Apakah anda manusia?
-
0:01 - 0:03(Musik) Ini adalah tes 'manusiawi',
-
0:04 - 0:07sebuah tes untuk mengetahui
apakah anda seorang manusia. -
0:07 - 0:11Tolong angkat tangan bila anda
pernah mengalami ini. -
0:12 - 0:15Setuju? Ya?
-
0:15 - 0:17Mari kita mulai.
-
0:17 - 0:20Apakah anda pernah memakan upil
-
0:20 - 0:23setelah anda tumbuh dewasa?
-
0:23 - 0:24(Tertawa)
-
0:25 - 0:27Tidak apa-apa, di sini aman.
-
0:28 - 0:32Apakah anda pernah membuat
suara kecil dan aneh -
0:32 - 0:35ketika anda teringat hal yang memalukan?
-
0:37 - 0:39Pernahkah anda sengaja memakai huruf kecil
-
0:39 - 0:42di awal kalimat ketika mengirim sms
-
0:42 - 0:45untuk menunjukan rasa sedih atau kecewa?
-
0:45 - 0:47(Tertawa)
-
0:47 - 0:49Baiklah.
-
0:50 - 0:53Apakah anda pernah
mengakhiri sebuah pesan dengan titik -
0:53 - 0:56sebagai sebuah tanda agresi?
-
0:56 - 0:58Baiklah. Titik.
-
1:00 - 1:02Apakah anda pernah tertawa atau tersenyum
-
1:02 - 1:05saat seseorang mengatakan sesuatu
yang menyebalkan -
1:05 - 1:07dan kemudian sepanjang hari itu
-
1:07 - 1:10berpikir mengapa anda bereaksi demikian?
-
1:10 - 1:11Ya.
-
1:13 - 1:15Apakah anda pernah merasa
kehilangan tiket pesawat -
1:15 - 1:17seribu kali, ketika anda berjalan
-
1:17 - 1:20dari saat check-in hingga ruang tunggu?
-
1:20 - 1:22Ya.
-
1:22 - 1:25Apakah anda pernah memakai celana
-
1:25 - 1:27dan belakangan menyadari
-
1:27 - 1:30ada sebuah kaus kaki longgar
yang terjepit di paha anda? -
1:30 - 1:32(Tertawa)
-
1:32 - 1:33Bagus.
-
1:34 - 1:37Apakah anda pernah mencoba
menebak kata sandi orang lain -
1:37 - 1:40berkali-kali sampai akun mereka terkunci?
-
1:41 - 1:43Mmm.
-
1:43 - 1:46Apakah anda pernah merasa suatu hari
-
1:46 - 1:49orang-orang akan tahu bahwa anda
seorang penipu? -
1:50 - 1:53Ya, di sini aman.
-
1:54 - 1:57Pernahkan anda berharap memiliki kemampuan
-
1:57 - 2:01yang belum anda temukan
dan secara alami anda kuasai? -
2:02 - 2:03Mmm.
-
2:03 - 2:06Apakah anda pernah merusak sesuatu
di kehidupan nyata, -
2:06 - 2:08dan lalu mencari
-
2:08 - 2:12sebuah tombol "batalkan"
dalam kehidupan nyata? -
2:13 - 2:15Pernahkah anda salah
menaruh lencana TED anda -
2:15 - 2:17dan kemudian membayangkan
-
2:17 - 2:20indahnya liburan tiga hari di Vancouver?
-
2:24 - 2:26Apakah anda pernah mengagumi
-
2:26 - 2:29bagaimana seseorang yang anda pikir
begitu biasa -
2:29 - 2:32tiba-tiba bisa menjadi begitu cantik?
-
2:33 - 2:35Apakah anda pernah memandangi telepon anda
-
2:35 - 2:39tersenyum seperti orang bodoh
saat mengirim pesan pada seseorang? -
2:40 - 2:44Apakah anda pernah lalu
mengirimkan pesan pada orang tersebut, -
2:44 - 2:46"Aku lagi liatin telepon,
-
2:46 - 2:48dan senyum sendiri kayak orang bodoh"?
-
2:50 - 2:51Apakah anda pernah tergoda,
-
2:51 - 2:54dan kemudian mengikuti godaan itu,
-
2:54 - 2:56untuk melihat telepon orang lain?
-
2:57 - 2:59Apakah anda pernah bicara
dengan diri sendiri -
2:59 - 3:01dan kemudian sadar
-
3:01 - 3:05bahwa anda begitu brengsek
kepada diri anda sendiri? -
3:05 - 3:06(Tertawa)
-
3:07 - 3:10Pernahkah baterai telepon anda
tiba-tiba habis -
3:10 - 3:12di tengah perdebatan,
-
3:12 - 3:14dan merasa seolah telepon tersebut
-
3:14 - 3:17memutuskan hubungan dengan anda berdua?
-
3:18 - 3:19Apakah anda pernah berpikir
-
3:19 - 3:23berusaha memperbaiki masalah
di antara anda berdua itu sia-sia -
3:23 - 3:26karena seharusnya tidak serumit ini,
-
3:26 - 3:29atau seharusnya terjadi secara alami?
-
3:30 - 3:31Apakah anda pernah menyadari
-
3:31 - 3:35bahwa pada akhirnya, jarang sekali
terjadi secara alami? -
3:36 - 3:39Apakah anda pernah terbangun
dengan perasaan senang -
3:39 - 3:42dan seketika dibanjiri oleh kenangan buruk
-
3:42 - 3:45bahwa seseorang telah meninggalkan anda?
-
3:45 - 3:48Pernahkah anda tak lagi bisa
membayangkan masa depan -
3:48 - 3:49tanpa seseorang...
-
3:49 - 3:52...yang sudah tak ada lagi di hidup anda?
-
3:54 - 3:56Pernahkah anda mengingat lagi kenangan itu
-
3:56 - 3:58dengan senyuman sedih musim gugur
-
3:58 - 4:02dan lalu tersadar bahwa
masa depan akan tetap terjadi -
4:02 - 4:04bagaimanapun juga?
-
4:05 - 4:07Selamat.
-
4:07 - 4:09Anda telah menyelesaikan tes.
-
4:09 - 4:11Anda semua manusia.
-
4:13 - 4:15(Tepuk tangan)
- Title:
- Apakah anda manusia?
- Speaker:
- Ze Frank
- Description:
-
Apakah anda pernah bertanya: Apakah saya manusia? Ze Frank menyarankan barisan pertanyaan sederhana yang dapat menjawab pertanyaan ini. Santai saja dan simak pertanyaannya. Mari kita mulai …
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:34
Dewi Barnas approved Indonesian subtitles for Are you human? | ||
Dewi Barnas edited Indonesian subtitles for Are you human? | ||
Dewi Barnas edited Indonesian subtitles for Are you human? | ||
Dewi Barnas edited Indonesian subtitles for Are you human? | ||
Damaarti Setyoningrum accepted Indonesian subtitles for Are you human? | ||
Damaarti Setyoningrum edited Indonesian subtitles for Are you human? | ||
Damaarti Setyoningrum edited Indonesian subtitles for Are you human? | ||
Dewi Barnas approved Indonesian subtitles for Are you human? |
Dewi Barnas
Reviewer tidak mengikuti guidelines. Please refer to:
http://www.ted.com/participate/translate/guidelines
http://www.ted.com/participate/translate/translator-resources
Damaarti Setyoningrum
Hi there, nice job on translating this. But there's some line that I consider too formal and stiff which I try to make it more informal according to the context of the question.
I'm going to approve this next time please check out the reading speed on every line according to guidelines. Please check this out.
http://www.youtube.com/watch?v=yvNQoD32Qqo&index=5&list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC
Dewi Barnas
Thanks for conforming with the guidelines. Some revisions and notes from me for future reference:
- subtle differences in English, "to see" secara langsung artinya "melihat," tapi given the context artinya bisa berbeda.
e.g:"test to see if you're a human," di sini "to see" artinya jadi "mengetahui."
- "long past childhood" artinya bukan "pada masa kecil" tapi "jauh setelah masa kecil anda"
- please be consistent with your choice of words/writing rules. e.g: "anda" semuanya bisa dimulai dengan huruf kapital, atau semuanya tidak menggunakan huruf kapital. Don't switch in between!
- most of the time, kata kerja dalam bahasa indonesia membutuhkan prefix, suffix, dan affix (just as much as english verbs needs the endings) to sound natural.
- menit 3.12 masih melebihi 21 char/sec. I'll fix it just this time, please pay attention to these details in the future.
- time stamp-nya masih tidak sinkron dengan speaker-nya. You can wiggle with the time stamp a bit more, so the text doesn't run before or pass the actual talk.
Just remember, best is to capture the meaning and translate, instead of translating the literal words. That way the subs can be more natural in the translated language :)
Please do a final check to see if you agree with my revision.