化致命植物为繁荣商机
-
0:01 - 0:03欢迎来到百耶库,
-
0:03 - 0:06拉各斯州伊科罗杜市
的一个河岸社区, -
0:07 - 0:13这是尼日利亚各地
众多河岸社区的缩影。 -
0:13 - 0:17这些社区的河道里
-
0:17 - 0:20被一种水草入侵泛滥成灾;
-
0:20 - 0:25这些社区的日常经济活动
因此受到阻碍: -
0:25 - 0:28捕鱼业,海洋运输,
-
0:28 - 0:30以及贸易;
-
0:30 - 0:34这些社区的鱼产量因此缩减;
-
0:34 - 0:38这些社区的学生因此
连续好几天,甚至好几周, -
0:38 - 0:43都无法去上学。
-
0:43 - 0:46谁会想到,这种有着
-
0:46 - 0:52圆形叶子,饱满的茎,
和鲜艳淡紫色花朵的植物 -
0:52 - 0:56会给这些社区带来浩劫?
-
0:56 - 0:59这种植物就是水葫芦,
-
0:59 - 1:02学名是凤眼莲。
-
1:02 - 1:07有趣的是,在尼日利亚,
这种植物还有着一些别称, -
1:07 - 1:10有些与历史事件有关,
-
1:10 - 1:12有些则与神话有关。
-
1:12 - 1:16在一些地方,这种植物
被称为巴班吉达。 -
1:16 - 1:21当你听到巴班吉达的时候,
你会想起军队和军事政变, -
1:21 - 1:24然后你会想到:恐惧,管制。
-
1:24 - 1:30在尼日利亚的尼日尔三角洲地区,
这种植物叫做阿比奥拉。 -
1:30 - 1:34当你听到阿比奥拉的时候,
你会想到无效选举, -
1:34 - 1:37然后你会想到:破灭的希望。
-
1:37 - 1:39在尼日利亚的西南地区,
-
1:39 - 1:42这种植物被称为贝布鲁,
-
1:42 - 1:43贝布鲁是约鲁巴语,
-
1:43 - 1:47意思是“流言”或“告密者”,
-
1:47 - 1:53“流言”会让你想到
快速繁殖,毁灭。 -
1:53 - 1:56在尼日利亚的伊加拉语地区,
-
1:56 - 1:59这种植物被称为“阿比伊波玛”。
-
1:59 - 2:01听到这个词,
你会联想到死亡, -
2:01 - 2:06它的字面意思就是
“母亲和孩子的死亡”。 -
2:06 - 2:112009年,我亲眼
目睹了这种植物。 -
2:11 - 2:17那时我刚从美国搬回到
尼日利亚不久。 -
2:17 - 2:19我辞掉在美国的工作,
-
2:19 - 2:23决定去实现一个伟大的理想。
-
2:23 - 2:26这个理想源自于
-
2:26 - 2:29我深信在尼日利亚
的可持续发展方面 -
2:29 - 2:31仍有很大发展空间。
-
2:31 - 2:34所以在2009年的时候,
-
2:34 - 2:36确切的说,
是在2009年年底。 -
2:36 - 2:39我来到了拉各斯
的第三大陆桥上。 -
2:39 - 2:44我向左遥望,
看到触目惊心的一幕, -
2:44 - 2:45我看到渔船被水葫芦
-
2:46 - 2:51密密麻麻地包围起来。
-
2:51 - 2:54我对眼前的景象
感到痛心疾首, -
2:54 - 2:55因为我心里在想,
-
2:55 - 2:57“这些可怜的渔民,
-
2:57 - 3:02在这种束缚下,
-
3:02 - 3:04要如何维持日常生计呢?”
-
3:04 - 3:07然后我想,
“一定有更好的办法。” -
3:07 - 3:12一定有一个两全其美的方案,
-
3:12 - 3:15一方面通过清除水草
开通水路以保护环境。 -
3:15 - 3:18一方面,
-
3:18 - 3:21为这些深受入侵杂草
困扰的社区 -
3:21 - 3:23带来经济效益。
-
3:23 - 3:27可以说,那一刻,
我灵光一现。 -
3:27 - 3:30接着,我做了进一步研究
-
3:30 - 3:33来找寻这些杂草更多的价值。
-
3:33 - 3:37其中,有一个最吸引我。
-
3:37 - 3:40那就是用植物来做手工艺品。
-
3:40 - 3:42我想,“这真是个好主意!”
-
3:42 - 3:44我本身就很喜欢手工艺品,
-
3:45 - 3:49尤其是有故事底蕴
的手工艺品。 -
3:49 - 3:54我发现,“这不需要任何专业技能
-
3:54 - 3:57就能很顺利的在当地社区中推广。”
-
3:57 - 4:03我对自己说,“要实现这个宏大方案
只要三个简单的步骤。 ” -
4:03 - 4:08第一步,进入河道,
收割水葫芦。 -
4:08 - 4:10这样,就开通了水道。
-
4:10 - 4:15第二步,晾干水葫芦的茎。
-
4:15 - 4:20第三步,把水葫芦编织成工艺品。
-
4:21 - 4:23第三步是一个挑战。
-
4:23 - 4:26你看,我实际是个计算机科学家,
-
4:26 - 4:28并非从事艺术创作的人。
-
4:28 - 4:30因此我开始探索
-
4:30 - 4:33如何才能学会编织。
-
4:33 - 4:37而这个探索将我带到伊巴丹的
一个社区,也是我住的地方, -
4:37 - 4:39萨博。
-
4:39 - 4:41萨博的意思是“陌生人的住所”。
-
4:41 - 4:44这个社区的居民
-
4:45 - 4:46主要来自于尼日利亚北部。
-
4:47 - 4:49毫不夸张的说,
我手捧着这堆晾干的水草, -
4:49 - 4:51事实上有好几束,
-
4:51 - 4:54去挨家挨户敲门,
看谁能教我 -
4:54 - 4:59如何把这些水葫芦茎
编织成绳子。 -
4:59 - 5:03有人指引我来到
玛兰•雅哈亚的小屋, -
5:03 - 5:06可是问题是,
玛兰•雅哈亚不会说英语, -
5:06 - 5:08而我也不会说豪萨语。
-
5:08 - 5:10所幸是有些小孩子
伸出了援手 -
5:10 - 5:12帮助我们翻译。
-
5:12 - 5:15我就是这样开始了
学习编织的旅程, -
5:15 - 5:20学会将这种晾干的水葫芦茎
-
5:20 - 5:23编成长绳。
-
5:23 - 5:26有了长绳之后,
-
5:26 - 5:29我现在就有能力
制作产品了。 -
5:29 - 5:31这也开启了我的合作事业,
-
5:31 - 5:35和藤篮制作者合作,
一起创造产品。 -
5:35 - 5:38有它在手,我有信心
-
5:38 - 5:40能够将这些知识
-
5:40 - 5:43带回到河岸社区,
-
5:43 - 5:48帮助他们把灾难变为财富。
-
5:48 - 5:51把这些杂草编织成
-
5:51 - 5:54可以出售的产品。
-
5:54 - 5:57我们做了笔,餐具,
-
5:57 - 6:01做了钱袋,纸巾盒。
-
6:01 - 6:04借此也帮助当地社区
-
6:04 - 6:07从另一个角度看待水葫芦,
-
6:07 - 6:10将其视为有价值的,
-
6:10 - 6:16有美感的,耐用的,
坚韧的,以及适应力强的。 -
6:16 - 6:19改变名称,改变谋生之道。
-
6:19 - 6:22从贝布鲁,意思是流言,
-
6:22 - 6:25到欧鲁苏坦,
意思是说故事的人。 -
6:25 - 6:29从阿比伊波玛,
意思是“杀死母亲和孩子的人”, -
6:29 - 6:31变成雅度杰维波玛,
-
6:32 - 6:35意思是“为母亲和孩子提供食物的人”。
-
6:35 - 6:39我想引用迈克尔•马戈利斯
的一段话作为结束。 -
6:39 - 6:44他说,“想了解一种文化,
去聆听他们的故事。 -
6:44 - 6:48想改变一种文化,
去改写他们的故事。” -
6:48 - 6:53所以,从马科科社区,
到阿博比利,到艾沃伊, -
6:53 - 6:57再到柯洛,奥瓦瓦,伊沙巴,
-
6:57 - 6:59我们已经改写了故事。
-
6:59 - 7:01感谢你们的聆听。
-
7:01 - 7:04(掌声)
- Title:
- 化致命植物为繁荣商机
- Speaker:
- 阿健妮•伊达夏巴
- Description:
-
水葫芦看似无害,甚至是一种美丽的开花植物——但是它实际却是一种水生性入侵杂草,它会堵住河道,阻碍贸易,妨碍上学并且困扰着人们的日常生活。在这场水患中,绿色企业家阿健妮•伊达夏巴(Achenyo Idachaba)觅得了商机。让我们跟随她的脚步,来了解她是如何将杂草变为奇妙的编织物的旅程吧。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:17
Tony Yet approved Chinese, Simplified subtitles for How I turned a deadly plant into a thriving business | ||
易帆 余 accepted Chinese, Simplified subtitles for How I turned a deadly plant into a thriving business | ||
易帆 余 edited Chinese, Simplified subtitles for How I turned a deadly plant into a thriving business | ||
易帆 余 edited Chinese, Simplified subtitles for How I turned a deadly plant into a thriving business | ||
Yan Yan edited Chinese, Simplified subtitles for How I turned a deadly plant into a thriving business | ||
Yan Yan edited Chinese, Simplified subtitles for How I turned a deadly plant into a thriving business | ||
Yan Yan edited Chinese, Simplified subtitles for How I turned a deadly plant into a thriving business | ||
Yan Yan edited Chinese, Simplified subtitles for How I turned a deadly plant into a thriving business |