Люсьен Енжелен: социальная сеть здоровья
-
0:00 - 0:02Я хочу поговорить с вами о том, почему
-
0:02 - 0:05много электронных проектов здоровья терпят фиаско.
-
0:05 - 0:08Я считаю, что главная причина этого в том, что
-
0:08 - 0:10мы перестали прислушиваться к пациентам.
-
0:10 - 0:12В Radbound Unitversity мы сделали следующее —
-
0:12 - 0:14назначили главного по выслушиванию.
-
0:14 - 0:16Это не самый научный подход.
-
0:16 - 0:19Врач делает чашечку кофе или чая
-
0:19 - 0:21и спрашивает пациентов, семью, родственников:
-
0:21 - 0:23«Что происходит?
-
0:23 - 0:25Как мы можем вам помочь?»
-
0:25 - 0:27И мы думаем, нам хотелось бы думать,
-
0:27 - 0:29что это одна из главных проблем,
-
0:29 - 0:31которые заставляют
-
0:31 - 0:33большинство электронных проектов здоровья терпеть фиаско —
-
0:33 - 0:35мы перестали слушать.
-
0:35 - 0:37Это мои WiFi весы. Очень простая штука.
-
0:37 - 0:39У них всего одна кнопка для включения.
-
0:39 - 0:42Я взвешиваюсь каждое утро.
-
0:42 - 0:44Как вы могли заметить,
-
0:44 - 0:46я поставил перед собой цель —
-
0:46 - 0:49похудеть до 95 килограмм.
-
0:49 - 0:52Суть этих весов проста:
-
0:52 - 0:54каждый раз, когда я встаю на них,
-
0:54 - 0:57мои данные отсылаются также на сервер здоровья Google.
-
0:57 - 1:00Они также попадают к моему терапевту,
-
1:00 - 1:04чтоб он мог заметить мои проблемы с весом
-
1:04 - 1:06не в тот момент,
-
1:06 - 1:09когда мне будет нужна кардиологическая поддержка или что-то в этом духе,
-
1:09 - 1:11а гораздо раньше.
-
1:11 - 1:13Но есть ещё одна вещь.
-
1:13 - 1:16Как известно некоторым из вас, у меня 4 тысячи читателей в твиттере.
-
1:16 - 1:18Я взвешиваюсь каждое утро.
-
1:18 - 1:20Не успеваю я дойти до машины,
-
1:20 - 1:22как люди начинают писать мне:
-
1:22 - 1:24«Возьми сегодня лёгкий обед, Люсьен».
-
1:24 - 1:26(Смех)
-
1:26 - 1:28И это просто здорово.
-
1:28 - 1:30Это давление общественности
-
1:30 - 1:33помогает пациентам.
-
1:33 - 1:35Его можно использовать как
-
1:35 - 1:37в случае ожирения,
-
1:37 - 1:39так и в случае курения.
-
1:39 - 1:41С другой стороны, оно также
-
1:41 - 1:44помогает людям активизироваться
-
1:44 - 1:47и начать в игровой манере
-
1:47 - 1:50контролировать своё здоровье.
-
1:50 - 1:53Со следующей недели будет доступен
-
1:53 - 1:55этот измеритель давления,
-
1:55 - 1:58соединённый с вашим iPhone или другим устройством.
-
1:58 - 2:00Люди смогут
-
2:00 - 2:02измерить дома давление,
-
2:02 - 2:04переслать результат доктору
-
2:04 - 2:07и поделиться им с другими людьми.
-
2:07 - 2:09И всё это за чуть больше, чем 100 долларов.
-
2:09 - 2:12Люди могут начать
-
2:12 - 2:15не только собирать информацию о себе,
-
2:15 - 2:17контролировать и управлять ею,
-
2:17 - 2:19но также могут помочь
-
2:19 - 2:21решить проблемы здравоохранения,
-
2:21 - 2:24например, сильный рост цен на медицинское обслуживание,
-
2:24 - 2:26удвоенный спрос и другие проблемы.
-
2:26 - 2:28Нужно создавать лёгкие способы
-
2:28 - 2:31следить за здоровьем, позволяющие пациентам объединяться.
-
2:31 - 2:33Можно использовать эти методы,
-
2:33 - 2:35но не надо забывать и о краудсорсинге.
-
2:35 - 2:37Вот созданное нами видео,
-
2:37 - 2:40которым я хочу с вами поделиться.
-
2:40 - 2:50(Музыка)
-
3:52 - 3:55У нас всех в машине есть навигация.
-
3:55 - 3:58У некоторых — даже в мобильном телефоне.
-
3:58 - 4:00Нам точно известно местонахождение
-
4:00 - 4:02всех банкоматов города Маастрихт.
-
4:02 - 4:05Ещё мы знаем, где находятся заправки.
-
4:05 - 4:08И уж точно всегда найдём забегаловку быстрого питания.
-
4:08 - 4:10Но где же найти дефибриллятор,
-
4:10 - 4:12чтоб помочь этому человеку?
-
4:12 - 4:15Мы спрашивали окружающих, но никто не знал.
-
4:15 - 4:18Никто в тот момент не знал, где найти
-
4:18 - 4:20спасательный дефибриллятор.
-
4:20 - 4:22Мы основали в Нидерландах социальную сеть.
-
4:22 - 4:24Мы создали сайт и обратились к людям с просьбой:
-
4:24 - 4:26«Если вам встретится дефибриллятор,
-
4:26 - 4:29пожалуйста, сообщите нам об этом. Укажите его
-
4:29 - 4:31местоположение и время работы».
-
4:31 - 4:33Иногда в рабочие часы они, конечно, недоступны.
-
4:33 - 4:35И пользователи внесли информацию о более чем
-
4:35 - 4:3710,000 дефибрилляторах в Нидерландах.
-
4:37 - 4:40Следующим шагом было создание приложения.
-
4:40 - 4:42Мы создали приложение для iPad.
-
4:42 - 4:45Мы сделали карту для Layar — приложения дополненной реальности
-
4:45 - 4:47со всеми дефибрилляторами.
-
4:47 - 4:50И если кому-то станет плохо в Маастрихте,
-
4:50 - 4:52iPhone, а через
-
4:52 - 4:55несколько недель и телефон Microsoft, поможет вам
-
4:55 - 4:57найти ближайший дефибриллятор,
-
4:57 - 4:59который может спасти жизнь.
-
4:59 - 5:01Сегодня мы хотим представить
-
5:01 - 5:03не только проект
-
5:03 - 5:05дефибрилляторы в Европе [AED4EU],
-
5:05 - 5:07но и проект дефибрилляторы в США [AED4US].
-
5:07 - 5:09Мы хотим вывести их на мировой уровень.
-
5:09 - 5:12Мы просим наших коллег из дружественных университетов
-
5:12 - 5:14по всему миру объединиться
-
5:14 - 5:17и работать сообща для совместного
-
5:17 - 5:20поиска дефибрилляторов в разных уголках планеты.
-
5:20 - 5:23Если вы в отпуске, и кому-то становится плохо,
-
5:23 - 5:26будь то ваш родственник или просто случайный прохожий,
-
5:26 - 5:28вы сможете найти этот прибор.
-
5:28 - 5:30Ещё мы бы хотели попросить
-
5:30 - 5:32компании по всему миру
-
5:32 - 5:35помочь с проверкой дефибрилляторов.
-
5:35 - 5:37Это могут быть курьерские компании
-
5:37 - 5:39или те, что прокладывают провода, ведь нужно
-
5:39 - 5:41просто проверить, что указанные устройства
-
5:41 - 5:43до сих пор на своём месте.
-
5:43 - 5:45Пожалуйста, помогите нам в этом,
-
5:45 - 5:48постарайтесь не только улучшить здоровье, но и взять его под контроль.
-
5:48 - 5:50Спасибо.
-
5:50 - 5:52(Аплодисменты)
- Title:
- Люсьен Енжелен: социальная сеть здоровья
- Speaker:
- Lucien Engelen
- Description:
-
Вы используете смартфон, чтоб найти ближайший банкомат, но что если вам нужен дефибриллятор? На TEDxMaastricht Люсьен Енжелен демонстрирует нам онлайн инновации, которые меняют наши взгляды на спасение жизни, включая сделанную общими усилиями карту местонахождения дефибрилляторов.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:52