Return to Video

Introduction to Economics

  • 0:13 - 0:15
    Tôi yêu kinh tế học
  • 0:15 - 0:19
    Tôi đã bắt đầu học về kinh tế khi tôi 13 tuổi
  • 0:19 - 0:20
    và tôi vẫn chưa dừng lại
  • 0:21 - 0:24
    Kinh tế học đã thay đổi cuộc sống của tôi
  • 0:24 - 0:25
    và cách mà tôi nhìn thế giới
  • 0:25 - 0:27
    Những quy tắc mạnh mẽ được hình thành
  • 0:27 - 0:30
    từ cách bạn hiểu
  • 0:30 - 0:32
    mọi thứ ở xung quanh bạn.
  • 0:32 - 0:34
    Có thể bạn đang hỏi, động cơ của tôi là gì
  • 0:34 - 0:36
    đã khiến tôi tìm hiểu kinh tế học?
  • 0:36 - 0:37
    Đó là một câu hỏi tuyệt vời.
  • 0:37 - 0:41
    Bạn vừa nghĩ về một khái niệm quan trọng trong kinh tế, là Động Cơ.
  • 0:42 - 0:45
    Ví dụ rằng tại sao việc phục vụ trong nhà hàng
  • 0:45 - 0:48
    lại thường tốt hơn nhiều so với làm việc trong công ty truyền hình
  • 0:49 - 0:51
    Hoặc tại sao luật pháp được cho là sẽ bảo vệ
  • 0:51 - 0:54
    những loài có nguy cơ tuyệt chủng, đôi khi lại dấn đến
  • 0:54 - 0:56
    nhiều động vật bị giết hơn?
  • 0:57 - 1:01
    Hoặc tại sao các công ty lớn về đồ chơi đôi lúc ủng hộ các quy định
  • 1:01 - 1:03
    để làm tăng giá sản phẩm?
  • 1:04 - 1:06
    Động cơ chính là chìa khóa
  • 1:06 - 1:09
    Một ví dụ khác có thể giúp chúng ta giải thích rõ hơn
  • 1:09 - 1:12
    Trở lại vào năm 1787, chính phủ Anh
  • 1:12 - 1:16
    đã thuê các thuyền trưởng vận chuyển các tù nhân đến Úc
  • 1:16 - 1:19
    Các điều kiện trên những con tàu rất khủng khiếp.
  • 1:19 - 1:22
    Trên một chuyến đi, có hơn một phần ba số người tử nạn
  • 1:22 - 1:25
    còn những tù nhân còn lại thì bị đánh đập, bỏ đói và mắc bệnh.
  • 1:25 - 1:28
    Công chúng cảm thấy căm phẫn, báo chí đưa tin
  • 1:28 - 1:31
    giúp cải thiện điều kiện sống, hàng giáo sĩ
  • 1:31 - 1:34
    kêu gọi lòng nhân đạo từ các thuyền trưởng, sau đó nghị viện Anh
  • 1:34 - 1:37
    đã thông qua những quy định yêu cầu đối xử tốt hơn
  • 1:37 - 1:38
    đối những tù nhân.
  • 1:39 - 1:43
    Không may rằng những nỗ lực đó không hiệu quả
  • 1:43 - 1:45
    Tỷ lệ tử vong vẫn ở mức rất cao.
  • 1:46 - 1:49
    Nếu là một nhà kinh tế giỏi, bạn làm thế nào để giải quyết vấn đề này?
  • 1:49 - 1:52
    Thật ra có một kinh tế gia đã xuất hiện lúc đó
  • 1:52 - 1:54
    với một giải pháp hoàn toàn mới.
  • 1:54 - 1:57
    Nó được thực hiện và tỏ ra hiệu quả.
  • 1:57 - 2:00
    Thay vì trả thù lao cho thuyền trưởng trên mỗi tù nhân
  • 2:00 - 2:02
    được chuyển đến Úc,
  • 2:02 - 2:05
    Chính phủ sẽ trả cho thuyền trưởng chỉ những tù nhân
  • 2:05 - 2:07
    còn sống khi cập bến.
  • 2:09 - 2:12
    Sau đêm đó, động cơ của thuyền trưởng thay đổi
  • 2:13 - 2:16
    Tỉ lệ sống sót của tù nhân vượt tới 99%
  • 2:17 - 2:21
    Như một người quan sát cho rằng, kinh tế đã đánh bại xúc cảm
  • 2:21 - 2:22
    và sự tử tế.
  • 2:23 - 2:25
    Vậy động cơ tìm hiểu kinh tế học của bạn là gì?
  • 2:25 - 2:28
    Khi người ta nghe nói tôi là một kinh tế gia, họ hỏi tôi
  • 2:28 - 2:29
    về cách quản lý tiền của họ.
  • 2:29 - 2:32
    Kinh tế học có vài bài học trong lĩnh vực đầu tư
  • 2:32 - 2:36
    của thị trường chứng khoán, nhưng kinh tế học rộng hơn nghĩa đó rất nhiều.
  • 2:36 - 2:40
    Nó nghiên cứu hành vi con người, mọi người lựa chọn thế nào,
  • 2:40 - 2:43
    Và họ lựa chọn như thế nào dưới sự khan hiếm.
  • 2:43 - 2:46
    Kinh tế học sẽ giúp bạn với những chọn lựa,
  • 2:46 - 2:50
    khi bạn chọn ngành nghề, nuôi dạy con cái,
  • 2:50 - 2:54
    hoặc khi quyết định về giá trị của việc đầu tư giáo dục.
  • 2:55 - 2:58
    Nhìn chung, kinh tế học sẽ giúp bạn hiểu sâu hơn
  • 2:58 - 3:01
    những vấn đề chính trong thời đại của chúng ta.
  • 3:02 - 3:04
    Kinh tế học có thể khó học.
  • 3:04 - 3:06
    Tái đào tạo nhận thức của bạn để nhìn thế giới
  • 3:06 - 3:09
    trong một cách hoàn toàn khác, thì không hề đơn giản.
  • 3:09 - 3:12
    Nhưng phần thưởng là một nhận thức mới
  • 3:12 - 3:14
    để nhìn ra thế giới
  • 3:14 - 3:17
    Vậy bạn đã sẳn sàng để bắt đầu cuộc hành trình?
Title:
Introduction to Economics
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Marginal Revolution University
Project:
Micro
Duration:
03:32

Vietnamese subtitles

Revisions Compare revisions