Return to Video

إعادة الإعتبار لمتحف الفنون في القرن الحادي و العشرين | دانا كليتشكا | TEDxPSU

  • 0:19 - 0:23
    مرحا. أريدكم أن تتحملوني
    لثانية فقط و أريدكم
  • 0:23 - 0:24
    أن تغمضوا أعينكم و تسترخوا
  • 0:25 - 0:26
    اجلسوا في مقاعدكم.
  • 0:26 - 0:28
    و أريدكم أن تفكروا
  • 0:28 - 0:31
    في أولى ذكرياتكم عن متحف الفنون.
  • 0:31 - 0:33
    ما هي الأشياء التي تخطر ببالكم؟
  • 0:34 - 0:36
    هل هو بناء؟
  • 0:36 - 0:37
    هل هي هندسة البناء؟
  • 0:38 - 0:40
    هل هم الأشخاص الذين كنتم معهم؟
  • 0:40 - 0:42
    هل هي الأشياء؟
  • 0:42 - 0:45
    أريدكم أن تبقوا ذلك في باطن ذهنكم
  • 0:45 - 0:47
    بينما أتحدث معكم لأننا سنعود لذلك
  • 0:47 - 0:50
    لكن الآن افتحوا أعينكم.
  • 0:51 - 0:53
    وقعت في غرام متاحف الفنون لأول مرة
  • 0:53 - 0:54
    عندما كنت فتاة صغيرة.
  • 0:55 - 0:57
    و كان أبي يأخذني برفقة أخي التوأم
  • 0:57 - 1:01
    إلى متحف "نيلسون أتكينس" للفنون في
    مدينة كانساس في ولاية ميزوري
  • 1:01 - 1:02
    في أيام فراغ العائلة.
  • 1:02 - 1:05
    و أذكر مروري عبر الساحة،
  • 1:05 - 1:07
    و أنا جالسة في المقعد الخلفي للسيارة.
  • 1:07 - 1:09
    و كان يقود السيارة عبرها
  • 1:09 - 1:12
    و كنت أرى حديقة المنحوتات.
  • 1:12 - 1:13
    و كنت أتحمس للغاية
  • 1:13 - 1:15
    لأنني كنت متيقنة مما كان على وشك الحدوث.
  • 1:16 - 1:19
    و بينما كان يحاول إيجاد مكان للركن،
  • 1:19 - 1:21
    كانت الحماسة تشتعل بداخلي.
  • 1:22 - 1:26
    و كنت أرى منحوتة "المفكر" في
    متحف "رودين" قابعة خارجه
  • 1:26 - 1:28
    و يده تحمل كفه،
  • 1:28 - 1:32
    جسده متشنج من شدة التركيز،
    مرفقه على ركبته.
  • 1:33 - 1:34
    و كنا نمر بجانبه
  • 1:35 - 1:37
    و نمر عبر تلك الأعمدة الجميلة
  • 1:37 - 1:41
    و تلك الأبواب الأمامية تومئ لي بالإقتراب.
  • 1:41 - 1:43
    لابد و أننا كنا هناك كثيرا.
  • 1:43 - 1:45
    لابد و أننا قضينا وقتا كثيرا هناك
  • 1:45 - 1:47
    لأنني أذكر المكان أصبح مألوفا للغاية
  • 1:47 - 1:49
    و إيجادي لتلك الأشياء الجميلة
  • 1:49 - 1:52
    التي أرتبط بها كلوحات الطبيعة الصامتة
    لـ (يان فان هازيم)
  • 1:53 - 1:55
    إنها لوحة "تذكير بالموت"
    تدعى "إناء الزهور".
  • 1:56 - 1:59
    و كنت أفكر في أنه لو استطعت
    الوقوف هناك ما يكفي
  • 1:59 - 2:01
    كنت لأسمع طنين النحل
  • 2:01 - 2:04
    أو ألمس التويجيَّات الناعمة
  • 2:04 - 2:07
    أو حتى أكون قادرة على، كما تعلمون،
  • 2:07 - 2:09
    شم الزهور حتى.
  • 2:10 - 2:14
    كذلك أذكر الجمال الخلاب للوحة (كارافاجيو)
  • 2:14 - 2:16
    لـ (يحيى المعمداني)
  • 2:16 - 2:20
    أذكر بشرته الناعمة و شعره و معطفه الأحمر.
  • 2:20 - 2:23
    و أذكر الطين تحت أظافر قدميه.
  • 2:23 - 2:25
    هذه هي الأشياء التي أذكرها؟
  • 2:25 - 2:30
    و أعود بذاكرتي و لا أستطيع
    التصديق لأنني ظننت
  • 2:30 - 2:33
    أنهم وضعوا كل ذلك لأجلي فقط.
  • 2:33 - 2:34
    كنت طفلة في السادسة من العمر
  • 2:34 - 2:36
    و وضعوا كل ذلك من أجلي فقط.
  • 2:37 - 2:41
    و الآن لقد أمضيت عشرين
    عاما أعمل في متاحف الفنون
  • 2:41 - 2:42
    أخلق فرصا للناس
  • 2:42 - 2:46
    كي يتشاركوا مع بعضهم
    البعض و مع الفن ومع الثقافة.
  • 2:46 - 2:48
    و أمعنت التفكير في الأسباب
  • 2:48 - 2:50
    التي تدفع الناس ليحبوا المتاحف.
  • 2:50 - 2:53
    كذلك أمعنت التفكير في الأسباب
  • 2:53 - 2:54
    التي تمنع الناس من زيارتها.
  • 2:54 - 2:57
    و كلي اهتمام لرؤية ما سيحدث
  • 2:57 - 2:59
    لمتاحف الفنون في القرن الحادي و العشرين.
  • 3:00 - 3:02
    لدي اختبار لمعلوماتكم.
  • 3:03 - 3:05
    عادة ما تقارن المتاحف في الولايات المتحدة
  • 3:05 - 3:07
    بنوعين آخرين من المؤسسات
  • 3:07 - 3:08
    هل يستطيع أحدكم التخمين ما هي؟
  • 3:08 - 3:11
    أصرخوا بالإجابة.
  • 3:12 - 3:14
    الجمهور يجيب: البنوك.
  • 3:14 - 3:17
    (دانا كليتشكا): البنوك، حسنا،
    هذا منطقي، إجابة أخرى؟
  • 3:18 - 3:19
    الجمهور يجيب: المكتبات.
  • 3:19 - 3:22
    (دانا كليتشكا): طيب، الإجابة
    هي الكنائس و المكتبات
  • 3:23 - 3:25
    و الأمر منطقي للغاية.
  • 3:25 - 3:29
    لأن الثلاثة مستودعات للثقافة.
  • 3:29 - 3:31
    لكل منها مواقع خاصة.
  • 3:31 - 3:35
    تحمل كلها المعرفة و
    الإلهام اللذان نسعى لهما.
  • 3:36 - 3:40
    يمثلون غنى ثقافتنا من المنظور الفكري
  • 3:40 - 3:42
    و الروحي و الإبداعي.
  • 3:42 - 3:46
    لكنها تعتبر بالنسبة للكثيرين
    أماكن تبعث على الملل
  • 3:46 - 3:50
    و السكون و الهدوء، اليس كذلك؟
  • 3:50 - 3:51
    كلنا مطلعون على القواعد.
  • 3:51 - 3:53
    الكلام ممنوع.
  • 3:53 - 3:54
    اللمس ممنوع.
  • 3:54 - 3:56
    الأكل و الشرب ممنوعان.
  • 3:56 - 3:57
    التصوير ممنوع.
  • 3:57 - 3:59
    أستطيع أن أسترسل لكن لن أفعل.
  • 4:00 - 4:03
    و وضعت هذه القوانين لسبب وجيه، أليس كذلك؟
  • 4:03 - 4:04
    لإبقاء الأمور آمنة.
  • 4:04 - 4:06
    يجب أن تكون أشيائك جاهزة.
  • 4:07 - 4:11
    لكنها تميل إلى إبعاد الناس
  • 4:12 - 4:13
    و هذا أيضا شيء منطقي.
  • 4:13 - 4:17
    حتى في الولايات المتحدة
    تعتبر المتاحف مستودعات
  • 4:17 - 4:20
    للثقافة موروثة من الملوك و الملكات.
  • 4:21 - 4:24
    و الموضوعة في هذه المساحات الثقافية
  • 4:24 - 4:27
    و في هذه المباني ذات الهندسة الخلابة.
  • 4:27 - 4:31
    توفر لنا تجارب لا يحلم بها البعض.
  • 4:31 - 4:36
    إنها تجسيد لقوة المجتمع
  • 4:36 - 4:38
    و الدول حتى.
  • 4:38 - 4:41
    لذا أنا لا أستغرب كون الكثير
    من الناس يجدون أن المتاحف
  • 4:41 - 4:45
    مملة و مقتصرة على الصفوة و عديمة الجدوى.
  • 4:46 - 4:50
    و أنا هنا لتقديم حجة أن
    وجود المتاحف منوط بزيارتكم
  • 4:50 - 4:51
    له في نسخته الحالية.
  • 4:52 - 4:54
    و أقول أنه كوننا نعيش في عالم
  • 4:54 - 4:57
    حيث يحرض الناس على السعي وراء تجارب جديدة
  • 4:57 - 5:01
    و معرفة معلومات جديدة
    و التواصل مع بعضهم البعض
  • 5:01 - 5:04
    فإنه يستحيل لكم العيش من دون متاحف الفنون.
  • 5:05 - 5:07
    قام الصندوق الوطني للفنون
  • 5:07 - 5:09
    بنشر دراسة قبل بضعة سنوات.
  • 5:09 - 5:13
    و مفادها أن نسبة المشاركة في الفنون
  • 5:13 - 5:16
    قد انخفضت بشدة خلال
    السنوات العشرين الماضية،
  • 5:16 - 5:18
    سواء في حفلات الباليه
  • 5:18 - 5:20
    أو في الأوركسترا أو في المعارض.
  • 5:20 - 5:23
    الناس لا تمشي أو تجلس
  • 5:23 - 5:25
    و لا تتجول في المعارض.
  • 5:25 - 5:27
    من جهة هذا يبعث على التوتر.
  • 5:27 - 5:30
    لكن من جهة أخرى نحن نعلم السبب.
  • 5:30 - 5:32
    هناك أشخاص قالوا
  • 5:32 - 5:34
    أنه على الرغم من عدم ذهابهم إلى هذه
  • 5:34 - 5:37
    الأحداث الثقافية إلا أنهم يفضلون ذلك
  • 5:37 - 5:38
    و أعطوا ثلاث أسباب رئيسية.
  • 5:38 - 5:40
    أولها هو الوقت.
  • 5:40 - 5:44
    ليس لدينا الوقت الكافي
    للقيام بالأشياء التي علينا فعلها
  • 5:44 - 5:46
    فما بالكم بالأشياء التي نريد فعلها.
  • 5:47 - 5:50
    و من الصعب على بعض الأشخاص
  • 5:50 - 5:52
    إيجاد المواصلات للذهاب إلى هناك
  • 5:52 - 5:53
    أو طريقة للذهاب.
  • 5:54 - 5:56
    السبب الثاني - و إذا كان
    لديكم أولاد ستفهمون
  • 5:56 - 5:57
    ما أعني.
  • 5:58 - 6:02
    إذا كان لديكم أولاد دون
    السادسة فإنه من الصعب
  • 6:02 - 6:05
    أن تجدوا الوقت لتجهيز أولادكم
  • 6:05 - 6:07
    وضعهم في السيارة و جرهم إلى هناك،
  • 6:07 - 6:10
    و حال وصولكم لن يجدوا ما يفعلوه.
  • 6:11 - 6:14
    و أنا أعلم ذلك كوني أما و لن أمر بذلك
  • 6:14 - 6:18
    لأنني لا أريد سماع التذمر حال
    وصولنا هناك، أليس كذلك؟
  • 6:18 - 6:21
    و السبب الثالث الذي يمنع الأشخاص الذين
  • 6:21 - 6:23
    يريدون المشاركة في الثقافة هو
  • 6:23 - 6:26
    قلة التجارب الإجتماعية
  • 6:27 - 6:29
    بالنسبة لي هذا هو السبب الأكثر تأثيرا.
  • 6:29 - 6:32
    لا يريدون الذهاب لهذه الفعاليات لوحدهم.
  • 6:33 - 6:36
    حتى في مواقف يكون فيها المال عائقا،
  • 6:36 - 6:38
    إلا أنه يمكن تجاوز هذا العائق.
  • 6:39 - 6:42
    لكن الجزء المتعلق بعدم التواجد مع أي أحد
  • 6:42 - 6:44
    ليس عائقا يريد الناس تجاوزه.
  • 6:44 - 6:47
    لذلك لازلت لن أفعل ذلك بعد.
  • 6:47 - 6:50
    و كان للصندوق الوطني للفنون
  • 6:50 - 6:52
    دراسة نشرت أيضا،
  • 6:52 - 6:54
    هذان الأمران متناقضان.
  • 6:55 - 6:58
    يقولون أن الناس يشاركون في الثقافة
  • 6:58 - 6:59
    تماما كما في الماضي.
  • 6:59 - 7:02
    أنا أعلم أنكم على الأرجح
    جالسون هنا تفكرون
  • 7:02 - 7:04
    "(دانا) لقد قلت للتو أن الناس لا ترتاد
  • 7:04 - 7:06
    المتاحف فما السبب؟"
  • 7:06 - 7:07
    و السبب هو التكنولوجيا.
  • 7:07 - 7:09
    الناس منسجمون مع التكنولوجيا.
  • 7:09 - 7:11
    يقومون بتحميل الحلقات
  • 7:11 - 7:14
    يشاهدون فيديوهات للحفلات.
  • 7:14 - 7:16
    و يطالعون خدمة "جوجل للفن".
  • 7:16 - 7:18
    يرتادون المعارض عبر الأنترنيت.
  • 7:18 - 7:20
    إنهم يشاركون في الثقافة بطريقة
  • 7:20 - 7:23
    تبدو لهم الأكثر منطقية في ما يتعلق بالوقت
  • 7:23 - 7:26
    و بالمكان و بالأمن و بالمقابل المادي.
  • 7:27 - 7:31
    أظن أن المشكل
  • 7:31 - 7:34
    يكمن في أن المتاحف لا تمد الناس بالتجربة
  • 7:35 - 7:40
    التي يحصلون عليها في مكان
    غني و اجتماعي و مثير للإهتمام.
  • 7:41 - 7:46
    ليس هناك بديل للذهاب فعليا لمكان
  • 7:46 - 7:49
    و الإختلاط و التواصل مع الناس
  • 7:49 - 7:52
    و تبادل أطراف الحديث.
  • 7:53 - 7:56
    تحتل المتاحف مكانا غنيا في ثقافتنا
  • 7:56 - 7:58
    و ذلك لسبب وجيه.
  • 7:58 - 8:00
    تستطيعون الذهاب هناك و رؤية أشياء
  • 8:00 - 8:02
    لم تروها من قبل.
  • 8:02 - 8:05
    تستطيعون التعلم عن أزمنة و أماكن وأشخاص
  • 8:05 - 8:07
    لم يكن بالإمكان تخيلهم.
  • 8:07 - 8:08
    المتاحف تلهمنا.
  • 8:08 - 8:11
    تساعدنا على التفكير و النظر في مكانتنا
  • 8:11 - 8:13
    في العالم، في عالم
  • 8:13 - 8:16
    أرجحُ انه يحتاج الكثير من ذلك
  • 8:16 - 8:19
    لكن، عليكم زيارته.
  • 8:20 - 8:24
    عليكم أن تكونوا هناك لتجربة ذلك.
  • 8:25 - 8:28
    الدراسة التي أعدها الصندوق
    الوطني للفنون و ذكرتها آنفا تخبرنا
  • 8:28 - 8:32
    أن السبب الرئيسي وراء
    زيارة الناس للمتاحف هو
  • 8:32 - 8:34
    أنهم يريدون قضاء الوقت مع
    أصدقائهم و عائلاتهم و يريدون
  • 8:34 - 8:38
    تعلم شيء جديد لكن فعل
    ذلك مستحيل إلا بالذهاب.
  • 8:39 - 8:42
    تستطيعون البحث عن أي شيء على الأنترنيت
  • 8:43 - 8:46
    ليس هناك أي نقص في المعلومات المتعلقة
  • 8:46 - 8:50
    بالفنانين و اللوحات الفنية
    و المنحوتات و المعارض.
  • 8:51 - 8:54
    لكنكم لا تستطيعون اختبار
    ذلك إلا إن حضرتموها
  • 8:54 - 8:56
    شخصيا.
  • 8:56 - 8:58
    أريد التأكد من أن الكل يعرف
  • 8:58 - 9:00
    أنني لست ضيقة الأفق.
  • 9:00 - 9:03
    أنا مدمنة على هاتفي بقدر كل الحاضرين هنا -
  • 9:03 - 9:07
    و أنا أعرف بعضكم في هذه الغرفة،
    إذن أنتم تعرفون عما أتحدث.
  • 9:07 - 9:10
    و أظن أن هناك بعض الأشياء المذهلة
  • 9:10 - 9:12
    توفرها المتاحف بواسطة
    التكنولوجيا في ما يخص
  • 9:12 - 9:14
    المشاركة التثقيفية.
  • 9:14 - 9:15
    و الأمر فعال.
  • 9:15 - 9:19
    لكن أريدكم أن تعودوا لفكرتكم الأولية
  • 9:20 - 9:23
    عن تواجدكم في متحف التي طلبت منكم
  • 9:23 - 9:25
    أن تستحضروها سابقا اليوم.
  • 9:25 - 9:29
    أنا أراهن أن تلك الفكرة لا تشتمل على
  • 9:29 - 9:31
    الوقوف أمام شاشة.
  • 9:33 - 9:36
    تقوم المتاحف الآن بمليون شيء
  • 9:37 - 9:41
    لجذبكم لها، سواء كانت
    جولات التلاميذ الغير الجامعيين
  • 9:42 - 9:43
    أو التجارب الجامعية
  • 9:44 - 9:48
    أو العروض الموسيقية أو الجلسات الشعرية.
  • 9:48 - 9:52
    أحيانا يأتينا أطفال صغار
    في جولات ما قبل الروضة
  • 9:52 - 9:54
    و مجموعات قراءة و زيارات.
  • 9:54 - 9:56
    و كل هذا يتطلب حضوركم.
  • 9:58 - 10:02
    إن أفكاركم و آرائكم و فهمكم للعالم
  • 10:02 - 10:06
    و أصدقائكم و عائلتكم كلها
    تنتمي لمتحف الفنون.
  • 10:08 - 10:14
    و إذا أُلهمَت فتاة في السادسة
    من مدينة (كانساس) للذهاب
  • 10:15 - 10:19
    لهذا المتحف الكبير، و الأشياء
    التي أراها تلهمني
  • 10:19 - 10:22
    للرغبة في العمل في
    متحف للفنون لبقية حياتي،
  • 10:23 - 10:25
    فكروا فقط في التجارب
  • 10:25 - 10:27
    التي تستطيعون عيشها في متحف للفنون.
  • 10:28 - 10:30
    شكرا لكم.
  • 10:30 - 10:31
    (تصفيق)
Title:
إعادة الإعتبار لمتحف الفنون في القرن الحادي و العشرين | دانا كليتشكا | TEDxPSU
Description:

لقد تطورت الممارسات و التصورات المتعلقة بمتاحف الفنون الأمريكية خلال القرن الماضي، لكن ما الذي يعنيه هذا لزوار متحف الفنون؟ تطرح المُثقفة المُتحفية (دانا كارليست كليتشكا) طرقا تمكن الزوار المعاصرين من التعلم عن ثقافة المتاحف وتفسيرها . وتخلق فرص تواصل عبر معارض المجموعات والأفراد. عملها في مجال الفنون يدعو لها لتعزيز العدالة والإنصاف وتصور عالم أكثر تعاطفا.

قدم هذا الحديث خلال حدث من TEDx باستعمال صيغة مؤتمرات TED لكنه نظم بشكل مستقل من طرف مجتمع محلي. إعرفوا أكثر من خلال الرابط التالي:
http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
10:33

Arabic subtitles

Revisions