому,
  • 4:50 - 4:54
    во что верите, до конца,
  • 4:54 - 4:57
    но также вы должны помнить,
  • 4:57 - 5:01
    что там, в жизни, всё ещё есть люди,
  • 5:01 - 5:02
    и они нуждаются в свете.
  • 5:02 - 5:05
    Вот тот самый баланс,
  • 5:05 - 5:06
    которого, как я думаю,
    нам следует придерживаться,
  • 5:06 - 5:10
    когда мы создаём что-то невероятное,
  • 5:10 - 5:12
    то, что никто никогда не видел,
  • 5:12 - 5:14
    тот воображаемый мир,
  • 5:14 - 5:17
    где вы, на самом деле, не знаете,
    чем всё закончится, —
  • 5:17 - 5:20
    вот та грань, тот край кратера,
  • 5:20 - 5:23
    по которому я хожу всю свою жизнь.
  • 5:23 - 5:25
    Мне бы хотелось рассказать
  • 5:25 - 5:27
    немного о том, как я работаю.
  • 5:27 - 5:30
    Возьмём, к примеру «Короля Льва».
  • 5:30 - 5:32
    Вы видели много примеров
    моих работ на экране,
  • 5:32 - 5:34
    но эту знают почти все.
  • 5:34 - 5:37
    Я начну с понятия иероглиф.
  • 5:37 - 5:40
    Иероглиф похож на мазок кисти,
    оставленный японцами.
  • 5:40 - 5:44
    Всего три мазка, и у вас уже
    целый бамбуковый лес.
  • 5:44 - 5:46
    Я обращаюсь к идее «Короля Льва»
  • 5:46 - 5:48
    и спрашиваю: «А в чём суть?
  • 5:48 - 5:50
    В чём основная мысль?
  • 5:50 - 5:53
    Если изобразить всю историю
  • 5:53 - 5:56
    одним рисунком, каким он будет?»
  • 5:56 - 5:59
    Круг. Круг. Это же очевидно.
  • 5:59 - 6:03
    Круг жизни. Круглая маска Муфасы.
  • 6:03 - 6:07
    Когда во втором акте стоит засуха,
  • 6:07 - 6:09
    как мы изобразили засуху?
  • 6:09 - 6:12
    Мы разложили по кругу шёлковую ткань,
  • 6:12 - 6:16
    которая исчезает в дыре на сцене.
  • 6:16 - 6:19
    Круг жизни — колёса,
  • 6:19 - 6:21
    которые приводят в движение антилоп.
  • 6:21 - 6:23
    Вы видите, как это работает.
  • 6:23 - 6:26
    Будучи человеком театра,
    что я знаю и люблю в нём,
  • 6:26 - 6:28
    так это то, когда собирается
    полный зал людей.
  • 6:28 - 6:30
    Они оставляют своё неверие
    за пределами театра,
  • 6:30 - 6:33
    и когда они видят мужчину или женщину
  • 6:33 - 6:35
    с блюдом травы на голове,
  • 6:35 - 6:36
    они знают, что это саванна.
  • 6:36 - 6:38
    Им не надо спрашивать, что это.
  • 6:38 - 6:40
    Я люблю обманчивую
    правдоподобность театра.
  • 6:40 - 6:44
    Мне нравится, что люди хотят
    заполнить пробелы.
  • 6:44 - 6:46
    Зрители готовы сказать:
  • 6:46 - 6:49
    «О, я знаю, что это ненастоящее Солнце.
  • 6:49 - 6:51
    Вы взяли палочки.
  • 6:51 - 6:53
    Вы пришили к ним кусок шелка.
  • 6:53 - 6:57
    Вы подвесили их.
    А затем опустили на пол сцены.
  • 6:57 - 7:01
    И вы подтягиваете их за верёвочки.
    И так всходит Солнце».
  • 7:01 - 7:06
    Вся прелесть не в шёлке
    и не в палочках.
  • 7:06 - 7:10
    А в том, что делает процесс
    одухотворённым.
  • 7:10 - 7:12
    То, что вдохновляет вас.
  • 7:12 - 7:16
    Это не буквально восходящее Солнце.
  • 7:16 - 7:17
    Это искусство.
  • 7:17 - 7:23
    Чем драматичнее театральная история,
  • 7:23 - 7:25
    книга или язык,
  • 7:25 - 7:29
    тем процесс повествования истории,
    то, как вы её расскажете,
  • 7:29 - 7:33
    какие методы и техники примените,
  • 7:33 - 7:36
    будет ближе к самой истории.
  • 7:36 - 7:39
    Я люблю и хай-тек и лоу-тек.
  • 7:39 - 7:41
    И я могла бы начать,
  • 7:41 - 7:43
    например, с «Человека-паука»,
    позже я покажу некоторые сцены
  • 7:43 - 7:46
    и эти невероятные машины,
    которые двигают людей.
  • 7:46 - 7:48
    На деле же, без танцора,
  • 7:48 - 7:51
    который знает, как нужно правильно
    двигаться на этих тросах,
  • 7:51 - 7:53
    машины — ничто.
  • 7:53 - 7:56
    Сейчас я покажу некоторые моменты
  • 7:56 - 8:00
    из другого крупного проекта моей жизни —
  • 8:00 - 8:01
    «Бури».
  • 8:01 - 8:05
    Это фильм. Я ставила «Бурю»
    на сцене три раза —
  • 8:05 - 8:08
    в 1984, 1986,
  • 8:08 - 8:11
    и я обожаю эту пьесу.
  • 8:11 - 8:13
    Протагонистом всегда был Просперо.
  • 8:13 - 8:15
    И вдруг я подумала:
  • 8:15 - 8:17
    «Кого же мне пригласить
    на роль Просперо?
  • 8:17 - 8:21
    Почему бы не Хелен Миррен?
    Она отличная актриса. Почему бы и нет?»
  • 8:21 - 8:24
    И всё удачно подошло
    под женскую роль.
  • 8:24 - 8:27
    Давайте посмотрим кое-что
  • 8:27 - 8:29
    из фильма «Буря».
  • 8:29 - 8:34
    (Музыка)
  • 8:45 - 8:49
    (Видео) Проспера: Выполнил ли ты
    все мои приказы о буре?
  • 8:49 - 8:54
    Ариэль: На королевский я напал корабль.
    Повсюду там, от носа до кормы – я сеял ужас.
  • 8:58 - 9:01
    Проспера: С первого же взгляда огонь любви
    зажёгся в их глазах.
  • 9:01 - 9:02
    Миранда: Так меня вы любите?
  • 9:02 - 9:03
    Фердинанд: Бескрайне. Безгранично.
  • 9:03 - 9:06
    Проспера: Они друг другом очарованы.
  • 9:06 - 9:11
    Тринкуло: Каких странных постельников
    даёт человеку нужда!
  • 9:11 - 9:14
    (Музыка)
  • 9:14 - 9:18
    Повеселиться жаждете, милорд?
  • 9:18 - 9:20
    Калибан: Скажи, на остров с неба ты сошёл?
  • 9:20 - 9:22
    Стефано: А как же!
    С Луны свалился. Будь уверен.
  • 9:22 - 9:24
    Проспера: Калибан!
  • 9:24 - 9:26
    Калибан: Сей остров — мой!
  • 9:26 - 9:30
    Проспера: Всю ночь — попомни это —
    будут духи тебя колоть и судорогой корчить.
  • 9:30 - 9:34
    Антонио: Вот на земле лежит твой брат;
    но, спящий или мертвец, — он то же, что земля.
  • 9:34 - 9:35
    Себастьян: Так обнажи свой меч!
  • 9:35 - 9:39
    Мне, королю, ты будешь первый друг!
  • 9:39 - 9:44
    Проспера: Но я их покараю всех,
    да так, что завопят...
  • 9:46 - 9:51
    Ариэль: Я на безумие вас обрекаю.
  • 9:57 - 10:00
    Проспера: Мы созданы из вещества того же,
    что наши сны.
  • 10:00 - 10:04
    И сном окружена
    вся наша маленькая жизнь.
  • 10:04 - 10:09
    (Музыка)
  • 10:09 - 10:12
    ДжТ: Отлично.
  • 10:12 - 10:16
    (Аплодисменты)
  • 10:16 - 10:19
    И так я отошла
  • 10:19 - 10:21
    от малобюджетной постановки «Бури»
  • 10:21 - 10:23
    в театре много лет назад,
  • 10:23 - 10:25
    хотя я и люблю эту пьесу, и считается,
  • 10:25 - 10:27
    что это последняя работа Шекспира,
  • 10:27 - 10:31
    и, как видите, по ней легко снять фильм.
  • 10:31 - 10:33
    Я хочу показать вам пример того,
  • 10:33 - 10:35
    как пьесу ставят в театре,
  • 10:35 - 10:39
    а потом используют
    ту же идею или историю,
  • 10:39 - 10:42
    чтобы воплотить её в кино.
  • 10:42 - 10:45
    Помните иероглифы,
    о которых я говорила?
  • 10:45 - 10:48
    Какой подходит «Буре»?
  • 10:48 - 10:50
    Что, если свести весь фильм
  • 10:50 - 10:53
    к одному знаку,
  • 10:53 - 10:55
    в который я могла бы поверить?
  • 10:55 - 10:57
    Этот знак — песочный замок.
  • 10:57 - 11:00
    Идея о пропитании против природы,
  • 11:00 - 11:03
    основа которой легла
    в построение цивилизаций —
  • 11:03 - 11:06
    героиня Хелен Миррен, Проспера,
    говорит об этом в конце.
  • 11:06 - 11:11
    Мы построили их, но среди сил природы,
    когда бушевала буря,
  • 11:11 - 11:17
    эти башни, скрывающиеся за облаками,
    эти великолепные дворцы исчезнут,
  • 11:17 - 11:21
    и не останется ни камешка.
  • 11:21 - 11:24
    В начале пьесы на сцене
  • 11:24 - 11:27
    мы насыпали черный песок
    и поставили белую диораму,
  • 11:27 - 11:30
    а на горизонте маленькая девочка,
  • 11:30 - 11:32
    Миранда, строила замок,
    замок из песка.
  • 11:32 - 11:36
    И пока она сидела в том углу сцены,
  • 11:36 - 11:39
    двое рабочих полностью в чёрном,
  • 11:39 - 11:44
    с лейками в руках, подбежали к ней
  • 11:44 - 11:48
    и стали лить воду сверху на замок,
  • 11:48 - 11:51
    и он начал рушиться,
  • 11:51 - 11:52
    но прежде, чем он рассыпался,
  • 11:52 - 11:57
    зрители увидели рабочих,
    одетых в черное.
  • 11:57 - 12:01
    Все было очевидно. Даже банально.
    Мы уже видели это.
  • 12:01 - 12:04
    Но пока они лили воду,
  • 12:04 - 12:08
    свет изменялся,
    мы отводили внимание
  • 12:08 - 12:11
    от рабочих в черном,
    как мы любим это делать в театре,
  • 12:11 - 12:15
    мы сфокусировались на воде.
  • 12:15 - 12:19
    Внезапно ракурс меняется.
  • 12:19 - 12:22
    И вода превращается во что-то большее.
  • 12:22 - 12:25
    Она превращается в бурю.
  • 12:25 - 12:29
    Актеры, кукловоды, все исчезает,
  • 12:29 - 12:32
    весь зал наблюдает только за тем,
  • 12:32 - 12:36
    что происходит
    в этом воображаемом мире «Бури».
  • 12:36 - 12:38
    Разница
  • 12:38 - 12:40
    между кино и театром в том,
  • 12:40 - 12:43
    что фильм начинается
  • 12:43 - 12:48
    с крупного плана песочного замка,
    замка из черного песка —
  • 12:48 - 12:50
    с помощью камеры
  • 12:50 - 12:53
    можно менять ракурс,
  • 12:53 - 12:56
    использовать крупный и дальний планы.
  • 12:56 - 12:58
    Фильм начинается с крупного плана замка,
  • 12:58 - 13:00
    и как только камера отодвигается,
  • 13:00 - 13:03
    вы понимаете, что это
    миниатюра песочного замка
  • 13:03 - 13:05
    на ладошке маленькой девочки.
  • 13:05 - 13:07
    Ещё я могу играть с ракурсами,
  • 13:07 - 13:10
    переходить от одного к другому,
  • 13:10 - 13:11
    чтобы добиться такого эффекта.
  • 13:11 - 13:14
    А сейчас давайте посмотрим
    «Человека-паука».
  • 13:14 - 13:18
    (Музыка)
  • 13:45 - 13:48
    (Видео) Питер Паркер: ♪ С опасного края
  • 13:48 - 13:52
    Легко я ускользаю. ♪
  • 13:52 - 13:54
    ДжТ: Мы стараемся сделать в театре то,
  • 13:54 - 13:56
    что вы не сможете повторить
  • 13:56 - 13:59
    в двухмерном изображении фильма.
  • 13:59 - 14:03
    ПП: ♪ Соберись и совладай с собой. ♪
  • 14:03 - 14:06
    Джордж Цыпин: Мы смотрим на Нью-Йорк
    глазами Человека-паука.
  • 14:06 - 14:08
    Сила притяжения
    не действует на Человека-паука.
  • 14:08 - 14:12
    Не действует она и на Манхэттен в шоу.
  • 14:12 - 14:16
    ПП: ♪ Будь собой и поднимись над всеми! ♪
  • 14:16 - 14:20
    Вместе: ♪ Удар! Бах! ♪
  • 14:20 - 14:23
    ♪ Хлопок! Рывок! ♪
  • 14:23 - 14:25
    Дэнни Эзралов: Я не хочу, чтобы вы
    даже думали о хореографе.
  • 14:25 - 14:26
    Всё что происходит реально.
  • 14:26 - 14:29
    Я предпочитаю, чтобы вы смотрели,
  • 14:29 - 14:31
    как люди двигаются, а потом:
    «Эй, что это было?»
  • 14:31 - 14:43
    (Музыка)
  • 14:43 - 14:45
    ДжТ: Если в скульптуре достаточно жизни,
  • 14:45 - 14:48
    актёр просто двигает головой,
    создаётся иллюзия реальности.
  • 14:48 - 14:51
    Это живая книга комиксов.
    Комиксы оживают.
  • 14:51 - 14:59
    (Музыка)
  • 14:59 - 15:00
    Боно: Они мифы.
  • 15:00 - 15:03
    Эти герои комиксов —
    современные мифы.
  • 15:03 - 15:09
    ПП: ♪ Они верят. ♪
  • 15:09 - 15:13
    (Крики)
  • 15:13 - 15:19
    (Музыка)
  • 15:31 - 15:33
    (Аплодисменты)
  • 15:33 - 15:38
    ДжТ: Ой, что это было?
  • 15:38 - 15:40
    Цирк, рок-н-ролл, драма.
  • 15:40 - 15:43
    Что, чёрт возьми,
    мы вытворяем на сцене?
  • 15:43 - 15:45
    Ещё одна история, очень кратко.
  • 15:45 - 15:48
    После посещения деревни
    я переправилась через озеро
  • 15:48 - 15:51
    и увидела, что вулкан на другой стороне,
  • 15:51 - 15:53
    Гунунг Батур, начал извергаться,
  • 15:53 - 15:56
    ещё около ожившего вулкана
    был другой, спящий.
  • 15:56 - 15:58
    Я не думала, что вулкан
    причинит мне вред,
  • 15:58 - 16:00
    поэтому я была там.
  • 16:00 - 16:04
    Но ведь залезть наверх очень легко,
    не так ли?
  • 16:04 - 16:05
    Ты хватаешься за корни,
  • 16:05 - 16:09
    ставишь ногу на небольшие выступы
  • 16:09 - 16:11
    и карабкаешься вверх,
    и вот ты на вершине.
  • 16:11 - 16:13
    Я была со своим другом, актёром,
  • 16:13 - 16:15
    и мы воскликнули: «Давай залезем туда.
  • 16:15 - 16:17
    Давай проверим, сможем ли мы
    подойти к самому краю
  • 16:17 - 16:20
    того ожившего вулкана?»
  • 16:20 - 16:22
    И мы полезли вверх
    и добрались до вершины,
  • 16:22 - 16:25
    мы стояли на краю, на краю пропасти,
  • 16:25 - 16:27
    Роланд исчез в клубах дыма
  • 16:27 - 16:29
    на другом конце вулкана.
  • 16:29 - 16:31
    А я осталась одна на краю
  • 16:31 - 16:34
    той невероятной пропасти.
  • 16:34 - 16:36
    Помните песню?
  • 16:36 - 16:38
    Я стою на краю пропасти
    и смотрю в жерло
  • 16:38 - 16:40
    спящего вулкана слева от меня.
  • 16:40 - 16:44
    Справа от меня — потоки лавы.
    Она вырывается наружу.
  • 16:44 - 16:48
    А я стою во вьетнамках и саронге.
    Это было очень давно.
  • 16:48 - 16:49
    И никаких альпийских ботинок.
  • 16:49 - 16:53
    А мой друг, мой безумный
    французский друг-цыган
  • 16:53 - 16:57
    исчез в дыму, и я поняла,
    что я не могу спуститься
  • 16:57 - 17:01
    тем же путём, которым пришла.
    Я правда не могла.
  • 17:01 - 17:05
    Я отбросила камеру.
    Я отбросила свои вьетнамки
  • 17:05 - 17:08
    и посмотрела на узкую дорожку
    перед собой.
  • 17:08 - 17:12
    Я встала на четвереньки, как кошка,
  • 17:12 - 17:15
    и проползла на другую сторону
  • 17:15 - 17:18
    этой дорожки перед собой,
  • 17:18 - 17:21
    метров 10 или 20, точно не знаю.
  • 17:21 - 17:23
    Ужасно бушевал ветер,
  • 17:23 - 17:27
    а единственным путём перейти
    на противоположную сторону
  • 17:27 - 17:29
    была та дорожка передо мной.
  • 17:29 - 17:31
    Я знаю, что вы все там были.
  • 17:31 - 17:33
    Вот она, чёрная полоса в моей жизни.
  • 17:33 - 17:35
    Моё испытание огнём.
  • 17:35 - 17:37
    Испытание огнём не только для меня,
    но и для моей компании.
  • 17:37 - 17:42
    Мы выжили благодаря главной теме
    спектакля Rise Above.
  • 17:42 - 17:45
    Хоть ты и упал, не сдавайся.
  • 17:45 - 17:47
    Всё в наших руках,
  • 17:47 - 17:49
    в руках моей компании.
  • 17:49 - 17:52
    У меня прекрасные помощники,
    и только вместе,
  • 17:52 - 17:54
    как творцы, мы преуспеем.
  • 17:54 - 17:57
    Я уверена, вы понимаете меня.
  • 17:57 - 17:59
    И вам остаётся только идти вперёд,
  • 17:59 - 18:02
    тогда вы увидите что-то необычное
  • 18:02 - 18:03
    прямо перед собой.
  • 18:03 - 18:04
    Спасибо.
  • 18:04 - 18:10
    (Аплодисменты)
Title:
Человек-паук, Король Лев и жизнь на грани творчества
Speaker:
Джулия Теймор
Description:

Показав захватывающие кадры таких произведений как «Фрида», «Буря» и «Король Лев», режиссёр Джулия Теймор решила поделиться моментами жизни, наполненными театром и кино. Когда споры по поводу её бродвейского мюзикла «Человек-паук: Погасить тьму» были в самом разгаре, она решила откровенно рассказать о творческом процессе, о том, как она стремится раскрыть саму суть и в тоже время создать картину, которая будет отличаться от всех остальных.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:28

Russian subtitles

Revisions

  • Revision 5 Edited (legacy editor)
    Olga Dmitrochenkova