Return to Video

การเปลี่ยนผู้ประท้วงที่ไม่ใช้ความรุนแรงเป็นอาชญากร

  • 0:01 - 0:03
    ไม่ถึงหนึ่งปีหลังจากเหตุการณ์วันที่ 11 กันยายน
  • 0:03 - 0:05
    ตอนนั้น ผมทำงานที่หนังสือพิมพ์
    'ชิคาโก้ทริบูน' (Chicago Tribune)
  • 0:05 - 0:07
    เขียนข่าวการยิงกันและฆาตกรรม
  • 0:07 - 0:08
    มันทำให้ผมรู้สึก
  • 0:08 - 0:10
    แย่และหดหู่ใจมากๆ เลยครับ
  • 0:10 - 0:11
    ผมเคยทำกิจกรรมรณรงค์
    สมัยเรียนมหาลัย
  • 0:11 - 0:13
    ผมจึงตัดสินใจช่วยคนในท้องถิ่น
  • 0:13 - 0:16
    แขวนป้ายต่อต้านการทดลอง
    โดยใช้สัตว์ที่หน้าประตูบ้าน
  • 0:16 - 0:17
    ผมคิดเอาว่า วิธีนี้ปลอดภัยดี
  • 0:17 - 0:19
    สำหรับการทำอะไรดีๆ ให้สังคม
  • 0:19 - 0:22
    แต่ที่จริงแล้ว ผมโชคร้ายที่สุดเลยครับ
  • 0:22 - 0:24
    เราทั้งหมดถูกจับกุม
  • 0:24 - 0:26
    ตำรวจนำภาพเบลอๆ ของผม
  • 0:26 - 0:30
    กำลังถือใบปลิว มาเป็นหลักฐาน
  • 0:30 - 0:31
    ข้อกล่าวหาของผมถูกยกเลิกไป
  • 0:31 - 0:33
    แต่หลังจากนั้นไม่กี่สัปดาห์
  • 0:33 - 0:35
    เจ้าหน้าที่ FBI สองคนมาเคาะที่ประตูหน้าบ้าน
  • 0:35 - 0:36
    แล้วบอกผมว่าถ้าผมไม่ช่วยพวกเขา
  • 0:36 - 0:38
    โดยการสอดแนมกลุ่มผู้ประท้วง
  • 0:38 - 0:42
    พวกเขาจะใส่ชื่อผมในรายชื่อของผู้ก่อการร้ายครับ
  • 0:42 - 0:44
    ผมอยากจะบอกพวกคุณว่า ผมไม่ได้หนีนะครับ
  • 0:44 - 0:46
    แต่ผมกลัวมากเลย
  • 0:46 - 0:48
    และพอความกลัวของผมหมดไปนั้น
  • 0:48 - 0:50
    ผมเริ่มกระหายที่จะรู้ว่า
  • 0:50 - 0:51
    เกิดเรื่องแบบนี้ได้อย่างไร
  • 0:51 - 0:53
    ผู้เรียกร้องสิทธิของสัตว์และนักสิ่งแวดล้อม
  • 0:53 - 0:56
    ที่ไม่เคยทำร้ายใครเลย
  • 0:56 - 0:58
    กลายมาเป็นผู่ก่อการร้ายอันดับหนึ่ง
  • 0:58 - 1:01
    ของ FBI ได้อย่างไร
  • 1:01 - 1:03
    2-3 ปีต่อมา ผมได้รับเชิญให้ไปเบิกความ
  • 1:03 - 1:05
    ต่อหน้าสภาคองเกรส เกี่ยวกับรายงานข่าวของผม
  • 1:05 - 1:06
    ผมบอกผู้ออกกฎหมายว่า
  • 1:06 - 1:08
    ในขณะที่ทุกๆ คน กำลังพูดเรื่องการรักษาสิ่งแวดล้อม
  • 1:08 - 1:10
    คนบางคนกำลังเสี่ยงชีวิตตนเอง
  • 1:10 - 1:13
    เพื่อปกป้องผืนป่า และหยุดการต่อท่อส่งน้ำมัน
  • 1:13 - 1:15
    พวกเขาเสี่ยงชีวิต เอาตัวเข้าขวาง
  • 1:15 - 1:19
    คั่นกลางระหว่างฉมวกของนักล่าวาฬ และวาฬ
  • 1:19 - 1:20
    คนธรรมดาทั่วไปนี่แหละครับ
  • 1:20 - 1:23
    เหมือนกับผู้ประท้วงในอิตาลี
  • 1:23 - 1:25
    ที่จู่ๆ ก็ปีนขึ้นไป
  • 1:25 - 1:27
    บนรั้วลวดหนาม เพื่อช่วยสุนัขบีเกิ้ล
  • 1:27 - 1:29
    ให้รอดจากการถูกใช้เป็นสัตว์ทดลอง
  • 1:29 - 1:32
    การเคลื่อนไหวเหล่านี้ บรรลุผลอย่างไม่น่าเชื่อ
  • 1:32 - 1:34
    และเป็นที่นิยมมากครับ
  • 1:34 - 1:38
    ในปี 1985 พวกฝ่ายตรงข้ามเลยสร้างคำใหม่ขึ้นมา
  • 1:38 - 1:39
    'ผู้ก่อการร้ายอนุรักษ์สิ่งแวดล้อม' (eco-terrorist)
  • 1:39 - 1:41
    เพื่อหักเหมุมมองต่อคนกลุ่มนี้เสีย
  • 1:41 - 1:43
    เป็นการปั้นแต่งขี้นใหม่
  • 1:43 - 1:46
    บริษัทเหล่านี้ได้หนุนกฎหมายใหม่
  • 1:46 - 1:48
    อย่าง 'กฎหมายต้านก่อการร้ายต่อวิสาหกิจสัตว์'
    (Animal Enterprise Terrorism Act)
  • 1:48 - 1:51
    ซึ่งตั้งข้อหาก่อการร้าย กับกิจกรรมรณรงค์
  • 1:51 - 1:53
    ถ้ากิจกรรมเหล่านั้น ทำให้บริษัทเสียผลกำไร
  • 1:53 - 1:56
    หลายๆ คนไม่น่าจะรู้จักกฎหมายนี้
  • 1:56 - 1:58
    รวมไปถึงสมาชิกสภาคองเกรสด้วย
  • 1:58 - 2:00
    มีสมาชิกสภาอยู่ไม่ถึง 1% ด้วยซ้ำ
  • 2:00 - 2:03
    ตอนที่กฎนี้ผ่านสภาครับ
  • 2:03 - 2:06
    คนที่เหลือ อยู่ด้านนอก หน้าอนุสรณ์สร้างใหม่
  • 2:06 - 2:07
    กำลังกล่าวยกย่อง มาร์ติน ลูเธอร์ คิง
  • 2:07 - 2:11
    ขณะที่ในสภา สิ่งที่ท่านเคยทำ
    ถูกจัดเป็นการก่อการร้าย
  • 2:11 - 2:14
    หากมันถูกใช้เรียกร้อง เพื่อสัตว์หรือสิ่งแวดล้อม
  • 2:14 - 2:16
    ผู้สนับสนุนบอกว่ากฎหมายนี้จำเป็น
  • 2:16 - 2:18
    เพื่อใช้ต่อกรพวกสุดขั้ว
  • 2:18 - 2:21
    พวกทำลายข้าวของ พวกลอบวางเพลิง พวกหัวรุนแรง
  • 2:21 - 2:23
    ในตอนนี้ หลายๆ บริษัทอย่าง
    ทรานส์แคนาดา (TransCanada)
  • 2:23 - 2:27
    เป็นผู้บรรยายสรุปให้แก่ตำรวจ อย่างในตัวอย่างชิ้นนี้
  • 2:27 - 2:29
    ว่ามีวิธีดำเนินการต่อผู้ประท้วงที่ไม่ใช้ความรุนแรง
  • 2:29 - 2:32
    ให้เป็นผู้ก่อการร้ายได้อย่างไร
  • 2:32 - 2:35
    เอกสารการฝึกของ FBI
    เรื่องการก่อการร้ายอนุรักษ์สิ่งแวดล้อม
  • 2:35 - 2:37
    ไม่ได้เกี่ยวกับความรุนแรง
  • 2:37 - 2:39
    แต่เกี่ยวกับการข่าวสาธารณะมากกว่า
  • 2:39 - 2:41
    ทุกวันนี้ ในหลายๆ ประเทศ
  • 2:41 - 2:43
    บริษัทต่างๆ กำลังผลักดันให้ออกกฎหมาย
  • 2:43 - 2:45
    ที่จะทำให้การถ่ายรูปการทรมานสัตว์ในฟาร์ม
  • 2:45 - 2:48
    กลายเป็นเรื่องผิดกฏหมาย
  • 2:48 - 2:50
    ล่าสุดคือในรัฐไอดาโฮ เมื่อสองสัปดาห์ก่อนครับ
  • 2:50 - 2:52
    และวันนี้ เราได้ยื่นฟ้องร้อง
  • 2:52 - 2:54
    คัดค้านกฎหมายข้อนี้ ว่าขัดต่อรัฐธรรมนูญ
  • 2:54 - 2:57
    ในฐานะเป็นภัยคุกคามสื่อสารมวลชน
  • 2:57 - 2:59
    คดีแรกตามกฎหมาย 'แอ็ก-แก็ก' (ag-gag)
  • 2:59 - 3:00
    หรือกฎหมายต่อต้านการเปิดโปงข้อมูลนี้
  • 3:00 - 3:02
    เกี่ยวกับผู้หญิงที่ชื่อ เอมี่ เมเยอร์ (Amy Meyer)
  • 3:02 - 3:04
    เอมี่เห็นวัวที่ป่วยกำลังถูกเคลื่อนย้าย
  • 3:04 - 3:06
    โดยรถแทรกเตอร์นอกโรงฆ่าสัตว์
  • 3:06 - 3:09
    ตอนนั้น เธออยู่บนถนนสาธารณะ
  • 3:09 - 3:11
    เอมี่ได้ทำในสิ่งที่พวกเราก็คงทำ
  • 3:11 - 3:13
    เธอถ่ายรูปนั้นเอาไว้
  • 3:13 - 3:16
    พอผมได้รับรู้เรื่องราวของเธอ ผมก็เขียนมันเป็นข่าว
  • 3:16 - 3:18
    ภายใน 24 ชั่วโมง มันทำให้คนโกรธแค้นเยอะมาก
  • 3:18 - 3:22
    จนผู้ฟ้องร้องต้องขอถอนคดีไปเลย
  • 3:22 - 3:24
    ที่เห็นได้ชัดคือ แค่เขียนข่าวประเภทนี้
  • 3:24 - 3:26
    ก็อันตรายแล้ว
  • 3:26 - 3:27
    โดยใช้กฏหมายเสรีภาพด้านข้อมูลสารสนเทศ
  • 3:27 - 3:29
    ผมได้รู้ว่า หน่วยต่อต้านการก่อการร้าย
  • 3:29 - 3:31
    จับตาบทความของผม
  • 3:31 - 3:33
    รวมถึงการบรรยายแบบนี้มาโดยตลอด
  • 3:33 - 3:36
    กระทั่งเขียนสรุป เป็นคำชมสั้นๆ
    เกี่ยวกับหนังสือของผมนี้
  • 3:36 - 3:39
    พวกเขาบอกว่า มัน "น่าสนใจ และเขียนได้ดีทีเดียว"
  • 3:39 - 3:44
    (ปรบมือ)
  • 3:44 - 3:47
    เอาไว้ใช้โฆษณาเล่มต่อไปยังได้เลย ใช่มั้ยครับ?
  • 3:47 - 3:50
    เรื่องพวกนี้ มีไว้เพื่อขู่ให้เรากลัว
  • 3:50 - 3:52
    แต่ในฐานะนักข่าว ผมมีศรัทธาแน่วแน่
  • 3:52 - 3:54
    ในพลังของการศึกษา
  • 3:54 - 3:58
    อาวุธที่ดีที่สุดของเรา คือแสงสว่าง
  • 3:58 - 4:00
    ดอสโตเยฟสกี้เขียนไว้ว่า งานทั้งมวลของมนุษย์
  • 4:00 - 4:03
    คือการพิสูจน์ว่าตนนั้นคือมนุษย์ ไม่ใช่เพียงโน้ตเปียโน
  • 4:03 - 4:04
    ประวัติศาสตร์ที่ผ่านๆ มา
  • 4:04 - 4:06
    คนที่มีอำนาจได้ใช้ความกลัว
  • 4:06 - 4:10
    เพื่อปกปิดความจริง และปิดปากเสียงคัดค้าน
  • 4:10 - 4:12
    ถึงเวลาที่เราต้องเริ่มโน้ตบทใหม่แล้วครับ
  • 4:12 - 4:14
    ขอบคุณครับ
  • 4:14 - 4:16
    (เสียงปรบมือ)
Title:
การเปลี่ยนผู้ประท้วงที่ไม่ใช้ความรุนแรงเป็นอาชญากร
Speaker:
วิลล์ พอตเตอร์ (Will Potter)
Description:

ในปี 2002 นักข่าวเชิงสืบสวนและผู้บรรยาย TED วิลล์ พอตเตอร์ (Will Potter) ตัดสินใจพักอาชีพการรายงานข่าวการยิงต่อสู้และฆาตกรรมที่หนังสือพิมพ์ชิคาโก้ทริบูน (Chicago Tribune) แล้วมาช่วยคนในท้องถิ่นรณรงค์ต่อต้านการทดลองที่ใช้สัตว์เป็นตัวทดลอง "ผมคิดว่าวิธีนี้ปลอดภัย สำหรับการทำอะไรดีๆ ให้สังคม" เขากล่าว แต่เขากลับถูกจับกุม การเดินทางเข้าสู่โลกที่นักประท้วงโดยสันติถูกตราหน้าว่าเป็นผู้ก่อการร้ายของเขาจึงเริ่มต้นขึ้น

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:33

Thai subtitles

Revisions