Return to Video

လက်ဟန် ဘာသာစကားရဲ့ နှစ်သက်ကြည်နူးဖွယ် ဂီတ။

  • 0:03 - 0:07
    စကားပြန်။ ပီယာနို "p" က
    ကျွန်မ အကြိုက်ဆုံး ဂီတ သင်္ကေတပါ။
  • 0:08 - 0:09
    ညင်သာစွာ တီးပါလို့ ဆိုလိုတာပါ။
  • 0:10 - 0:14
    သင်ဟာ တူရီယာတစ်ခုကို တီးနေပြီး
    တေးသွားထဲမှာ "p" ကို သတိပြုမိရင်
  • 0:14 - 0:16
    ပိုပြီး ညင်သာစွာ တီးဖို့လိုတယ်။
  • 0:16 - 0:18
    p နှစ်လုံးက ပိုတောင် ညင်သာပါတယ်။
  • 0:19 - 0:22
    p လေးလုံးက အလွန်အမင်း ညင်သာတာပါ။
  • 0:26 - 0:30
    ဒါက ကျွန်မရဲ့ p ဇယားတစ်ခု ဆွဲထားတာပါ။
  • 0:30 - 0:31
    ဒါက သရုပ်ပြတာက
  • 0:31 - 0:36
    ထောင်နဲ့ချီတဲ့ p တွေပေါ်မှာ
    ဘယ်နှထောင် ထပ်ရှိနေပါစေ
  • 0:36 - 0:38
    ပကတိတိတ်ဆိတ်မှုကို လုံးဝ
    ရောက်မှာမဟုတ်ပါ
  • 0:38 - 0:41
    ဒါက ကျွန်မရဲ့ တိတ်ဆိတ်မှု
    အနက်ဖွင့်ဆိုချက်ပါ။
  • 0:41 - 0:43
    အင်မတန် ပိတ်ဆီးနေတဲ့ အသံတစ်သံပါ။
  • 0:45 - 0:46
    အမေရိကန် လက်ဟန်ဘာသာစကား
  • 0:46 - 0:50
    ASL ရဲ့ သမိုင်းအကြောင်းကို ကျွန်မရဲ့
    ကိုယ်ပိုင် နောက်ခံအကြောင်း
  • 0:50 - 0:51
    နည်းနည်းထည့်ပြီး မျှဝေချင်ပါတယ်။
  • 0:54 - 0:59
    ပြင်သစ် လက်ဟန် ဘာသာစကာကို ၁၈၀၀ နှစ်လွန်
    အစောပိုင်းမှာ အမေရိကကို ယူဆောင်လာခဲ့ပြီး
  • 0:59 - 1:03
    အချိန်ကြာလာတော့
    ဒေသတွင်း သင်္ကေတတွေနဲ့ ရောသွားတယ်။
  • 1:03 - 1:07
    ဒါက ကျွန်မတို့ ယနေ့ သိတဲ့ ASL ဘာသာစကား
    အဖြစ် ပြောင်းလဲဖြစ်ပေါ်ခဲ့တာပါ။
  • 1:07 - 1:10
    ဒီတော့ နှစ် ၂၀၀ ခန့် သမိုင်းတစ်ခုရှိတယ်။
  • 1:12 - 1:14
    ကျွန်မက မွေးရာပါ နားမကြားသူပါ။
  • 1:15 - 1:19
    အသံဟာ ကျွန်မ ဘဝရဲ့ အစိတ်အပိုင်း
    တစ်ခု မဟုတ်တာ ယုံကြည်ဖို့ သင်ပေးခဲ့တယ်။
  • 1:21 - 1:22
    ဒါကို အမှန်လို့ ကျွန်မ ယုံကြည်ခဲ့တယ်။
  • 1:25 - 1:29
    ဒါပေမဲ့ ဒါဟာ အကြောင်းကိစ္စ လုံးဝ မဟုတ်တာ
    အခု ကျွန်မ သဘောပေါက်မိတယ်။
  • 1:29 - 1:32
    အသံဟာ ကျွန်မ ဘဝရဲ့ များပြားတဲ့
    အစိတ်အပိုင်းဖြစ်ခဲ့တယ်။
  • 1:32 - 1:34
    တကယ်ပဲ နေ့စဉ် ကျွန်မရဲ့ စိတ်မှာပါ။
  • 1:38 - 1:42
    အသံ ကမ္ဘာကြီး တစ်ခုထဲမှာ နားမကြားသူ
    တစ်ဦး အဖြစ် နေထိုင်ခြင်းဟာ
  • 1:42 - 1:45
    နိုင်ငံခြား တိုင်းပြည်တစ်ခုမှာ
    နေထိုင်နေရသလိုမျိုးပါ။
  • 1:45 - 1:50
    ၎င်းရဲ့ စည်းမျဉ်းတွေ၊ ဓလေ့ထုံးစံတွေ၊
    အပြုအမူတွေ၊ စံတွေကို မမြင်ဘဲ၊
  • 1:50 - 1:51
    မေးခွန်းမထုတ်ဖူးဘဲ လိုက်နာနေတာပါ။
  • 2:01 - 2:04
    ဒီတော့ အသံကို ကျွန်မ နားလည်တာက ဘယ်လိုလဲ။
  • 2:06 - 2:09
    ကျွန်မက အသံကို လူတွေ ပြုမူပုံနဲ့
    တုံ့ပြန်ပုံကို စောင့်ကြည့်တယ်။
  • 2:11 - 2:14
    သင်တို့တွေက ကျွန်မရဲ့ အသံချဲ့စက်တွေလိုပဲ၊
    အသံကို ချဲ့ပေးတယ်လေ။
  • 2:14 - 2:16
    ကျွန်မက ဒီအမူအရာကို သင်ယူပြီး
    ထင်ဟပ်တာပေါ့။
  • 2:17 - 2:20
    တစ်ချိန်တည်းမှာပဲ
    ကျွန်မက အသံဖန်တီးတာကို သိရှိပြီး
  • 2:20 - 2:22
    လူတွေက ကျွန်မကို တုံ့ပြန်ပုံကို
    မြင်ခဲ့ရတယ်။
  • 2:23 - 2:24
    ဒီနည်းနဲ့ လေ့လာခဲ့တာပါ၊ ဥပမာ
  • 2:24 - 2:27
    "တံခါးကို ဆောင့်မပိတ်နဲ့။"
  • 2:28 - 2:32
    "အာလူကြော်ထုပ်ကနေ စားနေတဲ့အခါ
    အသံသိပ်မထွက်စေနဲ့။"
  • 2:32 - 2:33
    (ရယ်သံများ)
  • 2:33 - 2:34
    "လေချဉ်မတက်နဲ့။
  • 2:34 - 2:35
    စားသောက်နေတဲ့အခါ
  • 2:35 - 2:38
    ပန်းကန်ပြားပေါ်မှာ
    ဇွန်း၊ ခက်ရင်းတွေနဲ့ မခြစ်မိစေနဲ့။"
  • 2:38 - 2:41
    ဒါတွေ အားလုံးကို "အသံ လောကဝတ်"
    လို့ အမည်တပ်လိုက်တယ်။​
  • 2:44 - 2:46
    ကျွန်မဟာ အသံ လောကဝတ်ကို ပျမ်းမျှ
  • 2:46 - 2:49
    နားကြားသူတစ်ဦးထက် ပိုပြီး တွေးလောက်တယ်။
  • 2:50 - 2:52
    အသံဝန်းကျင်မှာ
    အင်မတန် နိုးကြားသူလေ။
  • 2:55 - 2:59
    အသံဝန်းကျင်မှာ နောက် ဘာလာမလဲဆိုပြီး
    စိတ်ထက်သန်၊ စိုးထိတ်တဲ့
  • 2:59 - 3:01
    မျှော်လင့်ချက်နဲ့ အမြဲ စောင့်နေတာလေ။
  • 3:01 - 3:03
    ဒါကြောင့် ဒီပုံက
  • 3:04 - 3:07
    TBD ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန်၊
  • 3:08 - 3:10
    TBC ဆက်ရန်၊
  • 3:11 - 3:13
    TBA ကြေညာရန်၊
  • 3:17 - 3:19
    ဒီဂီတမျဉ်းကို သတိပြုမိကြပါတယ်။
  • 3:19 - 3:21
    မျဉ်းတွေအတွင်းမှာ သင်္ကေတတွေ မပါဘူး။
  • 3:21 - 3:25
    ဘာကြောင့်ဆိုတော့ မျဉ်းတွေမှာ
    စွန်းရာ၊ ထင်းရာတွေကတစ်ဆင့်
  • 3:25 - 3:27
    အသံပါပြီးသားမို့ပါ၊
  • 3:29 - 3:32
    နားမကြားတဲ့ ယဉ်ကျေးမှုမှာ
    လှုပ်ရှားမှုဟာ အသံနဲ့ အတူတူပါပဲ။
  • 3:38 - 3:40
    ဒါက ASL မှာ "ဂီတမျဉ်း"အတွက် အမှတ်အသားပါ။
  • 3:40 - 3:43
    ပုံမှန် ဂီတမျဉ်းတစ်ခုက
    မျဉ်းငါးကြောင်းပါတယ်။
  • 3:44 - 3:47
    ဒါပေမဲ့ ကျွန်မအတွက် လက်မကို ဒီလို
    ထောင်ရင်း သီချင်းဆိုတာက
  • 3:47 - 3:48
    သဘာဝကျတယ်လို့ မခံစားရဘူး။
  • 3:48 - 3:51
    ဒါကြောင့် စာရွက်ပေါ်မှာ မျဉ်းလေးကြောင်း
    ကပ်ထားတာ ပုံတွေမှာ သတိထားမိမယ်။
  • 3:53 - 3:57
    ၂၀၀၈ ခုနှစ်မှာ အနုပညာပညာရှင် နေထိုင်ခွင့်
    ရဖို့အတွက် ဘာလင်၊ ဂျာမဏီကို ခရီးထွက်ဖို့
  • 3:57 - 3:59
    အခွင့်အလမ်းတစ်ခုရခဲ့တယ်။
  • 4:00 - 4:03
    ဒီအချိန်မတိုင်ခင်က
    ပန်းချီဆွဲသူအဖြစ် အလုပ်လုပ်နေတာပါ။
  • 4:05 - 4:09
    ဒီနွေရာသီအတွင်းမှာ ပြတိုက်တွေနဲ့
    ပန်းချီပြခန်းတွေ မျိုးစုံကို လည်ပတ်ခဲ့ပြီး
  • 4:09 - 4:11
    တစ်နေရာကနေ နောက်တစ်နေရာကို သွားစဉ်မှာ
  • 4:11 - 4:13
    အမြင်ပိုင်း အနုပညာမရှိတာ သတိထားမိခဲ့တယ်။
  • 4:15 - 4:20
    အဲဒီအချိန်က အသံက ခေတ်စားနေပြီး
    ဒါက ကျွန်မကို အံ့အားသင့်စေတယ်။
  • 4:20 - 4:22
    အမြင်ပိုင်း အနုပညာမရှိဘူး၊
  • 4:22 - 4:23
    အရာတိုင်းက အကြားအာရုံပါ။
  • 4:25 - 4:28
    အခု အသံက ကျွန်မရဲ့ အနုပညာ
    ပိုင်နက်ထဲကို ဝင်လာပြီ။
  • 4:29 - 4:32
    ဒါက အနုပညာကနေ ကျွန်မကို
    ပိုဝေးသွားစေတော့မှာလား။
  • 4:34 - 4:36
    ဒါက လုံးဝ အကြောင်းရင်း
    ဖြစ်စရာမလိုဘူးလို့ သိလိုက်တယ်။
  • 4:37 - 4:38
    တကယ်က ကျွန်မ အသံကိုသိတယ်
  • 4:38 - 4:40
    ဒါက နားတွေကနေတစ်ဆင့်
  • 4:40 - 4:44
    တွေ့ကြုံခံစားဖို့ပဲ မလိုဘူးဆိုတာ
    ကောင်းကောင်းကို သိနေတာပါ။
  • 4:44 - 4:47
    ဒါကို ပညာသားပါပါ ခံစားနိုင်တယ်၊
  • 4:47 - 4:49
    (သို့) အမြင်တစ်ခုအဖြစ်
    (သို့) စိတ်ကူးတစ်ခု
  • 4:49 - 4:51
    အဖြစ်နဲ့တောင် မြင်နိုင်တယ်ပေါ့။
  • 4:53 - 4:56
    ဒီတော့ အသံ ပိုင်ဆိုင်မှုကို
    ပြန်ရယူပြီး ဒါကို ကျွန်မရဲ့ အနုပညာ
  • 4:56 - 4:58
    လေ့ကျင့်မှုထဲမှာ ထည့်ဖို့ ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။
  • 5:01 - 5:05
    အသံနဲ့ပတ်သက်ပြီး ကျွန်မကို
    သင်ကြားပေးခဲ့တာ အားလုံးကို
  • 5:05 - 5:07
    ဖယ်ရှား၊ ပယ်ဖျက်ဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။
  • 5:09 - 5:11
    အလုပ်ရဲ့ ကိုယ်ထည် အသစ်တစ်ခု
    စတင်ဖန်တီးခဲ့တယ်၊
  • 5:13 - 5:16
    ဒါကို အနုပညာ အသိုင်းအဝိုင်းမှာ
    တင်ပြတဲ့အခါ
  • 5:16 - 5:19
    ကျွန်မ ရရှိခဲ့တဲ့ ထောက်ခံမှု၊အာရုံစိုက်မှု
    ပမာဏနဲ့အတူ အလွန်သဘောကျမိတယ်။
  • 5:21 - 5:22
    ကျွန်မ သဘောပေါက်ခဲ့တာက
  • 5:24 - 5:27
    အသံဟာ၊ ငွေလို၊
  • 5:27 - 5:30
    စွမ်းအားလို၊ ထိန်းချုပ်မှုလို
  • 5:30 - 5:32
    လူမှု ငွေကြေး ဆိုတာပါ။
  • 5:36 - 5:40
    ကျွန်မ စိတ်ထဲမှာ အမြဲ ခံစားမိတာကတော့
    အသံဟာ ကိုယ်ပိုင်အရာ၊
  • 5:40 - 5:41
    နားကြားသူတစ်ဦးရဲ့ အရာတစ်ခုပါ။
  • 5:44 - 5:46
    အသံဟာ ကျွန်မနဲ့ ကျွန်မရဲ့ အနုပညာလက်ရာကို
  • 5:47 - 5:50
    စွမ်းအားလျော့နည်းအောင်(သို့)
    ကျွန်မကို စွမ်းအားတိုးမြင့်အောင်လုပ်ပေး
  • 5:50 - 5:52
    နိုင်လောက်အောင် အစွမ်းရှိပါတယ်။
  • 5:53 - 5:55
    စွမ်းအားမြှင့်ဖို့ကို ရွေးတယ်။
  • 5:57 - 6:00
    အပြော ဘာသာစကားဝန်းကျင်မှာ
    ဧရာမ ယဉ်ကျေးမှုတစ်ခုရှိတယ်။
  • 6:01 - 6:06
    ကျွန်မရဲ့ နဂိုအသံကို ဆက်သွယ်ဖို့
    အသုံးမပြုတာကြောင့်ပဲ
  • 6:07 - 6:10
    လူ့အဖွဲ့အစည်းရဲ့ အမြင်မှာ ကျွန်မမှာ
    အသံတစ်ခု လုံးဝ မရှိသလိုဖြစ်နေတယ်။
  • 6:13 - 6:17
    ဒီတော့ ကျွန်မကို တန်းတူအဖြစ် လက်ခံပ​ြီး
    ကျွန်မ အသံဖြစ်လာစေတဲ့ တစ်ဦးချင်းတွေနဲ့
  • 6:17 - 6:18
    အလုပ် တွဲလုပ်ဖို့လိုတယ်။
  • 6:21 - 6:25
    ဒီနည်းနဲ့ ယနေ့ လူ့အဖွဲ့အစည်းအတွင်းမှာ
    စပ်ဆိုင်မှုကို ကျွန်မ ထိန်းသိမ်းနိုင်တာပါ။
  • 6:25 - 6:27
    ဒီတော့ ကျောင်းမှာ၊ အလုပ်မှာ၊
    အဖွဲ့အစည်းတွေမှာ
  • 6:27 - 6:30
    ASL စကားပြန်မျိုးစုံနဲ့
    ကျွန်မအလုပ် တွဲလုပ်တယ်။
  • 6:31 - 6:34
    သူတို့ရဲ့အသံက ကျွန်မရဲ့ အသံနဲ့
    ကိုယ်ပိုင် လက္ခဏာဖြစ်လာတယ်။
  • 6:36 - 6:38
    သူတို့က ကျွန်မ ကြားရအောင် ကူညီတယ်။
  • 6:42 - 6:47
    သူတို့ အသံတွေက တန်ဖိုးနဲ့ ငွေကြေးကို
    ထိန်းထားတယ်။
  • 6:52 - 6:55
    ဖြစ်ချင်တော့ သူတို့ အသံတွေကို
    ငှားယူခြင်းအားဖြင့်
  • 6:55 - 6:58
    ကျွန်မဟာ ငေွကြေးရဲ့ ယာယီပုံစံတစ်ခုကို
    ထိန်းသိမ်းလာနိုင်တယ်။
  • 6:58 - 7:01
    အင်မတန်မြင့်တဲ့ အတိုးနှုန်းတစ်ခုနဲ့
    ငှားရမ်းယူတာမျိုးပေါ့။
  • 7:06 - 7:08
    ဒီလေ့ကျင့်မှုကို ဆက်မလုပ်ဘူးဆိုရင်
  • 7:08 - 7:11
    ကျွန်မ မေ့ပျောက်သွားပြီး
    လူမှု ငွေကြေး ပုံစံတစ်ခုကို
  • 7:11 - 7:13

    ထိန်သိမ်းနိုင်မှာ မဟုတ်ဘူးလို့ ခံစားမိတယ်။
  • 7:17 - 7:20
    ဒီတော့ ကျွန်မရဲ့အနုပညာ ဆက်သွယ်မှု
    အသစ်အဖြစ် အသံနဲ့အတူ
  • 7:20 - 7:22
    ဂီတကမ္ဘာထဲမှာ ရှာဖွေခဲ့တယ်။
  • 7:23 - 7:27
    ဂီတနဲ့ ASL ကြားမှာ တူညီမှုတွေ မြင်ရတော့
    ကျွန်မ အံ့ဩသွားတယ်။
  • 7:29 - 7:31
    ဥပမာအနေနဲ့
  • 7:31 - 7:33
    ဂီတ သင်္ကေတတစ်ခုကို
  • 7:33 - 7:36
    စာရွက်ပေါ်မှာ အပြည့်အဝ ဖမ်းယူ
    ဖော်ပြလို့ မရဘူး။
  • 7:37 - 7:40
    ASL ထဲက အယူအဆအတွက်
    အလားတူ မှန်ကန်ပါတယ်။
  • 7:42 - 7:46
    နှစ်ခုစလုံးဟာ မြင့်မားစွာ ကျယ်လှမ်းပြီး
    မြင့်မားစွာ အနိမ့်အမြင့်ရှိတယ်။
  • 7:50 - 7:52
    ဆိုလိုတာက သိမ်မွေ့တဲ့ အပြောင်းအလဲတွေဟာ
  • 7:52 - 7:55
    သင်္ကေတတွေနဲ့ အသံတွေရဲ့အဓိပ္ပာယ်
  • 7:55 - 7:57
    တစ်ခုလုံးကို သက်ရောက်နိုင်တာပါ။
  • 8:00 - 8:02
    ASL အလုပ်လုပ်ပုံကို
    ပိုကောင်းကောင်း နားလည်ဖို့
  • 8:02 - 8:05
    စန္ဒရား ဥပစာတစ်ခုနဲ့
    သင်တို့ကို မျှဝေချင်ပါတယ်။
  • 8:05 - 8:07
    စန္ဒရားတစ်လုံးကို မြင်ယောင်ပါ။
  • 8:08 - 8:12
    ASL ကို မတူတဲ့ သဒ္ဒါ ကန့်သတ်
    ဘောင်များစွာအဖြစ် ပိုင်းခြားထားတယ်။
  • 8:13 - 8:17
    သင် စန္ဒရားတီးစဉ်မှာ လက်ချောင်းတစ်ချောင်း
    စီကိုမတူတဲ့ ကန့်သတ်ဘောင်တစ်ခု ပေးရင်
  • 8:17 - 8:22
    ဥပမာ စန္ဒရားတီးစဉ်မှာ
  • 8:22 - 8:26
    မျက်နှာ အမူအရာ၊ ခန္ဓာကိုယ် လှုပ်ရှားမှု၊
  • 8:26 - 8:28
    အမြန်နှုန်း၊ လက်ပုံစံ စတာတွေပေါ့၊
  • 8:28 - 8:30
    အင်္ဂလိပ်က အစဉ်လိုက် ဘာသာစကားပါ၊
  • 8:30 - 8:33
    တစ်ကြိမ်မှာ ခလုတ်တစ်လုံး နှိပ်တာမျိုးပါ။
  • 8:33 - 8:36
    ဒါပေမဲ့ ASL ကတော့ ကော့ဒ်တစ်ခုနဲ့ ပိုတူတယ်။
  • 8:36 - 8:40
    ASL ထဲက ရှင်းလင်းတဲ့ အယူအဆ(သို့)
    စိတ်ကူးတစ်ခုကို ဖော်ပြဖို့
  • 8:40 - 8:43
    လက် ၁၀ ချောင်းစလုံးဟာ ပြိုင်တူ
    ကျလာဖို့လိုတယ်။ ​ြ
  • 8:46 - 8:50
    ခလုတ်တွေထဲက တစ်ခုကပဲ့
    ကော့ဒ်ကို ပြောင်းဖို့ဆိုရင်
  • 8:50 - 8:52
    လုံးဝ မတူတဲ့ အဓိပ္ပာယ်
    တစ်ခုကို ဖန်တီးမှာပါ။
  • 8:52 - 8:56
    အသံအနိမ့်အမြင့်၊ အတိုးအကျယ်အရ
    ဂီတမှာ အလားတူ အကျုံးဝင်တယ်။
  • 9:01 - 9:04
    ASL မှာ မတူတဲ့ ဒီသဒ္ဒါဆိုင်ရာ
    ကန့်သတ်ဘောင်တွေနဲ့အတူ ကစားခြင်းအားဖြင့်
  • 9:04 - 9:06
    မတူတဲ့ စိတ်ကူးတွေကို ဖော်ပြနိုင်တယ်
  • 9:06 - 9:08
    ဥပမာ TO-LOOK-AT ကို နမူနာကြည့်ပါ။
  • 9:08 - 9:10
    ဒါက "ကြည့်ရန်" ဆိုတဲ့ သင်္ကေတပါ။
  • 9:13 - 9:14
    ငါ မင်းကို ကြည့်နေတယ်။
  • 9:16 - 9:17
    မင်းကို ငေးကြည့်နေတယ်။
  • 9:17 - 9:19
    (ရယ်သံများ)
  • 9:21 - 9:22
    (ရယ်သံများ)
  • 9:24 - 9:26
    အိုး၊ ပဲ့သွားပြီ။
  • 9:26 - 9:28
    (ရယ်သံများ)
  • 9:30 - 9:31
    အိုး အို။
  • 9:34 - 9:35
    မင်း ဘာကို ကြည့်နေတာလဲ။
  • 9:37 - 9:39
    အော် ရပ်လိုက်တော့။
  • 9:39 - 9:40
    (ရယ်သံများ)
  • 9:40 - 9:42
    ဒီနောက် စတွေးမိတာက
  • 9:42 - 9:45
    "ဂီတ မှန်ဘီးလူတွေကနေ ASL ကို
    ငါကြည့်မယ် ဆိုရင်ရော။"
  • 9:45 - 9:48
    အကြိမ်ကြိမ် ထပ်ကျော့နေတဲ့
    သင်္ကေတတစ်ခုကို ဖန်တီးမယ်ဆိုရင်
  • 9:48 - 9:51
    ဒါက အမြင်ပိုင်း ဂီတ တေးသွား
    တစ်ခုလိုဖြစ်လာနိုင်တယ်။
  • 9:52 - 9:56
    ဥပမာ ဒါက "နေ့" အတွက် သင်္ကေတပါ၊
  • 9:56 - 9:58
    နေဝင်၊နေထွက်သလိုပေါ့။
  • 10:00 - 10:02
    ဒါက "တစ်နေ့လုံး"ပါ။
  • 10:04 - 10:08
    ဒါကို ထပ်ကျော့ပြီး နှေးချလိုက်ရင်
  • 10:08 - 10:10
    အမြင်ပိုင်းအရ ဂီတတေးသွားတစ်ခုနဲ့ တူပါတယ်။
  • 10:12 - 10:14
    တစ်နေ့...လုံး။
  • 10:15 - 10:19
    "တစ်ညလုံး"အတွက်လည်း အလားတူ
    မှန်ကန်တယ်လို့ ခံစားရတယ်။
  • 10:22 - 10:23
    "တစ်ညလုံး"
  • 10:24 - 10:27
    ဒါက ဒီပုံထဲမှာ ကိုယ်စားပြုထားတဲ့
    "တစ်ညလုံး"ပါ။
  • 10:31 - 10:34
    ဒါက မတူညီတဲ့ ညအမျိုးအစားတွေအကြောင်း
    ကျွန်မကို တွေးမိစေခဲ့တယ်။
  • 10:38 - 10:39
    "မနေ့ည"
  • 10:41 - 10:42
    "တစ်ညတာ"
  • 10:46 - 10:48
    (သီချင်းဆို) "တစ်ညလုံးပဲကွယ်"
  • 10:48 - 10:51
    (ရယ်သံများ)
  • 10:56 - 10:59
    တတိယတစ်ခုက အခြားနှစ်ခုထက်
    အများကြီး ပိုပြီး ဂီတဆန်သလို ခံစားရတယ်။
  • 10:59 - 11:00
    (ရယ်သံများ)
  • 11:01 - 11:04
    ဒါက ASL မှာ အချိန်ကို
    ဖော်ပြပုံနဲ့ သင့်ခန္ဓာကိုယ်ကနေ
  • 11:04 - 11:09
    အကွာအဝေးက အချိန်အတွင်းက ပြောင်းလဲမှုတွေ
    ကို ဖော်ပြနိုင်ပုံကို ကိုယ်စားပြုတယ်။
  • 11:09 - 11:11
    ဥပမာအနေနဲ့
  • 11:11 - 11:14
    1H က လက်တစ်ဖက်၊
    2H က လက်နှစ်ဖက်
  • 11:14 - 11:17
    ပစ္စုပ္ပန် ကာလက အနီးဆုံးနဲ့
    ခန္ဓာကိုယ်ရှေ့မှာ ဖြစ်ပျက်တယ်၊
  • 11:17 - 11:20
    အနာဂတ်က ခန္ဓာကိုယ်ရဲ့ ရှေ့မှာရှိပြီး
    အတိတ်က သင့်နောက်ကျောမှာပါ။
  • 11:24 - 11:27
    ဒီတော့ ပထမဆုံး နမူနာက
    "ဟိုးရှေးရှေးတုန်းက"ပါ။
  • 11:28 - 11:29
    နောက် "အတိတ်"
  • 11:33 - 11:34
    "ဖြစ်နေကျ" နဲ့
  • 11:34 - 11:36
    နောက်ဆုံးတစ်ခု ကျွန်မ အကြိုက်ဆုံးက
  • 11:36 - 11:39
    အင်မတန်ကို စိတ်ကူးယဉ်ဆန်ပြီး
    ပြဇာတ်ဆန်တဲ့ အယူအဆပါတဲ့
  • 11:39 - 11:41
    "တစ်ခါတုန်းက"ပါ။
  • 11:41 - 11:42
    (ရယ်သံများ)
  • 11:46 - 11:49
    "Common time"
  • 11:49 - 11:50
    ကတော့ ဂီတဆိုင်ရာ ဝေါဟာရ တစ်ခုပါ၊
  • 11:50 - 11:54
    ပမာဏတစ်ခုမှာ စည်းချက် လေးချက်ရှိတဲ့
    သီးခြား အချိန်ပြ အမှတ်အသားပါ။
  • 11:56 - 11:57
    ဒါပေမဲ့ "common time " ကိုမြင်တဲ့အခါ
  • 11:57 - 12:01
    ကျွန်မစိတ်မှာ အလိုလို ရောက်လာတာက
    "တစ်ချိန်တည်းမှာ"ပါ။
  • 12:02 - 12:05
    ဒီတော့ သတိပြုပါ၊
    RH ညာလက်၊ LH ဘယ်လက်။
  • 12:06 - 12:08
    ခေါင်းနဲ့ ရင်ဘတ်ကို ဖြတ်ပြီး
    ဂီတသင်္ကေတရှိတယ်။
  • 12:08 - 12:09
    [ခေါင်း: RH, Flash claw]
  • 12:09 - 12:11
    [Common time]
  • 12:11 - 12:12
    [ရင်ဘတ်: LH, Flash claw]
  • 12:14 - 12:17
    အခု "flash claw" လို့ ခေါ်တဲ့
    လက်ပုံစံကို သရုပ်ပြတော့မှာပါ။
  • 12:19 - 12:21
    ကျွန်မနဲ့အတူ လိုက်လာပေးလို့ရမလား။
  • 12:22 - 12:23
    အားလုံး၊ လက်တွေ ထောင်ပြပါ။
  • 12:27 - 12:29
    အခု ခေါင်းနဲ့ ရင်ဘတ် နှစ်ခုစလုံးမှာ
    ဒါကို လုပ်ပါတော့မယ်။
  • 12:29 - 12:32
    "common time" (သို့)
    တစ်ချိန်တည်းမှာ ဆိုတာမျိုးပါ။
  • 12:36 - 12:37
    ဟုတ်ကဲ့၊ ရပါပြီ။
  • 12:37 - 12:40
    ဒါက နိုင်ငံတကာ [သင်္ကေတ]မှာ
    "ချစ်မိသည်" လို့ဆိုလိုတာပါ။
  • 12:40 - 12:42
    (ရယ်သံများ)
  • 12:42 - 12:44
    နိုင်ငံတကာ [သင်္ကေတ] က ဂီတသင်္ကေတလိုပဲ
  • 12:44 - 12:47
    ကမ္ဘာတစ်လွှားက ယဉ်ကျေးမှုတွေနဲ့
    လက်ဟန် ဘာသာစကားတွေကနေ
  • 12:47 - 12:49
    ကူညီ ဆက်သွယ်ဖို့
    အမြင်ပိုင်း ကိရိယာတစ်ခုပါ။
  • 12:50 - 12:52
    ဒုတိယ တစ်ခုက ကျွန်မ
    သရုပ်ပြချင်တာက ဒါပါ။
  • 12:52 - 12:54
    ထပ်ပြီး ကျွန်မနဲ့ အတူ လိုက်လာပေးပါ။
  • 12:59 - 13:00
    အခုတော့ ဒါပါ။
  • 13:05 - 13:08
    ဒါက ASL မှာ "ကိုလိုနီပြုခြင်း"ပါ။
  • 13:08 - 13:09
    (ရယ်သံများ)
  • 13:11 - 13:13
    အခု တတိယက
  • 13:13 - 13:14
    ထပ်ပြီး အတူလိုက်လာပေးပါဦး။
  • 13:19 - 13:20
    ပြီးတော့ နောက်ထပ်
  • 13:25 - 13:27
    ဒါက ASL မှာ "ဉာဏ်အလင်း"ပါ၊
  • 13:28 - 13:29
    သုံးခုစလုံးကို အတူ လုပ်ရအောင်။
  • 13:32 - 13:33
    "ချစ်မိသည်"
  • 13:34 - 13:35
    "ကိုလိုနီပြုခြင်း"
  • 13:36 - 13:37
    ပြီးတော့ "ဉာဏ်အလင်း"ပါ။
  • 13:39 - 13:40
    အားလုံး တော်ကြပါတယ်။
  • 13:40 - 13:41
    (ရယ်သံများ)
  • 13:41 - 13:43
    ဒီသင်္ကေတသုံးခုစလုံး
    အလွန် တူနေပုံကို သတိပြုပါ။
  • 13:43 - 13:46
    အားလုံးက ခေါင်းနဲ့ ရင်ဘတ်မှာ
    ဖြစ်ပေါ်ကြပေမဲ့
  • 13:46 - 13:48
    အတော်လေး ခြားနားတဲ့
    အဓိပ္ပာယ်တွေ ပေးပါတယ်။
  • 13:48 - 13:51
    ဒီတော့ ASL က အသက်ဝင်ပြီး ရှင်သန်နေပုံကို
    မြင်ရတာက အံ့ဩစရာပါ။
  • 13:51 - 13:52
    ဂီတလိုပါပဲ။
  • 13:54 - 13:57
    ဒါပေမဲ့ ဒီနေ့နဲ့ ဒီခေတ်မှာ
  • 13:57 - 14:00
    ကျွန်မတို့ဟာ အသံ ဗဟိုပြု
    ကမ္ဘာတစ်ခုမှာ နေထိုင်ကြတာပါ။
  • 14:00 - 14:03
    ASL မှာ အသံမပါတဲ့အတွက်ကြောင့်ပဲ
  • 14:03 - 14:06
    ၎င်းဟာ အလိုအလျောက် လူမှုဆိုင်ရာ
    ငေွကြေး မဖြစ်တော့ဘူး။
  • 14:07 - 14:12
    ဘာက လူမှုဆိုင်ရာ ငွေေကြးကို
    သတ်မှတ်တာ၊ ဘာက ASL ကို အသံမပါဘဲ
  • 14:12 - 14:16
    ကိုယ်ပိုင်ငွေကြေးပုံစံကို ဖြစ်စေတဲ့
    အကြောင်းကို ပိုလေးနက်စွာ
  • 14:16 - 14:17
    စတင် တွေးဖို့လိုတယ်၊
  • 14:18 - 14:23
    ဒါက ပိုမိုပါဝင်တဲ့ လူမှုအဖွဲ့အစည်းတစ်ဆီ
    ဦးတည်ဖို့ ခြေတစ်လှမ်း ဖြစ်နိုင်လောက်တယ်။
  • 14:26 - 14:28
    ဖြစ်နိုင်တာက ASL ကို သင်ယူဖို့
  • 14:28 - 14:32
    နားမကြားသူဖြစ်ဖို့မလိုဘူး၊ ဂီတကို
    သင်ယူဖို့ အကြားအာရုံလည်း
  • 14:32 - 14:34
    မလိုဘူးဆိုတာကို
    သင်တို့ နားလည်သွားမယ်။
  • 14:37 - 14:40
    ASL ဟာ သင်တို့ကို အလားတူ အတွေ့အကြုံ
    တစ်ခု
  • 14:40 - 14:42
    ရစေချင်လောက်အောင်
    ကြွယ်ဝတဲ့ ရတနာသိုက်တစ်ခုပါ။
  • 14:42 - 14:45
    သင်တို့ရဲ့ နားတွေကို ဖွင့်ဖို့၊
    မျက်လုံးတွေကို ဖွင့်ဖို့၊
  • 14:45 - 14:47
    ကျွန်မတို့ရဲ့ ယဉ်ကျေးမှုမှာ ပါဝင်ပြီး
  • 14:47 - 14:49
    အမြင်ပိုင်း ဘာသာစကားကို
  • 14:49 - 14:51
    တွေ့ကြုံခံစားဖို့
    သင်တို့ကို ဖိတ်ခေါ်ချင်ပါတယ်။
  • 14:51 - 14:53
    ကျွန်မတို့ကို သင်တို့
  • 14:53 - 14:55
    ချစ်သွားနိုင်တာ လုံးဝ မသိကြဘူးလေ။
  • 14:55 - 14:57
    (လက်ခုပ်သံများ)
  • 14:57 - 14:58
    ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
  • 14:59 - 15:00
    Denise Kahler-Braaten: ဟေး၊ ကျွန်မပါ။
  • 15:00 - 15:04
    (လက်ခုပ်သံများ)
Title:
လက်ဟန် ဘာသာစကားရဲ့ နှစ်သက်ကြည်နူးဖွယ် ဂီတ။
Speaker:
Christine Sun Kim
Description:

အနုပညာရှင် Christine Sun Kim ဟာ မွေးရာပါ နားမကြားသူပါ။ အသံဆိုတာဟာ သူ့ဘဝရဲ့ အစိတ်အပိုင်းတစ်ခု မဟုတ်ဘဲ ဒါက ကြားနေတဲ့ လူတစ်ဦးရဲ့ အရာလို့ ယုံကြည်ဖို့ သူ့ကို သင်ကြားပေးခဲ့တယ်။ သူ့အအနုပညာကနေ American Sign Language နဲ့ ဂီတ အကြားမှာရှိတဲ့ တူညီမှုတွေကို သူ ရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့ပြီး အသံဆိုတာက နားတွေချည်းသက်သက်ကနေ သိဖို့ မလိုဘဲ စိတ်ကူးတစ်ခုအနေနဲ့ ခံစားနိုင်၊ မြင်နိုင်၊ တွေ့ကြုံနိုင်တယ်ဆိုတာကို သိရှိနားလည်ခဲ့တယ်။ ဒီချစ်စရာကောင်းတဲ့ ဟောပြောချက်ထဲမှာ သူကနေပြီး ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ မျက်လုံးတွေ၊ နားတွေကို ဖွင့်ပြီး အမြင်ပိုင်း ဘာသာစကားရဲ့ ကြွယ်ဝတဲ့ ရတနာသိုက်ထဲမှာ ပါဝင်ဆင်နွှဲဖို့ ဖိတ်ကြားလိုက်ပါတယ်။

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:17
sann tint approved Burmese subtitles for Christine Sun Kim
Myo Aung accepted Burmese subtitles for Christine Sun Kim
Myo Aung edited Burmese subtitles for Christine Sun Kim
sann tint edited Burmese subtitles for Christine Sun Kim
sann tint edited Burmese subtitles for Christine Sun Kim
sann tint edited Burmese subtitles for Christine Sun Kim
sann tint edited Burmese subtitles for Christine Sun Kim
sann tint edited Burmese subtitles for Christine Sun Kim
Show all

Burmese subtitles

Revisions