Return to Video

Люсьен Енжелен: социальная сеть здоровья

  • 0:00 - 0:02
    Я хочу поговорить с вами о том, почему
  • 0:02 - 0:05
    много электронных проектов здоровья терпят фиаско.
  • 0:05 - 0:08
    Я считаю, что главная причина этого в том, что
  • 0:08 - 0:10
    мы перестали прислушиваться к пациентам.
  • 0:10 - 0:12
    В Radbound Unitversity мы сделали следующее —
  • 0:12 - 0:14
    назначили главного по выслушиванию.
  • 0:14 - 0:16
    Это не самый научный подход.
  • 0:16 - 0:19
    Врач делает чашечку кофе или чая
  • 0:19 - 0:21
    и спрашивает пациентов, семью, родственников:
  • 0:21 - 0:23
    «Что происходит?
  • 0:23 - 0:25
    Как мы можем вам помочь?»
  • 0:25 - 0:27
    И мы думаем, нам хотелось бы думать,
  • 0:27 - 0:29
    что это одна из главных проблем,
  • 0:29 - 0:31
    которые заставляют
  • 0:31 - 0:33
    большинство электронных проектов здоровья терпеть фиаско —
  • 0:33 - 0:35
    мы перестали слушать.
  • 0:35 - 0:37
    Это мои WiFi весы. Очень простая штука.
  • 0:37 - 0:39
    У них всего одна кнопка для включения.
  • 0:39 - 0:42
    Я взвешиваюсь каждое утро.
  • 0:42 - 0:44
    Как вы могли заметить,
  • 0:44 - 0:46
    я поставил перед собой цель —
  • 0:46 - 0:49
    похудеть до 95 килограмм.
  • 0:49 - 0:52
    Суть этих весов проста:
  • 0:52 - 0:54
    каждый раз, когда я встаю на них,
  • 0:54 - 0:57
    мои данные отсылаются также на сервер здоровья Google.
  • 0:57 - 1:00
    Они также попадают к моему терапевту,
  • 1:00 - 1:04
    чтоб он мог заметить мои проблемы с весом
  • 1:04 - 1:06
    не в тот момент,
  • 1:06 - 1:09
    когда мне будет нужна кардиологическая поддержка или что-то в этом духе,
  • 1:09 - 1:11
    а гораздо раньше.
  • 1:11 - 1:13
    Но есть ещё одна вещь.
  • 1:13 - 1:16
    Как известно некоторым из вас, у меня 4 тысячи читателей в твиттере.
  • 1:16 - 1:18
    Я взвешиваюсь каждое утро.
  • 1:18 - 1:20
    Не успеваю я дойти до машины,
  • 1:20 - 1:22
    как люди начинают писать мне:
  • 1:22 - 1:24
    «Возьми сегодня лёгкий обед, Люсьен».
  • 1:24 - 1:26
    (Смех)
  • 1:26 - 1:28
    И это просто здорово.
  • 1:28 - 1:30
    Это давление общественности
  • 1:30 - 1:33
    помогает пациентам.
  • 1:33 - 1:35
    Его можно использовать как
  • 1:35 - 1:37
    в случае ожирения,
  • 1:37 - 1:39
    так и в случае курения.
  • 1:39 - 1:41
    С другой стороны, оно также
  • 1:41 - 1:44
    помогает людям активизироваться
  • 1:44 - 1:47
    и начать в игровой манере
  • 1:47 - 1:50
    контролировать своё здоровье.
  • 1:50 - 1:53
    Со следующей недели будет доступен
  • 1:53 - 1:55
    этот измеритель давления,
  • 1:55 - 1:58
    соединённый с вашим iPhone или другим устройством.
  • 1:58 - 2:00
    Люди смогут
  • 2:00 - 2:02
    измерить дома давление,
  • 2:02 - 2:04
    переслать результат доктору
  • 2:04 - 2:07
    и поделиться им с другими людьми.
  • 2:07 - 2:09
    И всё это за чуть больше, чем 100 долларов.
  • 2:09 - 2:12
    Люди могут начать
  • 2:12 - 2:15
    не только собирать информацию о себе,
  • 2:15 - 2:17
    контролировать и управлять ею,
  • 2:17 - 2:19
    но также могут помочь
  • 2:19 - 2:21
    решить проблемы здравоохранения,
  • 2:21 - 2:24
    например, сильный рост цен на медицинское обслуживание,
  • 2:24 - 2:26
    удвоенный спрос и другие проблемы.
  • 2:26 - 2:28
    Нужно создавать лёгкие способы
  • 2:28 - 2:31
    следить за здоровьем, позволяющие пациентам объединяться.
  • 2:31 - 2:33
    Можно использовать эти методы,
  • 2:33 - 2:35
    но не надо забывать и о краудсорсинге.
  • 2:35 - 2:37
    Вот созданное нами видео,
  • 2:37 - 2:40
    которым я хочу с вами поделиться.
  • 2:40 - 2:50
    (Музыка)
  • 3:52 - 3:55
    У нас всех в машине есть навигация.
  • 3:55 - 3:58
    У некоторых — даже в мобильном телефоне.
  • 3:58 - 4:00
    Нам точно известно местонахождение
  • 4:00 - 4:02
    всех банкоматов города Маастрихт.
  • 4:02 - 4:05
    Ещё мы знаем, где находятся заправки.
  • 4:05 - 4:08
    И уж точно всегда найдём забегаловку быстрого питания.
  • 4:08 - 4:10
    Но где же найти дефибриллятор,
  • 4:10 - 4:12
    чтоб помочь этому человеку?
  • 4:12 - 4:15
    Мы спрашивали окружающих, но никто не знал.
  • 4:15 - 4:18
    Никто в тот момент не знал, где найти
  • 4:18 - 4:20
    спасательный дефибриллятор.
  • 4:20 - 4:22
    Мы основали в Нидерландах социальную сеть.
  • 4:22 - 4:24
    Мы создали сайт и обратились к людям с просьбой:
  • 4:24 - 4:26
    «Если вам встретится дефибриллятор,
  • 4:26 - 4:29
    пожалуйста, сообщите нам об этом. Укажите его
  • 4:29 - 4:31
    местоположение и время работы».
  • 4:31 - 4:33
    Иногда в рабочие часы они, конечно, недоступны.
  • 4:33 - 4:35
    И пользователи внесли информацию о более чем
  • 4:35 - 4:37
    10,000 дефибрилляторах в Нидерландах.
  • 4:37 - 4:40
    Следующим шагом было создание приложения.
  • 4:40 - 4:42
    Мы создали приложение для iPad.
  • 4:42 - 4:45
    Мы сделали карту для Layar — приложения дополненной реальности
  • 4:45 - 4:47
    со всеми дефибрилляторами.
  • 4:47 - 4:50
    И если кому-то станет плохо в Маастрихте,
  • 4:50 - 4:52
    iPhone, а через
  • 4:52 - 4:55
    несколько недель и телефон Microsoft, поможет вам
  • 4:55 - 4:57
    найти ближайший дефибриллятор,
  • 4:57 - 4:59
    который может спасти жизнь.
  • 4:59 - 5:01
    Сегодня мы хотим представить
  • 5:01 - 5:03
    не только проект
  • 5:03 - 5:05
    дефибрилляторы в Европе [AED4EU],
  • 5:05 - 5:07
    но и проект дефибрилляторы в США [AED4US].
  • 5:07 - 5:09
    Мы хотим вывести их на мировой уровень.
  • 5:09 - 5:12
    Мы просим наших коллег из дружественных университетов
  • 5:12 - 5:14
    по всему миру объединиться
  • 5:14 - 5:17
    и работать сообща для совместного
  • 5:17 - 5:20
    поиска дефибрилляторов в разных уголках планеты.
  • 5:20 - 5:23
    Если вы в отпуске, и кому-то становится плохо,
  • 5:23 - 5:26
    будь то ваш родственник или просто случайный прохожий,
  • 5:26 - 5:28
    вы сможете найти этот прибор.
  • 5:28 - 5:30
    Ещё мы бы хотели попросить
  • 5:30 - 5:32
    компании по всему миру
  • 5:32 - 5:35
    помочь с проверкой дефибрилляторов.
  • 5:35 - 5:37
    Это могут быть курьерские компании
  • 5:37 - 5:39
    или те, что прокладывают провода, ведь нужно
  • 5:39 - 5:41
    просто проверить, что указанные устройства
  • 5:41 - 5:43
    до сих пор на своём месте.
  • 5:43 - 5:45
    Пожалуйста, помогите нам в этом,
  • 5:45 - 5:48
    постарайтесь не только улучшить здоровье, но и взять его под контроль.
  • 5:48 - 5:50
    Спасибо.
  • 5:50 - 5:52
    (Аплодисменты)
Title:
Люсьен Енжелен: социальная сеть здоровья
Speaker:
Lucien Engelen
Description:

Вы используете смартфон, чтоб найти ближайший банкомат, но что если вам нужен дефибриллятор? На TEDxMaastricht Люсьен Енжелен демонстрирует нам онлайн инновации, которые меняют наши взгляды на спасение жизни, включая сделанную общими усилиями карту местонахождения дефибрилляторов.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:52
wr0ng c0degen added a translation

Russian subtitles

Revisions