Un parco sotto il trambusto di New York City
-
0:01 - 0:03Il mio sogno è realizzare il primo
parco sotterraneo -
0:03 - 0:05del mondo a New York City.
-
0:05 - 0:08Perché qualcuno vorrebbe realizzare
un parco sotterraneo, -
0:08 - 0:11e perché a New York City?
-
0:11 - 0:13Questi tre bambini
-
0:13 - 0:16sono, da sinistra,
mia nonna, all'età di 5 anni, -
0:16 - 0:17e poi sua sorella e suo fratello,
-
0:17 - 0:19all'età di 11 e 9 anni.
-
0:19 - 0:21Questa foto fu scattata
appena prima che partissero -
0:21 - 0:23dall'Italia per immigrare
negli Stati Uniti, -
0:23 - 0:26proprio un secolo fa.
-
0:26 - 0:27E come molti immigrati dell'epoca,
-
0:27 - 0:29arrivarono al Lower East Side
-
0:29 - 0:30di New York City
-
0:30 - 0:33e incontrarono un crogiolo
di etnie pazzesco. -
0:33 - 0:35La cosa straordinaria
della loro generazione -
0:35 - 0:38era che non solo
si costruivano nuove vite -
0:38 - 0:40in questo posto nuovo e sconosciuto,
-
0:40 - 0:42ma costruivano anche la città,
letteralmente. -
0:42 - 0:44Sono sempre stato affascinato
da quei decenni -
0:44 - 0:46e da quella storia,
-
0:46 - 0:48e spesso pregavo mia nonna
-
0:48 - 0:50di raccontarmi quante più storie possibili
-
0:50 - 0:52sulla vecchia New York.
-
0:52 - 0:54Ma spesso lei faceva finta di niente,
-
0:54 - 0:56dicendomi di mangiare
più polpette, più pasta, -
0:56 - 0:58e così raramente riuscivo
a farmi raccontare -
0:58 - 1:01le storie che volevo sentire.
-
1:01 - 1:03La New York City che incontrai io
-
1:03 - 1:05mi sembrò piuttosto urbanizzata.
-
1:05 - 1:07Da bambino ho sempre saputo di volere
-
1:07 - 1:08fare la differenza e,
in un modo o nell'altro, -
1:08 - 1:10di rendere il mondo
più bello, più interessante -
1:10 - 1:11e più giusto.
-
1:11 - 1:13Solo che non sapevo come fare.
-
1:13 - 1:15All'inizio pensavo di voler andare
a lavorare all'estero, -
1:15 - 1:17perciò presi a lavorare
per l'UNICEF in Kenya. -
1:17 - 1:19Ma mi sembrava strano sapere di più
-
1:19 - 1:23della politica keniota
che non della mia città natale. -
1:23 - 1:25Accettai un lavoro
per la città di New York, -
1:25 - 1:27ma presto mi sentii frustrato
-
1:27 - 1:30a causa della lentezza
della burocrazia governativa. -
1:30 - 1:32Lavorai persino a Google,
-
1:32 - 1:35abbracciandone molto velocemente
la filosofia, -
1:35 - 1:37credendo quasi senza riserve
-
1:37 - 1:40che la tecnologia potesse risolvere
tutti i problemi sociali. -
1:40 - 1:44Ma ancora non avevo
la sensazione di migliorare il mondo. -
1:44 - 1:46Nel 2009 il mio amico
-
1:46 - 1:48e ora socio in affari James Ramsey
-
1:48 - 1:51mi segnalò un luogo
alquanto spettacolare, -
1:51 - 1:52cioè questo.
-
1:52 - 1:54Questa è l'ex stazione dei tram
-
1:54 - 1:57che è stata il deposito per i passeggeri
-
1:57 - 1:59che attraversavano
il ponte di Williamsburg -
1:59 - 2:01da Brooklyn a Manhattan,
-
2:01 - 2:04ed è stata aperta dal 1908 al 1948,
-
2:04 - 2:06proprio nel periodo in cui i miei nonni
-
2:06 - 2:08vivevano proprio in quella zona.
-
2:08 - 2:10Abbiamo inoltre appreso che il sito
-
2:10 - 2:13era stato del tutto
abbandonato nel 1948. -
2:13 - 2:15Affascinati da questa scoperta,
-
2:15 - 2:18abbiamo supplicato le autorità
di farci entrare, -
2:18 - 2:19e alla fine abbiamo potuto fare un giro,
-
2:19 - 2:22ed ecco che cosa abbiamo visto.
-
2:22 - 2:23Ora, questa foto proprio
non gli rende giustizia. -
2:23 - 2:26È piuttosto difficile immaginare
la sensazione incredibilmente magica -
2:26 - 2:28che si prova quando si entra
in questo posto. -
2:28 - 2:32È un terreno inutilizzato
delle dimensioni di un campo da football -
2:32 - 2:35proprio sotto ad un'area
molto affollata della città, -
2:35 - 2:37e ti senti un po' come Indiana Jones
-
2:37 - 2:39in uno scavo archeologico,
-
2:39 - 2:41e tutti i dettagli sono ancora lì.
-
2:41 - 2:43È davvero notevole.
-
2:43 - 2:45Il sito si trova nel cuore
-
2:45 - 2:47del Lower East Side,
-
2:47 - 2:49e ancora oggi resta uno
-
2:49 - 2:51dei quartieri più affollati della città.
-
2:51 - 2:53La città di New York ha
due terzi di spazio verde in più -
2:53 - 2:55per abitante rispetto ad altre metropoli,
-
2:55 - 2:58e questo quartiere ha un decimo
di quello spazio verde. -
2:58 - 3:00Così abbiamo iniziato
subito a pensare -
3:00 - 3:02a come poter prendere
questo posto e trasformarlo -
3:02 - 3:03in qualcosa che la gente potesse usare
-
3:03 - 3:06ma che potesse anche
diventare uno spazio verde. -
3:06 - 3:07Il nostro piano, per farla breve,
-
3:07 - 3:10è di fare arrivare sottoterra
la luce naturale del sole -
3:10 - 3:13usando un semplice sistema
che cattura la luce sulla strada, -
3:13 - 3:15la indirizza sotto
i marciapiedi della città, -
3:15 - 3:17e permette alle piante
e agli alberi di crescere -
3:17 - 3:20con la luce che viene diretta
nel sottosuolo. -
3:20 - 3:22Con questo approccio,
si può prendere un posto -
3:22 - 3:24che oggi si presenta così
-
3:24 - 3:26e trasformarlo in un luogo
-
3:26 - 3:28che si presenta così.
-
3:28 - 3:32Nel 2011 abbiamo pubblicato per
la prima volta alcune di queste immagini, -
3:32 - 3:33e la cosa strana è stata che
-
3:33 - 3:35molte persone ci hanno detto:
"Oh, assomiglia un po' -
3:35 - 3:37alla High Line sottoterra".
-
3:37 - 3:42E così quello che è diventato
il nostro soprannome -
3:42 - 3:43che ci è poi rimasto attaccato,
-
3:43 - 3:46era la Lowline,
e così è nata la Lowline. -
3:46 - 3:48Era anche chiaro
che la gente voleva davvero -
3:48 - 3:50saperne molto di più
sull'aspetto e l'effetto -
3:50 - 3:51di questa tecnologia
-
3:51 - 3:53e che l’interesse per questo progetto
era assai più vivace -
3:53 - 3:55di quanto avremmo
mai ritenuto possibile. -
3:55 - 3:58Quindi, come un matto,
decisi di licenziarmi -
3:58 - 4:00e di concentrarmi interamente
su questo progetto. -
4:00 - 4:02Questi siamo noi col nostro team
-
4:02 - 4:04che costruiamo un prototipo
-
4:04 - 4:06in un magazzino.
-
4:06 - 4:09Qui c'è la parte inferiore
di questa cupola solare -
4:09 - 4:12che abbiamo costruito
per mostrare la tecnologia. -
4:12 - 4:14Potete vedere i 6 raccoglitori
solari lì nel centro. -
4:14 - 4:17E qui c'è l'installazione completa
-
4:17 - 4:19allestita in questo magazzino.
-
4:19 - 4:20Potete vedere in alto
la cupola fotovoltaica, -
4:20 - 4:22la luce che penetra,
-
4:22 - 4:24e sotto, questo spazio verde
interamente vivo. -
4:24 - 4:26Così, nell'arco di sole poche settimane,
-
4:26 - 4:29decine di migliaia di persone
sono venute a vedere la nostra mostra, -
4:29 - 4:31e da quel momento,
i nostri sostenitori -
4:31 - 4:33sono aumentati,
sia tra la gente del posto -
4:33 - 4:36che tra gli appassionati di design
di tutto il mondo. -
4:36 - 4:38Ecco una rappresentazione
del quartiere -
4:38 - 4:40appena sopra la Line,
-
4:40 - 4:42e una rappresentazione
di come sarà -
4:42 - 4:45dopo una grande ristrutturazione
che avrà luogo -
4:45 - 4:47nel corso dei prossimi 10 anni.
-
4:47 - 4:49Notate quanto il quartiere
sembri ancora molto affollato -
4:49 - 4:51e quanto sia veramente
carente lo spazio verde. -
4:51 - 4:53Quello che proponiamo è davvero
qualcosa che aggiungerà -
4:53 - 4:57uno spazio verde grande
quanto un campo da football -
4:57 - 5:00sotto questo quartiere,
ma la cosa più importante è che -
5:00 - 5:03questo creerà un punto di interesse
guidato dalla comunità -
5:03 - 5:05in un'area in corso
di rapida gentrificazione. -
5:05 - 5:07E ora ci stiamo concentrando molto
-
5:07 - 5:09su come coinvolgere
la città di New York -
5:09 - 5:13per trasformare davvero
l'intero l'ecosistema -
5:13 - 5:15in modo integrato.
-
5:15 - 5:16Ecco la nostra rappresentazione
di come vorremmo invitare -
5:16 - 5:18la gente in questo spazio verde.
-
5:18 - 5:21Qui potete vedere
questo ingresso iconico -
5:21 - 5:23in cui vorremmo letteralmente
sbucciare un pezzo di strada -
5:23 - 5:26per rivelare
gli strati storici della città, -
5:26 - 5:29invitando la gente in questo
accogliente spazio sotterraneo. -
5:29 - 5:31In pieno inverno,
quando fuori si gela, -
5:31 - 5:32l'ultimo posto in cui
si vorrebbe andare -
5:32 - 5:35è uno spazio esterno
o un parco all'aperto. -
5:35 - 5:37La Lowline sarebbe davvero
uno spazio per tutte le stagioni -
5:37 - 5:39e un luogo di sosta
e relax per la città. -
5:39 - 5:41Mi piace pensare che la Lowline
-
5:41 - 5:44chiuda il cerchio della storia
della mia famiglia. -
5:44 - 5:46Se i miei nonni e i miei genitori
si sono davvero impegnati -
5:46 - 5:49per costruire la città
in lungo e in largo, -
5:49 - 5:51penso che la mia generazione
si stia concentrando sul recupero -
5:51 - 5:53di quegli spazi che abbiamo già,
-
5:53 - 5:55riscoprendo la nostra storia comune,
-
5:55 - 5:58e reimmaginando come possiamo
rendere le nostre comunità -
5:58 - 6:01più interessanti,
più belle e più giuste. -
6:01 - 6:03Grazie.
-
6:03 - 6:04(Applausi)
- Title:
- Un parco sotto il trambusto di New York City
- Speaker:
- Dan Barasch
- Description:
-
Dan Barasch e James Ramsey hanno in mente un piano pazzesco: creare un parco ricco di verde sotto la città di New York. I due stanno sviluppando la Lowline, uno spazio verde sotterraneo grande quanto un campo di football. Lo stanno realizzando in una stazione di tram abbandonata nel 1948, usando una tecnologia che cattura la luce del sole in superficie, indirizzandola poi in profondità, nel sottosuolo. È un parco che può crescere rigoglioso, anche d'inverno.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:17
Anna Cristiana Minoli approved Italian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Laura Pasquale accepted Italian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Laura Pasquale edited Italian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Laura Pasquale edited Italian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Laura Pasquale commented on Italian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City |
Laura Pasquale
Descrizione: "trolley terminal" non è un "deposito bagagli", bensì una stazione di mezzi pubblici (il termine "trolley" descrive un tipo di mezzo di trasporto pubblico chiamato in italiano tram, tramvai o tranvia). L'ex Williamsburg Trolley Terminal era una stazione costruita nel 1903 per consentire ai tram di Brooklyn di attraversare l’East River. Nel 1948 il servizio cessò e le linee del tram lungo il ponte furono rimpiazzate da corsie stradali, dando il via al graduale decadimento degli spazi della stazione sotterranea.
1:32:01 > "where very fast I drank the Kool-Aid" > abbracciare una filosofia, credere ciecamente a qualcosa, parteggiare per ("impegnarsi al massimo" non rende l'idea di questo modo di dire, che si riferisce al suicidio di massa volontario di Jonestown)
1:40.47 "I was making the world a better place" > not the same as "I made the world a better place" (aver reso)
"e" maiuscola accentata: "È" (non "E'"): 2:23.30, 2:28.12, 2:40.83
2:28.12 "unused land" > terreno inutilizzato, perché abbandonato, non "terra non battuta"
4:01.74 > "putting together a technology demonstration" non si traduce "facciamo una dimostrazione", ma "prepariamo" oppure "mettiamo insieme" una tech demo o prototipo (come si vede dalla foto, il team è intento a costruire un prototipo, non a presentarlo)
===============
NOTE ABOUT THE ORIGINAL ENGLISH TRANSCRIPT:
2:54.61 > "and this neighborhood as one tenth the green space." > typo "has" instead of "as"