Četiri priče o smrti koje si govorimo
-
0:00 - 0:02Imam pitanje.
-
0:02 - 0:06Tko ovdje se sjeća kada ste prvi put shvatili
-
0:06 - 0:09da ćete umrijeti?
-
0:09 - 0:12Ja se sjećam. Bio sam maleni dječak,
-
0:12 - 0:15moj djed je upravo bio umro.
-
0:15 - 0:19Sjećam se da sam nekoliko dana poslije noću ležao u krevetu
-
0:19 - 0:22pokušavajući shvatiti smisao onoga što se dogodilo.
-
0:22 - 0:25Što je značilo to što je on mrtav?
-
0:25 - 0:27Kamo je otišao?
-
0:27 - 0:30Činilo se kao da se otvorila rupa u stvarnosti
-
0:30 - 0:32i progutala ga.
-
0:32 - 0:35No, tada mi se pojavilo zaista šokantno pitanje.
-
0:35 - 0:38Ako je on mogao umrijeti, može li se to dogoditi i meni?
-
0:38 - 0:42Može li se ta rupa u stvarnosti otvoriti i progutati mene?
-
0:42 - 0:44Hoće li se otvoriti ispod mog kreveta
-
0:44 - 0:47i progutati me dok spavam?
-
0:47 - 0:51U jednom trenutku sva djeca postanu svjesna smrti.
-
0:51 - 0:53To se može dogoditi na razne načine
-
0:53 - 0:55i uglavnom dolazi u fazama.
-
0:55 - 0:58Naše se poimanje smrti razvija kako odrastamo.
-
0:58 - 1:01Ako posegnete u tamne dijelove
-
1:01 - 1:03vašeg sjećanja,
-
1:03 - 1:06možda ćete se sjetiti nečega
poput onog što sam ja osjetio -
1:06 - 1:09kada je moj djed umro i kada sam shvatio
-
1:09 - 1:11da bi se to moglo dogoditi i meni.
-
1:11 - 1:13Onaj osjećaj da iza svega ovoga
-
1:13 - 1:17čeka praznina.
-
1:17 - 1:19Taj razvoj u djetinjstvu
-
1:19 - 1:22odražava razvoj naše vrste.
-
1:22 - 1:25Kao što se u vašem razvoju pojavio trenutak
-
1:25 - 1:29kada vam je, kao djetetu, svijest o sebi i vremenu
-
1:29 - 1:31postala dovoljno razvijena
-
1:31 - 1:35da shvatite kako ste smrtni,
-
1:35 - 1:38tako je u jednom trenutku evolucije naše vrste,
-
1:38 - 1:41rana ljudska svijest o sebi i vremenu
-
1:41 - 1:44postala dovoljno razvijena
-
1:44 - 1:47da bi netko postao prvi čovjek koji je shvatio
-
1:47 - 1:50da će umrijeti.
-
1:50 - 1:52Ovo je, ako hoćete, naše prokletstvo.
-
1:52 - 1:56To je cijena toga što smo toliko pametni.
-
1:56 - 1:59Moramo živjeti sa znanjem
-
1:59 - 2:01da će se najgora stvar koja se može dogoditi
-
2:01 - 2:03jednoga dana zasigurno i dogoditi.
-
2:03 - 2:04Kraj svih naših projekata,
-
2:04 - 2:08naših nada, snova, našeg individualnog svijeta.
-
2:08 - 2:11Svatko živi u sjeni osobne
-
2:11 - 2:13apokalipse.
-
2:13 - 2:16I to je zastrašujuće. Užasavajuće.
-
2:16 - 2:18Stoga tražimo izlaz.
-
2:18 - 2:21U mom slučaju, budući da sam imao pet godina,
-
2:21 - 2:24to je značilo da sam pitao mamu.
-
2:24 - 2:27Kada sam prvi puta počeo postavljati pitanja
-
2:27 - 2:29što se događa kada umremo,
-
2:29 - 2:31odrasli oko mene tada su
-
2:31 - 2:34odgovorili tipičnom engleskom mješavinom nespretnosti
-
2:34 - 2:37i malodušnog kršćanstva.
-
2:37 - 2:39Najčešća fraza koju sam čuo
-
2:39 - 2:40bila je da je djed sada
-
2:40 - 2:43"gore i gleda dolje na nas,"
-
2:43 - 2:46i ako bih i ja slučajno umro, što se zasigurno neće dogoditi,
-
2:46 - 2:49tada bih i ja otišao gore,
-
2:49 - 2:51što je mi smrt predočilo kao kakvo
-
2:51 - 2:53egzistencijalno dizalo.
-
2:53 - 2:56To nije zvučalo vrlo uvjerljivo.
-
2:56 - 2:59U to vrijeme sam često gledao dječji program s vijestima
-
2:59 - 3:02i to je bilo razdoblje istraživanja svemira.
-
3:02 - 3:04Uvijek su nekakve rakete letjele uvis,
-
3:04 - 3:07u svemir, prema gore.
-
3:07 - 3:09No, nijedan od astronauta, kada bi se vratili,
-
3:09 - 3:12nikad nije spomenuo da je sreo mog djeda
-
3:12 - 3:15ili bilo koga od umrlih.
-
3:15 - 3:16No, bojao sam se,
-
3:16 - 3:18i pomisao da uđem u egzistencijalno dizalo
-
3:18 - 3:20da posjetim svog djeda
-
3:20 - 3:21činila se boljom nego to da će me progutati
-
3:21 - 3:24praznina dok spavam.
-
3:24 - 3:27Tako da sam povjerovao tome,
-
3:27 - 3:29iako nije imalo puno smisla.
-
3:29 - 3:32Taj proces razmišljanja kroz koji sam prolazio
-
3:32 - 3:34kao dijete, i mnogo puta otada,
-
3:34 - 3:36i kao odrasla osoba,
-
3:36 - 3:38rezultat je onoga što psiholozi nazivaju
-
3:38 - 3:40pristranost.
-
3:40 - 3:43Pristranost je način na koji sustavno
-
3:43 - 3:45stvari shvaćamo krivo.
-
3:45 - 3:48Način na koji pogrešno računamo, sudimo,
-
3:48 - 3:51iskrivljujemo stvarnost ili vidimo ono što želimo vidjeti.
-
3:51 - 3:53Pristranost o kojoj ja govorim
-
3:53 - 3:55djeluje ovako:
-
3:55 - 3:57suočite nekoga sa činjenicom
-
3:57 - 3:59da će umrijeti
-
3:59 - 4:02i povjerovat će bilo kakvoj priči
-
4:02 - 4:04koja im kaže da to nije točno
-
4:04 - 4:06i da, umjesto toga, mogu živjeti vječno,
-
4:06 - 4:10čak i ako to uključuje vožnju egzistencijalnim dizalom.
-
4:10 - 4:14Vidimo da je to najveća od svih pristranosti.
-
4:14 - 4:17To je dokazano u više od 400
-
4:17 - 4:19empirijskih istraživanja.
-
4:19 - 4:22Ta su istraživanja dosjetljiva, no jednostavna.
-
4:22 - 4:23Ovako funkcioniraju.
-
4:23 - 4:25Uzmete dvije skupine ljudi
-
4:25 - 4:28sličnih u svakom bitnom pogledu,
-
4:28 - 4:30i jednu skupinu podsjetite da će umrijeti
-
4:30 - 4:33no ne i drugu skupinu. Tada uspoređujete njihova ponašanja.
-
4:33 - 4:37Promatrate kako se u ponašanju pojavljuje pristranost
-
4:37 - 4:41kada ljudi postanu svjesni svoje smrtnosti.
-
4:41 - 4:44I svaki put dobijete isti rezultat.
-
4:44 - 4:47Ljudi koji su bili svjesni svoje smrtnosti
-
4:47 - 4:49imaju veću tendenciju povjerovati pričama
-
4:49 - 4:51koje ih uvjeravaju da mogu izbjeći smrt
-
4:51 - 4:52i živjeti vječno.
-
4:52 - 4:55Evo primjera. Jedno nedavno ostraživanje
-
4:55 - 4:57uzelo je dvije skupine agnostika,
-
4:57 - 4:59to jest. ljudi koji su neodlučni
-
4:59 - 5:02oko svojih vjerskih uvjerenja.
-
5:02 - 5:05Jednu skupinu se zamolilo da razmisle o tome kako su mrtvi.
-
5:05 - 5:07Drugu skupinu se zamolilo da razmisle o tome
-
5:07 - 5:09kako su usamljeni.
-
5:09 - 5:11Tada su ih ponovo ispitivali o njihovim vjerskim uvjerenjima.
-
5:11 - 5:14Kod onih koji su bili zamoljeni da razmisle o tome kako su mrtvi
-
5:14 - 5:18kasnije je postojala dvostruko veća vjerojatnost da će izraziti vjeru
-
5:18 - 5:19u Boga i Isusa.
-
5:19 - 5:21Dvostruko veća vjerojatnost.
-
5:21 - 5:24Iako su ranije svi bili u jednakoj mjeri agnostici.
-
5:24 - 5:26No, unesite strah od smrti u njih,
-
5:26 - 5:30i odmah trče Isusu.
-
5:30 - 5:33Ovo pokazuje da ako ljude podsjetimo na smrt
-
5:33 - 5:36da će kod njih razviti sklonost da povjeruju, bez obzira na dokaze,
-
5:36 - 5:38i to tako funkcionira ne samo za religiju,
-
5:38 - 5:41već za svaki sustav vjerovanja
-
5:41 - 5:44koji obećava neku vrstu besmrtnosti,
-
5:44 - 5:46bilo da ćete postati poznata osoba
-
5:46 - 5:47ili imati djecu
-
5:47 - 5:49ili čak u slučaju nacionalizma,
-
5:49 - 5:52koji obećava da možete živjeti i dalje kao dio veće cjeline.
-
5:52 - 5:54Ovo je pristranost koja je oblikovala
-
5:54 - 5:57tijek ljudske povijesti.
-
5:57 - 5:59Teorija iza te pristranosti
-
5:59 - 6:01u više od 400 istraživanja
-
6:01 - 6:03zove se Teorija suočavanja s užasom,
-
6:03 - 6:06a koncept je jednostavan. Radi se o ovome.
-
6:06 - 6:08Razvijamo naše poglede na svijet,
-
6:08 - 6:10to jest, priče koje si pričamo
-
6:10 - 6:13o svijetu i našem mjestu u njemu,
-
6:13 - 6:15kako bismo pomogli sami sebi da se suočimo
-
6:15 - 6:18s užasom smrti.
-
6:18 - 6:20Te priče o besmrtnosti
-
6:20 - 6:23imaju tisuće različitih manifestacija,
-
6:23 - 6:27no vjerujem da iza očite raznolikosti
-
6:27 - 6:29postoje četiri osnovna oblika
-
6:29 - 6:33koje te priče preuzimaju.
-
6:33 - 6:35Možemo vidjeti kako se oni ponavljaju
-
6:35 - 6:38tijekom povijesti, s vrlo malim izmjenama
-
6:38 - 6:41kako bi se prilagodili aktualnom rječniku.
-
6:41 - 6:43Ukratko ću predstaviti ta četiri
-
6:43 - 6:45osnovna oblika priča o besmrtnosti,
-
6:45 - 6:47i volio bih pokušati smisleno objasniti
-
6:47 - 6:49način na koji ih prepričava svaka kultura
-
6:49 - 6:51ili generacija
-
6:51 - 6:53koristeći rječnik svoga vremena.
-
6:53 - 6:56Prva priča je najjednostavnija.
-
6:56 - 6:58Želimo izbjeći smrt,
-
6:58 - 7:00a san da to ostvarimo u ovome našem tijelu
-
7:00 - 7:02u ovome svijetu zauvijek
-
7:02 - 7:05je prvi i najjednostavniji oblik priče o besmrtnosti.
-
7:05 - 7:08Na prvu možda zvuči nevjerojatno,
-
7:08 - 7:12no, zapravo skoro svaka kultura u povijesti čovječanstva
-
7:12 - 7:14imala je nekakav mit ili legendu
-
7:14 - 7:16o eliksiru života ili vrelu mladosti
-
7:16 - 7:19ili nečemu što obećava da će nas očuvati
-
7:19 - 7:22zauvijek.
-
7:22 - 7:24Drevni Egipćani imali su takve mitove,
-
7:24 - 7:26drevni Babilonci, drevni Indijci.
-
7:26 - 7:29Kroz cijelu europsku povijest nalazimo ih u djelima alkemičara,
-
7:29 - 7:32i naravno da još uvijek u to vjerujemo,
-
7:32 - 7:35samo što si te priče pripovijedamo rječnikom
-
7:35 - 7:36znanosti.
-
7:36 - 7:38Prije 100 godina
-
7:38 - 7:40otkriveni su hormoni,
-
7:40 - 7:41i ljudi su se nadali da će hormonske terapije
-
7:41 - 7:44izliječiti starenje i bolesti.
-
7:44 - 7:47Danas mi nadu polažemo u matične stanice,
-
7:47 - 7:49genetski inženjering i nanotehnologiju.
-
7:49 - 7:53No ideja da znanost može izliječiti bolesti
-
7:53 - 7:56samo je još jedno poglavlje u priči
-
7:56 - 7:58o čarobnom eliksiru,
-
7:58 - 8:02priči koja je stara koliko i civilizacija.
-
8:02 - 8:05No ulaganje svega u ideju o pronalasku eliksira
-
8:05 - 8:06i vječnom životu
-
8:06 - 8:08riskantna je strategija.
-
8:08 - 8:10Kad pogledamo kroz povijest
-
8:10 - 8:13sve koji su tragali za eliksirom,
-
8:13 - 8:15jedna stvar koja im je svima zajednička
-
8:15 - 8:18jest da su svi mrtvi.
-
8:18 - 8:21Tako da trebamo rezervni plan, a upravo takav plan B
-
8:21 - 8:25nudi nam drugi oblik priča o besmrtnosti,
-
8:25 - 8:27a to je uskrsnuće.
-
8:27 - 8:29U skladu je s idejom da sam u ovome tijelu,
-
8:29 - 8:31da sam tjelesni organizam.
-
8:31 - 8:33Prihvaća da ću trebati umrijeti
-
8:33 - 8:35no, tvrdi da, unatoč tome,
-
8:35 - 8:37mogu ponovo ustati i dalje živjeti.
-
8:37 - 8:40Drugim riječima, mogu napraviti što je napravio Isus.
-
8:40 - 8:42Isus je umro, tri dana bio u grobu,
-
8:42 - 8:45a onda je ustao i nastavio živjeti.
-
8:45 - 8:48Ideja da svi možemo uskrsnuti na ponovni život
-
8:48 - 8:50ortodoksno je vjerovanje, ne samo za kršćane,
-
8:50 - 8:53već i za Židove i muslimane.
-
8:53 - 8:55No, naša želja da povjerujemo toj priči
-
8:55 - 8:57toliko je duboko usađena
-
8:57 - 8:59da je uvijek iznova izmišljamo
-
8:59 - 9:01za doba znanosti.
-
9:01 - 9:04Na primjer, uz ideju o krionici.
-
9:04 - 9:05To je ideja da, kada umrete
-
9:05 - 9:07mogu vas zamrznuti,
-
9:07 - 9:10a zatim, kada tehnologija
-
9:10 - 9:11postane dovoljno napredna,
-
9:11 - 9:13mogu vas odmrznuti, "popraviti" i oživjeti
-
9:13 - 9:14i tako uskrsnuti.
-
9:14 - 9:17Neki ljudi vjeruju u svemogućeg boga
-
9:17 - 9:19koji će ih uskrsnuti,
-
9:19 - 9:23dok drugi vjeruju u svemogućeg znanstvenika koji će učiniti isto.
-
9:23 - 9:26No, za druge ljude cijela ideja o uskrsnuću,
-
9:26 - 9:28izlasku iz groba,
-
9:28 - 9:30previše podsjeća na loš film sa zombijima.
-
9:30 - 9:33Smatraju da je tijelo previše problematično, nepouzdano
-
9:33 - 9:35da bi garantiralo vječni život.
-
9:35 - 9:39Stoga nade polažu u treću
-
9:39 - 9:41priču o duhovnoj besmrtnosti.
-
9:41 - 9:43Ideji da možemo ostaviti tijelo
-
9:43 - 9:45i dalje živjeti kao duša.
-
9:45 - 9:47Većina ljudi na Zemlji
-
9:47 - 9:49vjeruje da ima dušu,
-
9:49 - 9:51a to je i središnja ideja mnogih religija.
-
9:51 - 9:54No, iako je, u svom sadašnjem obliku,
-
9:54 - 9:56u svom tradicionalnom obliku,
-
9:56 - 9:58ideja o duši još uvijek jako popularna,
-
9:58 - 9:59mi je ponovo
-
9:59 - 10:01osmišljavamo za digitalno doba.
-
10:01 - 10:03Na primjer, idejom
-
10:03 - 10:05da možete ostaviti svoje tijelo
-
10:05 - 10:07tako da prenesete svoj um, svoju suštinu,
-
10:07 - 10:09pravo sebe, na računalo
-
10:09 - 10:14i tako nastaviti živjeti u eteru kao avatar.
-
10:14 - 10:16Dakako, postoje skeptici koji tvrde da
-
10:16 - 10:18ako pogledamo znanstvene dokaze,
-
10:18 - 10:19posebice neuroznanosti,
-
10:19 - 10:21vidimo da naš um,
-
10:21 - 10:23naša suština, pravi mi,
-
10:23 - 10:25uvelike ovisimo o određenom dijelu
-
10:25 - 10:27našeg tijela, našem mozgu.
-
10:27 - 10:30Takve skeptike može utješiti
-
10:30 - 10:32četvrta vrsta priče o besmrtnosti,
-
10:32 - 10:34o našem nasljeđu.
-
10:34 - 10:36Ideji da možemo nastaviti živjeti
-
10:36 - 10:38kroz jeku koju ostavite u svijetu,
-
10:38 - 10:41poput velikog grčkog ratnika Ahileja,
-
10:41 - 10:43koji je žrtvovao svoj život boreći se pod Trojom
-
10:43 - 10:46kako bi postigao besmrtnu slavu.
-
10:46 - 10:48Stremljenje za slavom je rašireno
-
10:48 - 10:51i popularno danas kao što je oduvijek bilo,
-
10:51 - 10:52a u naše digitalno doba
-
10:52 - 10:54lakše je ostvarivo.
-
10:54 - 10:56Ne trebate biti veliki ratnik poput Ahileja
-
10:56 - 10:58ili veliki kralj ili junak.
-
10:58 - 11:03Sve što trebate je internetska veza i smiješna mačka. (Smijeh)
-
11:03 - 11:05No, neki ljudi bi radije ostavili konkretnije,
-
11:05 - 11:08biološko nasljeđe - djecu, na primjer.
-
11:08 - 11:10Ili bi radije živjeli dalje
-
11:10 - 11:12kao dio nečeg većeg od njih,
-
11:12 - 11:14nacije ili obitelji ili plemena,
-
11:14 - 11:17njihove genske zalihe.
-
11:17 - 11:18Međutim, ima skeptika
-
11:18 - 11:20koji sumnjaju da je nasljeđe
-
11:20 - 11:22prava besmrtnost.
-
11:22 - 11:24Woody Allen, primjerice, koji je rekao,
-
11:24 - 11:27"Ne želim nastaviti živjeti u srcima svojih sunarodnjaka."
-
11:27 - 11:29" Želim nastaviti živjeti u svom stanu."
-
11:29 - 11:31Ovo su te četiri
-
11:31 - 11:33osnovne vrste priča o besmrtnosti.
-
11:33 - 11:34Pokušao sam smisleno objasniti
-
11:34 - 11:37kako ih prepričava svaka generacija
-
11:37 - 11:38sa samo malim izmjenama
-
11:38 - 11:41kako bi ih prilagodili svojem vremenu.
-
11:41 - 11:44Činjenica da se tako ponavljaju,
-
11:44 - 11:47u tako sličnim oblicima ali toliko različitim vjerskim sustavima,
-
11:47 - 11:49vjerujem da sugerira
-
11:49 - 11:51da bismo trebali biti skeptični u vezi istinitosti
-
11:51 - 11:55bilo koje verzije tih priča.
-
11:55 - 11:57Činjenica da neki ljudi vjeruju
-
11:57 - 12:00da će ih svemogući bog uskrsnuti,
-
12:00 - 12:03a drugi da će to učiniti svemogući znanstvenik
-
12:03 - 12:06upućuje na to da niti jedni od njih ne vjeruju u to
-
12:06 - 12:09na temelju nekih dokaza.
-
12:09 - 12:11Umjesto toga, vjerujemo u te priče
-
12:11 - 12:13jer smo im skloni vjerovati,
-
12:13 - 12:15a skloni smo im vjerovati,
-
12:15 - 12:19jer se toliko bojimo smrti.
-
12:19 - 12:21Stoga je pitanje:
-
12:21 - 12:25jesmo li osuđeni živjeti ovaj jedan život koji imamo
-
12:25 - 12:29tako da ga oblikuju strah i poricanje,
-
12:29 - 12:32ili možemo prevladati tu sklonost?
-
12:32 - 12:34Grčki filozof Epikur
-
12:34 - 12:36vjerovao je da možemo.
-
12:36 - 12:39Smatrao je da je strah od smrti prirodan,
-
12:39 - 12:42no ne i racionalan.
-
12:42 - 12:45Rekao je da "nama smrt nije ništa,
-
12:45 - 12:47jer kada smo živi, smrti nema,
-
12:47 - 12:51a kada nastupi smrt, nema nas."
-
12:51 - 12:53Ovo se često citira, no teško je
-
12:53 - 12:55doista shvatiti, zadržati u sebi,
-
12:55 - 12:57upravo zato jer je ideju da nas više nema
-
12:57 - 13:00toliko teško pojmiti.
-
13:00 - 13:022000 godina kasnije, drugi filozof,
-
13:02 - 13:05Ludwig Wittgenstein, sročio je to ovako:
-
13:05 - 13:08"Smrt nije događaj u životu:
-
13:08 - 13:12ne živimo toliko da iskusimo smrt.
-
13:12 - 13:13Stoga,
-
13:13 - 13:16u tom smislu, život nema kraja."
-
13:16 - 13:19Tako je meni kao djetetu bilo prirodno
-
13:19 - 13:22bojati se da će me progutati praznina,
-
13:22 - 13:23no nije bilo racionalno,
-
13:23 - 13:25jer takvo što
-
13:25 - 13:27nitko od nas neće
-
13:27 - 13:31nikad doživjeti.
-
13:31 - 13:33Nadvladavanje te sklonosti nije lako
-
13:33 - 13:36jer je strah od smrti duboko usađen u nama.
-
13:36 - 13:41Međutim, kada shvatimo da sam strah nije racionalan,
-
13:41 - 13:43i kada otkrijemo
-
13:43 - 13:46načine na koji nas nesvjesno može učiniti pristranima,
-
13:46 - 13:47tada barem možemo
-
13:47 - 13:50pokušati umanjiti utjecaj koji
-
13:50 - 13:52ima na naše živote.
-
13:52 - 13:55Smatram da pomaže ako život
-
13:55 - 13:57promatramo kao knjigu.
-
13:57 - 13:59Kao što je knjiga omeđena svojim koricama,
-
13:59 - 14:00početkom i krajem,
-
14:00 - 14:04tako su i naši životi omeđeni rođenjem i smrću.
-
14:04 - 14:08I iako je knjiga ograničena početkom i krajem,
-
14:08 - 14:10može sadržavati daleke krajolike,
-
14:10 - 14:13egzotične likove, fantastične pustolovine.
-
14:13 - 14:16I iako je knjiga ograničena početkom i krajem,
-
14:16 - 14:18njeni likovi
-
14:18 - 14:21ne poznaju granica.
-
14:21 - 14:24Poznati su im samo trenuci od kojih je sačinjena njihova priča,
-
14:24 - 14:27čak i kada je knjiga zatvorena.
-
14:27 - 14:29Likovi u knjizi
-
14:29 - 14:33ne boje se doći do posljednje stranice.
-
14:33 - 14:35Long John Silver ne boji se da ćete
-
14:35 - 14:38pročitati do kraja "Otok s blagom".
-
14:38 - 14:39Tako bi trebalo biti i s nama.
-
14:39 - 14:42Zamislite knjigu vašeg života,
-
14:42 - 14:44njene korice, početak i kraj, i vaše rođenje i smrt.
-
14:44 - 14:47Možete samo poznavati trenutke između,
-
14:47 - 14:48trenutke od kojih je sačinjen vaš život.
-
14:48 - 14:50Nema smisla da se bojite
-
14:50 - 14:53što je izvan tih korica,
-
14:53 - 14:54bilo prije vašeg rođenja,
-
14:54 - 14:56ili nakon vaše smrti.
-
14:56 - 14:59Ne biste se trebali brinuti ni koliko je knjiga dugačka,
-
14:59 - 15:02niti je li ona strip ili epska priča.
-
15:02 - 15:04Jedino što je važno
-
15:04 - 15:07jest da se pobrinete da je to dobra priča.
-
15:07 - 15:09Hvala vam.
-
15:09 - 15:13(Pljesak)
- Title:
- Četiri priče o smrti koje si govorimo
- Speaker:
- Stephen Cave
- Description:
-
Filozof Stephen Cave započinje s mračnim no neodoljivim pitanjem: "Kada ste po prvi puta shvatili da ćete umrijeti?" I što je još zanimljivije: "Zašto se ljudi toliko često opiru neizbježnosti smrti?" U fascinantnom govoru Cave istražuje četiri priče -- zajedničke svim civilizacijama -- koje si pripovijedamo "kako bismo se mogli suočiti s užasom smrti."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:33
Retired user approved Croatian subtitles for The 4 stories we tell ourselves about death | ||
Vedrana Čemerin accepted Croatian subtitles for The 4 stories we tell ourselves about death | ||
Vedrana Čemerin edited Croatian subtitles for The 4 stories we tell ourselves about death | ||
Vedrana Čemerin edited Croatian subtitles for The 4 stories we tell ourselves about death | ||
Maja Covic edited Croatian subtitles for The 4 stories we tell ourselves about death | ||
Maja Covic edited Croatian subtitles for The 4 stories we tell ourselves about death | ||
Maja Covic edited Croatian subtitles for The 4 stories we tell ourselves about death | ||
Maja Covic edited Croatian subtitles for The 4 stories we tell ourselves about death |