O důvod víc, proč se dobře vyspat
-
0:01 - 0:02Spánek.
-
0:02 - 0:05Je to činnost, kterou trávíme
přibližně třetinu svých životů. -
0:05 - 0:09Ale rozumíme vlastně jeho podstatě?
-
0:09 - 0:11Před dvěma tisíci let Galénos,
-
0:11 - 0:13jeden z nejvýznamnějších
starověkých badatelů -
0:13 - 0:14v oblasti medicíny
-
0:14 - 0:16přišel s představou, že zatímco bdíme,
-
0:16 - 0:20hybná síla našeho mozku, jeho "šťáva",
-
0:20 - 0:22proudí do všech ostatních částí našeho těla
-
0:22 - 0:26a tím jim vdechuje život,
ale samotný mozek tím vysychá. -
0:26 - 0:28Kdežto když spíme,
-
0:28 - 0:30veškerá tato "šťáva" se z našeho těla
-
0:30 - 0:32nahrne zpět do hlavy,
-
0:32 - 0:34čímž rehydratuje mozek
-
0:34 - 0:36a osvěží naši mysl.
-
0:36 - 0:39Taková představa se nám nyní
pochopitelně zdá naprosto směšná, -
0:39 - 0:41ale Galénos se pouze snažil vysvětlit
-
0:41 - 0:43jednu vlastnost spánku,
-
0:43 - 0:45kterou pociťujeme
na vlastní kůži každý den. -
0:45 - 0:47Na základě zkušeností všichni víme,
-
0:47 - 0:50že když spíme, pročistí nám to mysl,
-
0:50 - 0:51kdežto nedostatek spánku
-
0:51 - 0:54naši mysl kalí.
-
0:54 - 0:57Avšak ačkoli o spánku nyní víme mnohem víc
-
0:57 - 0:59než za Galénových časů,
-
0:59 - 1:01stále ještě nerozumíme tomu,
-
1:01 - 1:04proč právě spánek má na naši mysl
-
1:04 - 1:07tak silný povzbuzující účinek.
-
1:07 - 1:08A dnes bych vám rád pověděl
-
1:08 - 1:10o nedávném výzkumu,
-
1:10 - 1:12který na tuto záhadu
možná vrhne nové světlo. -
1:12 - 1:15Zjistili jsme, že spánek je možná
-
1:15 - 1:18elegantním řešením některých
nejzákladnějších překážek, -
1:18 - 1:20se kterými se mozek musí vypořádat.
-
1:20 - 1:23Možná představuje jedinečný způsob,
jakým mozek čelí -
1:23 - 1:25vysokým nárokům na výkon
-
1:25 - 1:27a zároveň omezenému prostoru v lebce,
-
1:27 - 1:30a který ho odlišuje
od všech ostatních orgánů. -
1:30 - 1:33Na veškerou biologii,
kterou kolem sebe vidíme, -
1:33 - 1:36se lze dívat jako na soubor
-
1:36 - 1:38řešení určitých problémů.
-
1:38 - 1:41První problém, se kterým se každý orgán
musí vypořádat -
1:41 - 1:44je zajištění plynulého přísunu živin
-
1:44 - 1:46ke všem jeho buňkám.
-
1:46 - 1:48V případě mozku je to obzvlášť důležité.
-
1:48 - 1:50Jeho intenzivní elektrická aktivita
-
1:50 - 1:53je zodpovědná za čtvrtinu
celkové tělesné spotřeby energie. -
1:53 - 1:55A to přesto, že mozek
-
1:55 - 1:58tvoří jen 2 % tělesné hmotnosti.
-
1:58 - 2:00Tento problém
-
2:00 - 2:02tělo řeší oběhovým systémem,
-
2:02 - 2:05který do každého koutu našeho těla
-
2:05 - 2:08přivádí živiny a kyslík
prostřednictvím cév. -
2:08 - 2:11Je to patrné na tomto videu.
-
2:11 - 2:13Jsou na něm zobrazeny cévy
-
2:13 - 2:16v mozku živé myši.
-
2:16 - 2:18Cévy tvoří složitou síť,
-
2:18 - 2:20která prostupuje celým mozkem.
-
2:20 - 2:22Jsou přivedeny k povrchu,
-
2:22 - 2:25načež se zanořují dovnitř do mozkové tkáně
-
2:25 - 2:28a jak se větví, přivádějí živiny a kyslík
-
2:28 - 2:33každičké mozkové buňce.
-
2:33 - 2:36A nyní pojďme dál -
-
2:36 - 2:38- každá buňka jednak potřebuje živiny,
-
2:38 - 2:41ale také svou činností vytváří odpad,
-
2:41 - 2:43který z ní musí být odváděn.
-
2:43 - 2:44A tento úklid odpadních produktů
-
2:44 - 2:46je druhým základním problémem,
-
2:46 - 2:48který musí každý orgán vyřešit.
-
2:48 - 2:50Tento diagram ukazuje
lymfatický systém lidského těla, -
2:50 - 2:53který se pro tento účel vyvinul.
-
2:53 - 2:56Je to druhá, paralelní síť cév,
-
2:56 - 2:58která naším tělem prostupuje.
-
2:58 - 3:00Shromažďuje proteiny a jiný odpad
-
3:00 - 3:02z mezibuněčného prostoru.
-
3:02 - 3:04Následně tento odpad vyklopí do krve,
-
3:04 - 3:07odkud může být vyloučen z těla.
-
3:07 - 3:09Ale pokud se na tento diagram podíváte blíž,
-
3:09 - 3:10všimnete si něčeho,
-
3:10 - 3:12co zdánlivě nedává smysl.
-
3:12 - 3:15Když se podíváme zblízka na hlavu,
-
3:15 - 3:17je vidět, že v ní chybí
-
3:17 - 3:21lymfatické cévy.
-
3:21 - 3:24Jak je to možné?
-
3:24 - 3:28Mozek se přece vyznačuje
intenzivní aktivitou, -
3:28 - 3:30která produkuje
odpovídající množství odpadu, -
3:30 - 3:33který musí být nějak odváděn.
-
3:33 - 3:36A přesto mu chybí lymfatické cévy,
což znamená, -
3:36 - 3:37že problém odvádění odpadu
-
3:37 - 3:39nemůže řešit stejně
-
3:39 - 3:42jako zbytek těla.
-
3:42 - 3:45Ale pokud ne takto,
-
3:45 - 3:46jak tedy?
-
3:46 - 3:50Tato zdánlivě všední otázka
-
3:50 - 3:53je místem, kdy do celé záležitosti
prvně vstoupila naše skupina. -
3:53 - 3:55A když jsme se ponořili
-
3:55 - 3:58do hlubin mozku,
-
3:58 - 4:01mezi neurony a kapiláry,
-
4:01 - 4:03zjistili jsme,
-
4:03 - 4:05že způsob, jakým mozek tento problém řeší,
-
4:05 - 4:07je opravdu nečekaný.
-
4:07 - 4:10Je důmyslný,
-
4:10 - 4:12ale také krásný.
-
4:12 - 4:15Dovolte mi vám nyní ukázat,
na co jsme přišli. -
4:15 - 4:17Mozek je uložen v průzračné tekutině,
-
4:17 - 4:21která se jmenuje mozkomíšní mok.
-
4:21 - 4:22Říkejme mu zkráceně "MM".
-
4:22 - 4:26MM vyplňuje prostor okolo mozku
-
4:26 - 4:28a mozek do něj vylučuje
-
4:28 - 4:30své odpadní produkty.
-
4:30 - 4:33MM pak i s těmito odpadními produkty
proudí do krve. -
4:33 - 4:34Takže v tomto smyslu
-
4:34 - 4:37je to velmi podobné lymfatickému systému, že?
-
4:37 - 4:40Co je však pozoruhodné -
-
4:40 - 4:44ony odpadní produkty se spolu s MM
-
4:44 - 4:46z nitra mozku
nedostávají jen tak náhodně. -
4:46 - 4:50Místo toho využívají
specializovanou síť "potrubí", -
4:50 - 4:54která tento proces
systematizuje a usnadňuje. -
4:54 - 4:56Je to vidět na tomto videu.
-
4:56 - 4:59To, co vidíte, je pohled do mozku
-
4:59 - 5:00živé myši.
-
5:00 - 5:02Okno na levé straně ukazuje,
-
5:02 - 5:04co se děje na povrchu mozku.
-
5:04 - 5:06Okno vpravo ukazuje,
-
5:06 - 5:08co se děje v hloubce pod povrchem
-
5:08 - 5:10v samotné tkáni.
-
5:10 - 5:12Cévy jsou zbarveny červeně,
-
5:12 - 5:14tekutina MM, která mozek obklopuje,
-
5:14 - 5:16má zelenou barvu.
-
5:16 - 5:18Překvapilo nás,
-
5:18 - 5:21že ona tekutina z povrchu mozku
-
5:21 - 5:24nezůstávala na svém místě.
-
5:24 - 5:27Místo toho byla pumpována zpět
-
5:27 - 5:29dovnitř mozku a skrz něj
-
5:29 - 5:32podél vnějších stěn cév.
-
5:32 - 5:38A tak pomáhala vyčistit
-
5:38 - 5:41odpad z prostoru
-
5:41 - 5:44mezi mozkovými buňkami.
-
5:44 - 5:46Když se nad tím zamyslíte,
-
5:46 - 5:50využít vnějšek mozkových cév tímto způsobem
-
5:50 - 5:52je velmi chytré řešení,
-
5:52 - 5:55neboť mozek je uzavřen
-
5:55 - 5:57v pevné lebce
-
5:57 - 5:59a je napěchován buňkami,
-
5:59 - 6:02tudíž nemá prostoru nazbyt
-
6:02 - 6:05a nevejde se do něj další síť cév,
třeba těch lymfatických. -
6:05 - 6:07Zvlášť když síť těch krevních cév
-
6:07 - 6:08už z povrchu mozku
-
6:08 - 6:11ke každé mozkové buňce sahá,
-
6:11 - 6:12což znamená, že tekutina
-
6:12 - 6:15putující podél těchto cév
-
6:15 - 6:19zaručeně dosáhne do všech oblastí mozku.
-
6:19 - 6:21Je to tedy vlastně chytrý způsob,
-
6:21 - 6:25jak využít jednu síť cév - těch krevních -
-
6:25 - 6:28k dalšímu účelu a nechat ji převzít funkci
-
6:28 - 6:31sítě lymfatických cév,
-
6:31 - 6:34aby bylo možné
se bez této druhé sítě obejít. -
6:34 - 6:36Úžasné na tom je, že žádný jiný orgán
-
6:36 - 6:38nepoužívá stejnou strategii k tomu,
-
6:38 - 6:41aby se zbavil svého odpadu.
-
6:41 - 6:46Tímto řešením je mozek zcela unikátní.
-
6:46 - 6:49Ale to největší překvapení
při našem výzkumu bylo, -
6:49 - 6:51že toto všechno -
-
6:51 - 6:53- všechno o čem jsem dosud mluvil,
-
6:53 - 6:56celé to proudění tekutiny skrz mozek -
-
6:56 - 7:01se děje pouze ve spánku.
-
7:01 - 7:02Zde video na levé straně
-
7:02 - 7:04ukazuje, kolik MM proudí
-
7:04 - 7:08mozkem živé myši, když je vzhůru.
-
7:08 - 7:10Téměř žádná.
-
7:10 - 7:11A přesto, když vezmeme tu samou myš
-
7:11 - 7:15a počkáme až usne,
-
7:15 - 7:17vidíme, že MM
-
7:17 - 7:20se začne valit do mozku.
-
7:20 - 7:22Taky jsme zjistili,
-
7:22 - 7:25že ve chvíli, kdy mozek usne,
-
7:25 - 7:27samotné jeho buňky se trochu scvrknou
-
7:27 - 7:29a vytvoří mezi sebou prostor,
-
7:29 - 7:31čímž tekutině umožní je omýt
-
7:31 - 7:34a odplavit jejich odpadní produkty.
-
7:34 - 7:37Takže to vypadá, že Galén byl
-
7:37 - 7:39svým způsobem na správné stopě,
-
7:39 - 7:41když psal, že ve spánku
-
7:41 - 7:43naším mozkem protéká nějaká tekutina.
-
7:43 - 7:47Náš vlastní výzkum o 2000 let později
-
7:47 - 7:51naznačuje, že když je mozek vzhůru
-
7:51 - 7:53a je na vrcholu své aktivity,
-
7:53 - 7:55odkládá čištění odpadu
-
7:55 - 7:58z prostoru mezi svými buňkami na později.
-
7:58 - 8:00A potom, když jdeme spát
-
8:00 - 8:03a mozková aktivita poklesne,
-
8:03 - 8:05přepne se do "úklidového režimu",
-
8:05 - 8:07aby mezi svými buňkami
-
8:07 - 8:08uklidil odpad,
-
8:08 - 8:11který se tam nahromadil v průběhu dne.
-
8:11 - 8:13Takže je to trochu jako když já nebo vy
-
8:13 - 8:16zanedbáváme domácí práce během týdne,
-
8:16 - 8:18kdy na ně nemáme čas,
-
8:18 - 8:23a pak se to snažíme dohnat o víkendu.
-
8:23 - 8:26Doteď jsem hodně mluvil
o odstraňování odpadu, -
8:26 - 8:29ale nebyl jsem příliš konkrétní
-
8:29 - 8:31ohledně toho, co je to vlastně za odpad,
-
8:31 - 8:33který mozek potřebuje odstraňovat,
-
8:33 - 8:35aby se udržel v kondici.
-
8:35 - 8:37Mnoho studií se v poslední době zaměřilo
-
8:37 - 8:39na amyloid-beta, což je protein,
-
8:39 - 8:42který je v mozku vyráběn v jednom kuse.
-
8:42 - 8:44Můj mozek zrovna teď
amyloid-beta vyrábí, -
8:44 - 8:46a stejně tak váš.
-
8:46 - 8:47Je ale známo,
-
8:47 - 8:49že u lidí trpících Alzheimerovou chorobou
-
8:49 - 8:51se amyloid-beta hromadí a agreguje
-
8:51 - 8:53v prostoru mezi mozkovými buňkami,
-
8:53 - 8:56místo aby byl řádně odstraňován.
-
8:56 - 8:58Má se za to, že právě hromadění
amyloidu-beta -
8:58 - 9:00hraje jednu z klíčových rolí
-
9:00 - 9:03při rozvoji této obávané choroby.
-
9:03 - 9:06A tak jsme porovnali rychlost,
s jakou je amyloid-beta -
9:06 - 9:08z mozku odstraňován při bdění
-
9:08 - 9:09a během spánku,
-
9:09 - 9:11a zjistili jsme, že odstraňování amyloidu-beta
-
9:11 - 9:13ze spícího mozku
-
9:13 - 9:18skutečně probíhá o mnoho rychleji.
-
9:18 - 9:19Jestliže je tedy spánek
-
9:19 - 9:21zčásti opatřením,
jímž mozek řeší -
9:21 - 9:23odstraňování buněčného odpadu
-
9:23 - 9:26může to radikálně změnit
-
9:26 - 9:28naše chápání vztahu mezi spánkem,
-
9:28 - 9:31amyloidem-beta a Alzheimerovou chorobou.
-
9:31 - 9:33Několik nedávných klinických studií
-
9:33 - 9:35naznačuje, že mezi pacienty,
-
9:35 - 9:38u nichž se Alzheimerova choroba
dosud nerozvinula, -
9:38 - 9:41souvisí zkrácení doby
a zhoršení kvality spánku -
9:41 - 9:46s hromaděním amyloidu-beta v mozku.
-
9:46 - 9:48A přestože je nutné zdůraznit,
-
9:48 - 9:50že tyto studie neprokazují,
-
9:50 - 9:52že špatný spánek či jeho nedostatek
-
9:52 - 9:54Alzheimerovu chorobu přímo způsobují,
-
9:54 - 9:57přinejmenším svědčí o tom,
že nemůže-li mozek -
9:57 - 9:59provádět úklid
-
9:59 - 10:02a odstraňovat odpad jako je amyloid-beta,
-
10:02 - 10:03může to přispět k rozvoji
-
10:03 - 10:07potíží jako je Alzheimer.
-
10:07 - 10:09Takže to, co nám tento
nový výzkum o spánku říká, -
10:09 - 10:13je něco, co o něm už dávno víme
-
10:13 - 10:15a čemu rozuměl i Galén:
-
10:15 - 10:20že jeho smyslem
je možná z podstatné časti -
10:20 - 10:22pročištění a osvěžení naší mysli.
-
10:22 - 10:24Vy i já
-
10:24 - 10:26jdeme každou noc spát,
-
10:26 - 10:29ale naše mozky nikdy neodpočívají.
-
10:29 - 10:30Zatímco naše tělo je v klidu
-
10:30 - 10:33a naše mysl je ztracena
-
10:33 - 10:35kdesi v říši snů,
-
10:35 - 10:37elegantní mechanismy mozku
-
10:37 - 10:39tiše, ale tvrdě pracují:
-
10:39 - 10:41čistí a udržují tuto
-
10:41 - 10:42nepředstavitelně složitou mašinu.
-
10:42 - 10:44Stejně jako domácí práce -
-
10:44 - 10:46je to špinavá a nevděčná práce,
-
10:46 - 10:48ale je důležitá.
-
10:48 - 10:51Když doma na měsíc
-
10:51 - 10:53přestanete čistit kuchyň
-
10:53 - 10:56stane se váš byt brzy
zcela neobyvatelným. -
10:56 - 10:59Ale v případě mozku mohou být
-
10:59 - 11:02důsledky takového zanedbávání
-
11:02 - 11:04daleko vážnější než pouze špinavá linka.
-
11:04 - 11:08Zde je v sázce samotné zdraví
-
11:08 - 11:12a funkce vaší mysli a těla.
-
11:12 - 11:14Proto dnešní porozumění
-
11:14 - 11:19těmto základním mozkovým funkcím
-
11:19 - 11:22může být zásadní pro prevenci a léčbu
-
11:22 - 11:25mozkových chorob zítřka.
-
11:25 - 11:27Děkuji vám.
-
11:27 - 11:29(potlesk)
- Title:
- O důvod víc, proč se dobře vyspat
- Speaker:
- Jeff Iliff
- Description:
-
Přestože mozek zabírá pouhá 2% tělesné hmotnosti, spotřebuje čtvrtinu přijímané energie. Jak přesně však tuto energii přijímá? A hlavně, jak se potom zbavuje odpadních produktů? Nový výzkum napovídá, že to souvisí se spánkem.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:41
Dimitra Papageorgiou approved Czech subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Dimitra Papageorgiou approved Czech subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Dimitra Papageorgiou approved Czech subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Jiřina Vítů accepted Czech subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Jiřina Vítů edited Czech subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Jiřina Vítů edited Czech subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Jiřina Vítů edited Czech subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Jiřina Vítů edited Czech subtitles for One more reason to get a good night's sleep |