Return to Video

Problemčić koji sam imao sa iznajmljivanjem kuće

  • 0:01 - 0:06
    Afroamerikanac od 18 godina se pridružio
    Američkom ratnom vazduhoplovstvu,
  • 0:06 - 0:10
    dodeljen je vazduhoplovnoj bazi
    Mauntin Houm
  • 0:10 - 0:12
    i postao je član eskadrile
    vazduhoplovne policije.
  • 0:12 - 0:14
    Čim sam stigao tamo,
  • 0:14 - 0:19
    moj prvi cilj bio je da nađem stan,
  • 0:19 - 0:22
    kako bih mogao da dovedem svoju ženu
    i našu novorođenu bebu Melani
  • 0:22 - 0:25
    da mi se pridruže u Ajdahu.
  • 0:25 - 0:27
    Odmah sam otišao do kancelarije za osoblje
  • 0:27 - 0:29
    i članovi osoblja su mi rekli:
  • 0:29 - 0:34
    „Hej, nećeš imati problema da nađeš
    stan u Mountin Houmu u Ajdahu.
  • 0:34 - 0:36
    Ljudi nas tamo vole
  • 0:36 - 0:42
    jer znaju da će, ako imaju vazduhoplovca
    koji dolazi da iznajmi neki njihov stan,
  • 0:42 - 0:44
    uvek moći da naplate."
  • 0:44 - 0:46
    A to je bilo vrlo važno.
  • 0:46 - 0:49
    Jedan mi je rekao: „Evo liste ljudi
    koje možeš nazvati,
  • 0:49 - 0:53
    a onda će ti oni dopustiti
    da odabereš stan po želji.“
  • 0:53 - 0:56
    Tako sam dobio listu i obavio sam poziv.
  • 0:56 - 0:58
    Javila mi se neka žena
    i rekao sam joj šta želim.
  • 0:58 - 1:00
    Rekla je: „O, divno što ste nazvali.
  • 1:00 - 1:05
    Trenutno imamo četiri ili pet
    raspoloživih stanova."
  • 1:05 - 1:08
    Rekla je: „Da li želite
    jednosoban ili dvosoban stan?“
  • 1:08 - 1:10
    A onda je dodala:
    „Hajde da ne pričamo o tome.
  • 1:10 - 1:13
    Samo dođite i odaberite stan
    koji vam se sviđa.
  • 1:13 - 1:15
    Potpisaćemo ugovor
  • 1:15 - 1:19
    i dobićete ključeve, pa ćete odmah
    moći da dovedete porodicu.“
  • 1:19 - 1:20
    Bio sam uzbuđen.
  • 1:20 - 1:23
    Uskočio sam u auto. Odvezao se
    do centra grada i pokucao na vrata.
  • 1:23 - 1:26
    Kada sam pokucao na vrata,
    žena se pojavila,
  • 1:26 - 1:29
    pogledala me i rekla:
    „Da li mogu da vam pomognem?“
  • 1:29 - 1:33
    Rekao sam: „Da, sa mnom ste pričali
    o stanovima za iznajmljivanje.
  • 1:33 - 1:35
    Došao sam da odaberem stan za sebe.“
  • 1:35 - 1:38
    Ona je rekla: „Znate šta?
    Zaista mi je žao,
  • 1:38 - 1:42
    ali moj muž je izdao te stanove
    i nije mi ništa rekao.“
  • 1:42 - 1:47
    Rekao sam: „Hoćete da kažete da je izdao
    svih pet stanova za sat vremena?“
  • 1:47 - 1:50
    Nije mi odgovorila,
    ali mi je rekla sledeće:
  • 1:50 - 1:53
    „Zašto ne ostavite broj telefona
  • 1:53 - 1:56
    i ako budemo imali slobodan stan,
    ja ću Vas nazvati?“
  • 1:56 - 1:59
    Nije ni potrebno da vam kažem
    da me nikada nije nazvala.
  • 1:59 - 2:02
    Niti sam dobio odgovor od ostalih ljudi
  • 2:02 - 2:05
    koji su bili na dobijenoj listi osoba
    koje izdaju stanove.
  • 2:05 - 2:08
    Zbog svega toga osećao sam se odbačeno,
  • 2:08 - 2:12
    otišao sam nazad u bazu
    i popričao sa komandantom eskadrile.
  • 2:12 - 2:14
    Ime mu je bilo Mekdau, major Mekdau.
  • 2:14 - 2:16
    Rekao sam: „Majore Mekdau,
    treba mi Vaša pomoć.“
  • 2:16 - 2:19
    Rekao sam mu šta se desilo,
    a on mi je ovako odgovorio.
  • 2:19 - 2:21
    Rekao je: „Džejms, voleo bih
    da ti pomognem,
  • 2:21 - 2:23
    ali znaš u čemu je problem?
  • 2:23 - 2:27
    Ne možemo da nateramo ljude da izdaju
    stan onima kojima ne žele da izdaju.
  • 2:27 - 2:32
    Osim toga, imamo odličan odnos
    sa ljudima iz ove zajednice
  • 2:32 - 2:34
    i ne želimo da ga pokvarimo.“
  • 2:34 - 2:36
    Rekao je: „Stoga možda treba
    ovako da uradiš.
  • 2:36 - 2:39
    Zašto ne ostaviš porodicu kod kuće,
  • 2:39 - 2:42
    jer i sam znaš da ćeš dobiti
    jedan mesec odsustva.
  • 2:42 - 2:43
    Tako, jednom godišnje
  • 2:43 - 2:47
    možeš da posetiš porodicu kod kuće,
    provedeš s njima 30 dana i vratiš se.“
  • 2:47 - 2:50
    Ne moram ni da kažem
    da mi se to nije dopalo.
  • 2:50 - 2:53
    Posle razgovora s njim,
    vratio sam se kod osoblja
  • 2:53 - 2:54
    i jedan službenik mi je rekao:
  • 2:54 - 2:57
    „Džim, mislim da imam rešenje za tebe.
  • 2:57 - 3:01
    Poznajem jednog pilota koji odlazi,
    a ima ovde prikolicu.
  • 3:01 - 3:06
    Ako si primetio, u Mauntin Houmu
    svuda ima prikolica i parkinga za njih.
  • 3:06 - 3:09
    Možeš da kupiš njegovu prikolicu,
    a verovatno će biti jeftina,
  • 3:09 - 3:12
    jer on želi da ode iz grada što pre.
  • 3:12 - 3:14
    To bi ti rešilo problem
  • 3:14 - 3:16
    i bilo rešenje koje ti treba.“
  • 3:16 - 3:19
    Odmah sam uskočio u auto,
    odvezao se u centar, pogledao prikolicu.
  • 3:19 - 3:21
    Bila je to mala prikolica,
  • 3:21 - 3:23
    ali pod takvim okolnostima,
  • 3:23 - 3:25
    računao sam da je to najbolje
    što mogu da uradim.
  • 3:25 - 3:26
    Tako sam kupio prikolicu
  • 3:26 - 3:30
    i onda ga pitao: „Da li mogu
    da je ostavim ovde?
  • 3:30 - 3:32
    To bi mi rešilo sve probleme,
  • 3:32 - 3:34
    jer ne bih morao da tražim novi parking.“
  • 3:34 - 3:38
    Rekao je: „Pre nego što pristanem,
    moram da pitam upravu.“
  • 3:38 - 3:40
    Tako sam se vratio u bazu,
  • 3:40 - 3:42
    pozvao me i rekao da je uprava kazala:
  • 3:42 - 3:44
    „Ne, ne možeš da ostaviš prikolicu tu
  • 3:44 - 3:48
    jer smo obećali to mesto
    nekim drugim ljudima.“
  • 3:48 - 3:49
    To mi je bilo čudno
  • 3:49 - 3:52
    jer je bilo još nekoliko slobodnih mesta,
  • 3:52 - 3:56
    a on je obećao baš to mesto nekom.
  • 3:56 - 3:57
    Tako sam -
  • 3:57 - 4:01
    A onda je dodao: „Ne brini, Džim,
    ovde ima dosta parkinga za prikolice.“
  • 4:01 - 4:05
    Tako sam sastavio još jednu iscrpnu listu
    odlazaka na parkinge za prikolice.
  • 4:05 - 4:07
    Išao sam od jednog do drugog.
  • 4:07 - 4:10
    Na isti način su me odbili
  • 4:10 - 4:13
    kao kada sam tražio stan.
  • 4:14 - 4:18
    Kao rezultat, pored njihovih komentara
  • 4:18 - 4:22
    i toga što su govorili
    da nema slobodnih mesta,
  • 4:22 - 4:27
    jedna osoba je rekla: „Džim,
    razlog zbog kog ne možemo da ti izdamo
  • 4:27 - 4:31
    je to što već imamo
    jednu crnačku porodicu ovde.“
  • 4:31 - 4:35
    Rekao je: „To nije zbog mene,
    jer se meni vi sviđate.“
  • 4:35 - 4:36
    (Smeh)
  • 4:36 - 4:39
    To sam i ja uradio.
    Zacerekao sam se.
  • 4:40 - 4:42
    Rekao je: „Međutim, problem je u tome
  • 4:42 - 4:46
    što, ako te pustim da dođeš,
    ostali zakupci će se iseliti,
  • 4:46 - 4:50
    a ne mogu da priuštim
    da dozvolim takav gubitak.“
  • 4:50 - 4:52
    Rekao je: „Prosto ne mogu da ti iznajmim.“
  • 4:52 - 4:54
    Iako je ovo bilo obeshrabrujuće,
    nije me zaustavilo.
  • 4:54 - 4:56
    Nastavio sam potragu
  • 4:56 - 5:00
    i tražio sam u udaljenom kraju grada
    u Mauntin Houmu,
  • 5:00 - 5:02
    gde je bio jedan mali
    parking za prikolice,
  • 5:02 - 5:04
    a pod tim mislim baš mali parking.
  • 5:04 - 5:06
    Nije bilo asfaltiranih puteva,
  • 5:06 - 5:08
    nije bilo betonskih ploča,
  • 5:08 - 5:13
    nije bilo ograde da razdvoji
    jedno mesto za parkiranje od ostalih.
  • 5:13 - 5:15
    Nije bilo perionice veša.
  • 5:15 - 5:17
    Ipak, u tom trenutku sam zaključio
  • 5:17 - 5:19
    da nemam baš puno opcija,
  • 5:19 - 5:23
    pa sam pozvao ženu i rekao joj:
    „Potrudićemo se da uspemo.“
  • 5:23 - 5:28
    Uselili smo se i postali vlasnici kuće
    u Mauntin Houmu u Ajdahu.
  • 5:28 - 5:31
    Naravno, s vremenom
    su se stvari sredile.
  • 5:33 - 5:38
    Četiri godine kasnije sam dobio papire
    da se preselim iz Mauntin Houma u Ajdahu
  • 5:38 - 5:41
    u mesto pod imenom Gus Bej u Labradoru.
  • 5:41 - 5:44
    Nećemo ni pričati o tome.
    Bila je to još jedna sjajna lokacija.
  • 5:44 - 5:45
    (Smeh)
  • 5:45 - 5:50
    Moj zadatak je tada bio da premestim
    porodicu iz Mauntin Houma u Ajdahu
  • 5:50 - 5:51
    u Šeron u Pensilvaniji.
  • 5:51 - 5:55
    To nije bio problem
    jer smo nedavno kupili skroz nov auto.
  • 5:55 - 5:58
    Moja majka je nazvala
    i rekla da će doći kod nas.
  • 5:58 - 6:02
    Biće s nama na putu,
    pomoći će nam oko dece.
  • 6:02 - 6:06
    Tako je došla, ona i Alis su spremile
    dosta hrane za put.
  • 6:06 - 6:09
    Tog jutra smo krenuli oko 5 ujutro.
  • 6:09 - 6:12
    Sjajno putovanje, zabava, fini razgovori.
  • 6:12 - 6:16
    Negde oko pola sedam, sedam uveče
    smo se malo umorili
  • 6:16 - 6:18
    i rekao sam: „Zašto ne nađemo
    neki motel i odmorimo
  • 6:18 - 6:21
    kako bismo rano ujutro nastavili?“
  • 6:21 - 6:24
    Videli smo više motela pored puta
    dok smo se vozili
  • 6:24 - 6:28
    i onda ugledali jedan
    koji je imao veliki, treperavi natpis:
  • 6:28 - 6:30
    „Slobodna mesta. Slobodna mesta.“
  • 6:30 - 6:32
    Zaustavili smo se.
  • 6:32 - 6:34
    Oni su ostali na parkingu, ja sam ušao.
  • 6:34 - 6:38
    Kada sam ušao, službenica je upravo
    zaključivala ugovor sa nekim ljudima,
  • 6:38 - 6:40
    a neki su dolazili iza mene.
  • 6:40 - 6:44
    Prišao sam recepciji,
    a ona je rekla: „Izvolite.“
  • 6:44 - 6:47
    Rekao sam: „Hteo bih da iznajmim sobu
    za svoju porodicu na jedno veče.“
  • 6:47 - 6:52
    Rekla je: „Znate, veoma mi je žao,
    ali upravo sam izdala poslednju.
  • 6:52 - 6:55
    Nećemo imati drugih do ujutro.“
  • 6:55 - 6:59
    Rekla je: „Ali ako produžite
    oko 45 minuta ili sat niz put,
  • 6:59 - 7:01
    postoji još jedan parking za prikolice.“
  • 7:01 - 7:05
    Rekao sam: „Da, ali i dalje vam je
    uključen znak za slobodna mjesta.“
  • 7:05 - 7:06
    Rekla je: „Oh, zaboravila sam.“
  • 7:06 - 7:09
    Ispružila je ruku i ugasila svetlo.
  • 7:09 - 7:11
    Onda me je pogledala
    i ja sam pogledao u nju.
  • 7:11 - 7:12
    Bilo je i drugih u sobi.
  • 7:12 - 7:15
    Pogledala je ka njima.
    Niko nije progovorio.
  • 7:15 - 7:19
    Shvatio sam nagoveštaj
    i izašao na parking.
  • 7:19 - 7:22
    Rekao sam majci, ženi i Melaniji:
  • 7:22 - 7:26
    „Izgleda da ćemo morati
    da se vozimo još malo dalje niz put
  • 7:26 - 7:28
    da bismo se naspavali noćas.“
  • 7:28 - 7:31
    I nastavili smo da se vozimo,
  • 7:31 - 7:34
    ali tek što smo se isparkirali
    i izašli sa parkinga,
  • 7:34 - 7:36
    znate šta se desilo?
  • 7:36 - 7:38
    Znak se ponovo uključio.
  • 7:38 - 7:41
    Pisalo je: „Slobodna mesta.
    Slobodna mesta.“
  • 7:41 - 7:43
    Uspeli smo da nađemo fino mesto.
  • 7:43 - 7:48
    Nije bilo prvi izbor,
    ali bilo je sigurno i čisto,
  • 7:48 - 7:51
    te smo se odlično naspavali to veče.
  • 7:51 - 7:55
    Ono što je bitno je to
    što smo imali sličnih iskustava
  • 7:55 - 7:59
    od Ajdaha sve do Pensilvanije,
  • 7:59 - 8:03
    gde su nas odbijali u hotelima,
    motelima i restoranima.
  • 8:03 - 8:05
    Ipak, uspeli smo
    da stignemo do Pensilvanije.
  • 8:05 - 8:10
    Moja porodica se smestila.
    Svima je bilo drago da vide decu.
  • 8:10 - 8:14
    Uskočio sam na avion
    i odleteo u Gus Bej u Labradoru,
  • 8:14 - 8:16
    što je druga priča, zar ne?
  • 8:16 - 8:17
    (Smeh)
  • 8:18 - 8:23
    Evo nas, 53 godine kasnije.
  • 8:23 - 8:27
    Sada imam devetoro unučadi,
    dvoje praunučadi.
  • 8:27 - 8:30
    Petoro unučadi su dečaci.
  • 8:30 - 8:35
    Neki su na masteru, doktorskim, osnovnim
    studijama, jedan studira medicinu.
  • 8:35 - 8:38
    Neki nisu ni tu ni tamo.
  • 8:38 - 8:39
    Skoro su tu, ali ne skroz.
  • 8:39 - 8:40
    (Smeh)
  • 8:40 - 8:43
    Jedan studira već osam godina.
  • 8:43 - 8:45
    (Smeh)
  • 8:45 - 8:48
    Nije još diplomirao,
    ali želi da postane komičar,
  • 8:48 - 8:51
    pa se trudimo da ga zadržimo u školi.
  • 8:51 - 8:52
    Nikad ne znate;
  • 8:52 - 8:57
    to što zasmejavaš porodicu,
    ne znači da si komičar, zar ne?
  • 8:57 - 8:58
    (Smeh)
  • 8:58 - 9:01
    Ali ono što je bitno
    je da su svi dobra deca.
  • 9:01 - 9:05
    Nema droge, beba u srednjoj školi,
    nema kriminala.
  • 9:05 - 9:08
    S tim kao pozadinom priče,
  • 9:08 - 9:10
    sedeo sam u sobi i gledao TV,
  • 9:10 - 9:15
    a pričali su o Fergusonu
    i galami koja je to pratila.
  • 9:15 - 9:20
    Onda, odjednom, jedna od reporterki
    je došla uživo i rekla:
  • 9:20 - 9:23
    „U poslednja tri meseca,
  • 9:23 - 9:27
    osam nenaoružanih Afroamerikanaca
  • 9:27 - 9:31
    ubijeno je od strane policije,
  • 9:31 - 9:34
    belih građana ili belih vlasnika kuća."
  • 9:34 - 9:37
    Iz nekog razloga me sve to
    tada odjednom pogodilo.
  • 9:37 - 9:42
    Rekao sam: „Šta je ovo? Ovo je ludilo.
  • 9:42 - 9:47
    Kakva to mržnja tera ljude da ovo rade?“
  • 9:47 - 9:49
    I upravo tada me pozvao jedan od unuka.
  • 9:49 - 9:52
    Rekao je: „Deko, jesi li čuo
    šta su upravo rekli na televiziji?“
  • 9:52 - 9:54
    Rekao sam: „Jesam.“
  • 9:54 - 9:56
    Rekao je: „Potpuno sam zbunjen.
  • 9:56 - 10:00
    Radimo sve kako treba, ali izgleda
    da je voziti auto kad si crnac,
  • 10:00 - 10:04
    hodati kad si crnac,
    pričati kad si crnac - prosto opasno.
  • 10:04 - 10:09
    Šta možemo da uradimo?
    Radimo sve što si nam rekao da radimo.
  • 10:09 - 10:11
    Kada nas zaustavi policija,
  • 10:11 - 10:15
    stavimo obe ruke ravno na volan.
  • 10:15 - 10:18
    Ako nam traže dokumenta,
  • 10:18 - 10:24
    kažemo: 'Polako ću otvoriti
    kasetu da uzmem ličnu.'
  • 10:24 - 10:26
    Kada nas zaustave da pregledaju auto,
  • 10:26 - 10:28
    kada nas spuste na zemlju da nas pretraže,
  • 10:28 - 10:30
    kada nam otvaraju gepek da ga pretraže,
  • 10:30 - 10:35
    ne provociramo, ne suprotstavljamo se,
    jer znamo, jer si nam rekao:
  • 10:35 - 10:37
    „Ne izazivajte policiju.
  • 10:37 - 10:41
    Kada bude gotovo, pozovi nas i mi
    ćemo biti ti koji će se suprotstaviti.“
  • 10:41 - 10:43
    Rekao je: „A onda me ovo zaista muči.
  • 10:43 - 10:47
    Naši prijatelji belci, naši drugari,
    ljudi s kojima se družimo,
  • 10:47 - 10:50
    kada čuju da nam se ovo dešava, kažu nam:
  • 10:50 - 10:52
    'Zašto to trpite?
  • 10:52 - 10:55
    Morate da odreagujete.
    Morate da se suprotstavite.
  • 10:55 - 10:58
    Morate vi njima
    da tražite identifikaciju.'“
  • 10:58 - 11:00
    Ovo smo naučili momke da im kažu:
  • 11:00 - 11:02
    „Znamo da vi to možete da uradite,
  • 11:02 - 11:06
    ali molim vas da to ne radite
    dok smo i mi u autu,
  • 11:06 - 11:10
    jer su posledice po vas
    značajno drugačije od posledica po nas.“
  • 11:10 - 11:12
    od posledica po nas."
  • 11:12 - 11:15
    Kao deda, šta treba
    da kažem svojim unucima?
  • 11:15 - 11:19
    Kako da ih zaštitim?
    Kako da sprečim da poginu?
  • 11:19 - 11:21
    Zbog ovog mi je više ljudi
    prišlo i pitalo me:
  • 11:21 - 11:24
    „Džim, da li si ljut?“
  • 11:26 - 11:28
    A moj odgovor je ovo:
  • 11:28 - 11:34
    „Nemam taj luksuz da budem ljut,
  • 11:34 - 11:38
    a takođe znam posledice ljutnje.“
  • 11:38 - 11:41
    Tako je jedino što mogu da uradim
  • 11:41 - 11:47
    da iskoristim sav svoj um,
    energiju, ideje i iskustva
  • 11:47 - 11:51
    i posvetim se tome da se suprotstavim,
    u svakom trenutku,
  • 11:51 - 11:54
    svemu što mi izgleda rasistički.
  • 11:54 - 11:57
    Prva stvar koju moram da uradim
    je da edukujem,
  • 11:57 - 12:00
    druga stvar koju moram da uradim
    je da razotkrijem rasizam
  • 12:00 - 12:04
    i poslednje što treba da radim
    je da uradim sve što mogu,
  • 12:04 - 12:11
    kako bih iskorenio rasizam
    dok sam živ, na bilo koji način.
  • 12:11 - 12:13
    Druga stvar koju radim je ovo.
  • 12:13 - 12:17
    Želim da apelujem na Amerikance.
  • 12:17 - 12:21
    Želim da apelujem na njihovu humanost,
    na njihovo dostojanstvo,
  • 12:21 - 12:26
    na njihov građanski ponos i pravo svojine
  • 12:26 - 12:30
    kako bih mogao da ne reagujem
  • 12:30 - 12:34
    na ove odvratne zločine na loš način,
  • 12:34 - 12:40
    već, umesto toga, da podignem
    vaš nivo znanja o društvu,
  • 12:40 - 12:44
    nivo društvene svesti
    i društvene svesnosti,
  • 12:44 - 12:49
    da bismo se združili, svi zajedno,
  • 12:49 - 12:55
    da preispitamo i suprotstavimo
    se svakom vidu ludila,
  • 12:55 - 13:03
    svakom vidu ludila koji čini da je u redu
    ubijati nenaoružane ljude,
  • 13:03 - 13:05
    bez obzira na njihovo poreklo,
  • 13:05 - 13:07
    bez obzira na njihovu rasu,
  • 13:07 - 13:10
    bez obzira na njihovu različitost.
  • 13:10 - 13:13
    Moramo tome da se suprotstavimo.
    To nema nikakvog smisla.
  • 13:13 - 13:17
    Jedini način na koji mislim da ovo
    možemo da uradimo je kao zajednica.
  • 13:17 - 13:21
    Moramo da skupimo i belce
    i crnce i Azijate i Špance,
  • 13:21 - 13:23
    da istupe i kažu:
  • 13:23 - 13:27
    „Nećemo više tolerisati takvo ponašanje.“
  • 13:28 - 13:30
    Hvala vam.
  • 13:30 - 13:32
    (Aplauz)
Title:
Problemčić koji sam imao sa iznajmljivanjem kuće
Speaker:
Džejm Vajt Stariji (James White, Sr.)
Description:

Pre 53 godine, Džejms A. Vajt se pridružio američkom ratnom vazduhoplovstvu. Međutim, budući da je Afroamerikanac, morao je da prevaziđe šokantne prepreke kako bi negde u blizini pronašao dom za svoju porodicu. On priča ovu moćnu priču o svom iskustvu svakodnevnog rasizma i o tome kako se ona danas odražava na način na koji uči svoje unuke da se ophode prema policiji.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:16

Serbian subtitles

Revisions