Comment j'ai transformé une plante mortelle en un business prospère
-
0:01 - 0:03Bienvenue à Bayeku,
-
0:03 - 0:06une communauté fluviale à Ikorodu, Lagos
-
0:07 - 0:13une représentation vivante de plusieurs
communautés riveraines au Nigeria, -
0:13 - 0:17des communautés où les cours d'eau
ont été envahis -
0:17 - 0:20par une plante aquatique ;
-
0:20 - 0:25des communautés où les moyens de
subsistance économiques ont été entravés : -
0:25 - 0:28la pêche, le transport maritime
-
0:28 - 0:30et le commerce ;
-
0:30 - 0:34des communautés où le rendement
des poissons a diminué ; -
0:34 - 0:38des communautés où les écoliers
sont incapables d'aller à l'école -
0:38 - 0:43pendant des jours,
parfois des semaines d'affilée. -
0:43 - 0:46Qui aurait pensé que cette plante
-
0:46 - 0:49avec des feuilles arrondies,
des tiges gonflées, -
0:49 - 0:52et des fleurs de lavande apparentes
-
0:52 - 0:56causeraient de tels dommages
dans ces communautés. -
0:56 - 0:59La plante est connue sous le nom
de jacinthe d'eau -
0:59 - 1:02et son nom botanique est
Eichhornia crassipes. -
1:02 - 1:07Étonnamment, au Nigeria, la plante
est connue sous d'autres noms, -
1:07 - 1:10des noms associés à
des événements historiques, -
1:10 - 1:12ainsi que des mythes.
-
1:12 - 1:16Dans certaines régions,
la plante est appelée Babangida. -
1:16 - 1:19Quand vous entendez Babangida, ça vous
rappelle les forces militaires -
1:19 - 1:21et ses coups d'état,
-
1:21 - 1:24et vous pensez à la peur, la restriction.
-
1:24 - 1:27Dans les régions du Nigeria
du delta du Niger, -
1:27 - 1:30la plante est également appelée Abiola.
-
1:30 - 1:34Quand vous entendez Abiola,
ça vous rappelle des élections annulées -
1:34 - 1:37et vous pensez : espoirs déçus.
-
1:37 - 1:39Dans le sud-ouest du Nigeria,
-
1:39 - 1:42la plante est connue sous Gbe'borun.
-
1:42 - 1:43Gbe'borun est une phrase du Yoruba
-
1:43 - 1:47que l'on peut traduire par « rumeurs »
ou « rapporteur ». -
1:47 - 1:53Quand vous pensez aux rumeurs, vous
pensez : reproduction rapide, destruction. -
1:53 - 1:56Et dans les régions du Nigeria
où on parle Igala, -
1:56 - 1:59la plante est connue sous
A Kp'iye Kp'oma, -
1:59 - 2:01Et quand vous l'entendez,
vous pensez à la mort. -
2:01 - 2:06On peut le traduire littéralement à
« mort à la mère et à l'enfant ». -
2:06 - 2:11J'ai personnellement été en contact
avec cette plante en 2009. -
2:11 - 2:17C'était peu après mon transfert
des Etats-Unis vers le Nigeria. -
2:17 - 2:20J'ai quitté mon travail dans une
grosse société américaine -
2:20 - 2:23et j'ai décidé de faire acte de foi,
-
2:23 - 2:26un acte de foi qui provient
d'une conviction profonde -
2:26 - 2:29qu'il y avait beaucoup de travail
à faire au Nigeria -
2:29 - 2:31dans le domaine du développement durable.
-
2:31 - 2:34Et moi voilà en 2009,
-
2:34 - 2:36plus précisément, fin 2009,
-
2:36 - 2:39à Lagos sur un pont.
-
2:39 - 2:44J'ai regardé sur ma gauche
et j'ai vu cette image saisissante. -
2:44 - 2:45C'étais une image de bateaux de pêche
-
2:46 - 2:51qui étaient cernés par des tapis denses
de jacinthes d'eau. -
2:51 - 2:54Et j'étais vraiment peinée
de ce que je voyais -
2:54 - 2:55parce que je me disait :
-
2:55 - 2:57« Ces pauvres pêcheurs,
-
2:57 - 3:02comment vont-ils poursuivre
leurs activités quotidiennes -
3:02 - 3:04avec ces restrictions. »
-
3:04 - 3:07Et puis je me suis dit : « Il doit y
avoir une meilleure solution. » -
3:07 - 3:12Une solution gagnant-gagnant où
l'environnement serait préservé -
3:12 - 3:15en éliminant cette herbe
-
3:15 - 3:18puis en la transformant
en un avantage économique -
3:18 - 3:21pour les communautés dont les vies sont
les plus impactées -
3:21 - 3:22par l'invasion de cette herbe.
-
3:23 - 3:27Ceci, je dirais, était mon Eurêka.
-
3:27 - 3:30Et donc j'ai fait d'autres recherches
pour en savoir plus -
3:30 - 3:33sur les usages bénéfiques de cette herbe.
-
3:33 - 3:37D'entre tous, l'un m'a
le plus interpellée. -
3:37 - 3:40C'était l'utilisation
de la plante pour l'artisanat. -
3:40 - 3:42Et je me suis dit :
« Quelle merveilleuse idée. » -
3:42 - 3:44Personnellement, j'adore l'artisanat,
-
3:45 - 3:49surtout l'artisanat tissé autour
d'une histoire. -
3:49 - 3:52Et alors j'ai pensé : « Ceci pourrait
facilement être déployé -
3:52 - 3:54dans des communautés
-
3:54 - 3:57sans compétences techniques. »
-
3:57 - 4:02Puis je me suis dit : « Trois étapes
simples pour une méga solution. » -
4:03 - 4:08Première étape : aller dans les cours
d'eau récolter les jacinthes d'eau. -
4:08 - 4:10Comme ça, vous créez une route d'accès.
-
4:10 - 4:15Deuxièmement, vous desséchez les tiges
des jacinthes d'eau. -
4:15 - 4:20Et troisièmement, tissez les jacinthes
et transformez-les en produits. -
4:21 - 4:23La troisième étape était un défi.
-
4:23 - 4:26Vous voyez, j'ai une formation
d'informaticien -
4:26 - 4:28et donc pas issue des arts créatifs.
-
4:28 - 4:30Et donc, j'ai commencé ma recherche
-
4:30 - 4:33pour savoir comment je pouvais
apprendre à tisser. -
4:33 - 4:37Cette recherche m'a amenée
à une communauté à Ibadan, où je vivais, -
4:37 - 4:39nommé Sabo.
-
4:39 - 4:41Sabo veut dire
« le quartier des étrangers ». -
4:41 - 4:44Et la communauté est principalement
constituée de gens -
4:45 - 4:46du nord du pays.
-
4:47 - 4:49Donc, j'ai littéralement pris
mes herbes séchées à la main, -
4:49 - 4:51il y en avait beaucoup plus,
-
4:51 - 4:55et j'ai frappé à chaque porte pour
trouver qui pouvait m'apprendre -
4:55 - 4:59comment tisser les tiges des jacinthes
en cordes. -
4:59 - 5:02On m'a dirigée
vers la cabane de Malam Yahaya. -
5:03 - 5:06Cependant, le problème était
que Malam Yahaya ne parlait pas anglais -
5:06 - 5:08et je ne parlais pas Hausa.
-
5:08 - 5:10Mais de jeunes enfants sont venus
au secours -
5:10 - 5:12et ont aidé à traduire.
-
5:12 - 5:15Et c'est ainsi que j'ai commencé
mon parcours pour apprendre à tisser -
5:15 - 5:20et à transformer ces tiges séchées
-
5:20 - 5:23en de longues cordes.
-
5:23 - 5:26Avec mes longues cordes en main,
-
5:26 - 5:29j'étais alors prête à fabriquer
mes produits. -
5:29 - 5:31C'était le début de partenariats.
-
5:31 - 5:35Travaillant avec des fabricants de paniers
en rotin pour créer des produits. -
5:35 - 5:38Donc avec ceci en poche,
je me sentais confiante -
5:38 - 5:40de pouvoir importer ce savoir
-
5:40 - 5:43aux communautés fluviales
-
5:43 - 5:48et les aider à transformer leur malheur
en prospérité. -
5:48 - 5:51En prenant ces herbes et en les tissant
-
5:51 - 5:54en produits qui pouvaient être vendus.
-
5:54 - 5:57On a des stylos, de la vaisselle,
-
5:57 - 6:01des sacs à mains,
et des boites à mouchoirs. -
6:01 - 6:04Ainsi, aider les communautés
-
6:04 - 6:07à considérer les jacinthes d'eau sous
un angle différent. -
6:07 - 6:10Regarder la jacinthe d'eau
comme précieuse, -
6:10 - 6:16esthétique, durable, robuste
et résiliente. -
6:16 - 6:19Changement de noms,
changement de moyens de subsistance. -
6:19 - 6:22De Gbe'borun, rumeurs,
-
6:22 - 6:25à Olusotan, conteur.
-
6:25 - 6:29Et de A Kp'iye Kp'oma,
qui est « mort à la mère et à l'enfant », -
6:29 - 6:31à Ya Du J'ewn W'lye Kp'Oma,
-
6:32 - 6:35« fournisseur de nourriture
à mère et enfant ». -
6:35 - 6:39J'aimerais terminer par une citation
de Michael Margolis. -
6:39 - 6:44Il a dit : « Si vous voulez apprendre plus
sur une culture, écoutez les histoires. -
6:44 - 6:48et si vous voulez changer une culture,
changez les histoires. » -
6:48 - 6:53Et donc, de la communauté de Makoko,
à Abobiri, à Ewoi, -
6:53 - 6:57en passant par Kolo et à Owahwa, Esaba,
-
6:57 - 6:59nous avons changé l'histoire.
-
6:59 - 7:01Merci pour votre écoute.
-
7:01 - 7:04(Applaudissements)
- Title:
- Comment j'ai transformé une plante mortelle en un business prospère
- Speaker:
- Achenyo Idachaba
- Description:
-
La jacinthe d'eau peut paraître inoffensive, voire une jolie plante — mais c'est en réalité une plante aquatique envahissante qui obstrue les voies navigables, empêche le commerce, interrompant l'école et perturbant la vie quotidienne. En ce fléau, l'entrepreneur écologiste Achenyo Idachaba y a vu une opportunité. Suivez son histoire pour savoir comment elle a transformé de mauvaises plantes en des merveilles tissées.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:17
eric vautier approved French subtitles for How I turned a deadly plant into a thriving business | ||
eric vautier edited French subtitles for How I turned a deadly plant into a thriving business | ||
eric vautier edited French subtitles for How I turned a deadly plant into a thriving business | ||
eric vautier edited French subtitles for How I turned a deadly plant into a thriving business | ||
Selim Lalaoui accepted French subtitles for How I turned a deadly plant into a thriving business | ||
Selim Lalaoui edited French subtitles for How I turned a deadly plant into a thriving business | ||
Selim Lalaoui edited French subtitles for How I turned a deadly plant into a thriving business | ||
eric vautier rejected French subtitles for How I turned a deadly plant into a thriving business |