Return to Video

How I turned a deadly plant into a thriving business

  • 0:01 - 0:03
    Welcome to Bayeku,
  • 0:03 - 0:06
    a riverine community in Ikorodu, Lagos --
  • 0:07 - 0:13
    a vivid representation of several
    riverine communities across Nigeria,
  • 0:13 - 0:17
    communities whose waterways
    have been infested
  • 0:17 - 0:20
    by an invasive aquatic weed;
  • 0:20 - 0:25
    communities where economic livelihoods
    have been hampered:
  • 0:25 - 0:28
    fishing, marine transportation
  • 0:28 - 0:30
    and trading;
  • 0:30 - 0:34
    communities where fish yields
    have diminished;
  • 0:34 - 0:38
    communities where schoolchildren
    are unable to go to school
  • 0:38 - 0:43
    for days, sometimes weeks, on end.
  • 0:43 - 0:46
    Who would have thought that this plant
  • 0:46 - 0:52
    with round leaves, inflated stems,
    and showy, lavender flowers
  • 0:52 - 0:56
    would cause such havoc
    in these communities.
  • 0:56 - 0:59
    The plant is known as water hyacinth
  • 0:59 - 1:02
    and its botanical name,
    Eichhornia crassipes.
  • 1:02 - 1:07
    Interestingly, in Nigeria,
    the plant is also known by other names,
  • 1:07 - 1:10
    names associated with historical events,
  • 1:10 - 1:12
    as well as myths.
  • 1:12 - 1:16
    In some places,
    the plant is called Babangida.
  • 1:16 - 1:21
    When you hear Babangida, you remember
    the military and military coups.
  • 1:21 - 1:24
    And you think: fear, restraint.
  • 1:24 - 1:30
    In parts of Nigeria in the Niger Delta,
    the plant is also known as Abiola.
  • 1:30 - 1:34
    When you hear Abiola,
    you remember annulled elections
  • 1:34 - 1:37
    and you think: dashed hopes.
  • 1:37 - 1:39
    In the southwestern part of Nigeria,
  • 1:39 - 1:42
    the plant is known as Gbe'borun.
  • 1:42 - 1:43
    Gbe'borun is a Yoruba phrase
  • 1:43 - 1:47
    which translates to "gossip,"
    or "talebearer."
  • 1:47 - 1:53
    When you think of gossip, you think:
    rapid reproduction, destruction.
  • 1:53 - 1:56
    And in the Igala-speaking part of Nigeria,
  • 1:56 - 1:59
    the plant is known as A Kp'iye Kp'oma,
  • 1:59 - 2:01
    And when you hear that,
    you think of death.
  • 2:01 - 2:06
    It literally translates
    to "death to mother and child."
  • 2:06 - 2:11
    I personally had my encounter
    with this plant in the year 2009.
  • 2:11 - 2:17
    It was shortly after I had relocated
    from the US to Nigeria.
  • 2:17 - 2:19
    I'd quit my job in corporate America
  • 2:19 - 2:23
    and decided to take
    this big leap of faith,
  • 2:23 - 2:26
    a leap of faith that came
    out of a deep sense of conviction
  • 2:26 - 2:28
    that there was a lot of work
    to do in Nigeria
  • 2:28 - 2:31
    in the area of sustainable development.
  • 2:31 - 2:34
    And so here I was in the year 2009,
  • 2:34 - 2:36
    actually, at the end of 2009,
  • 2:36 - 2:39
    in Lagos on the Third Mainland Bridge.
  • 2:39 - 2:44
    And I looked to my left
    and saw this very arresting image.
  • 2:44 - 2:45
    It was an image of fishing boats
  • 2:46 - 2:51
    that had been hemmed in
    by dense mats of water hyacinth.
  • 2:51 - 2:54
    And I was really pained by what I saw
  • 2:54 - 2:55
    because I thought to myself,
  • 2:55 - 2:57
    "These poor fisherfolk,
  • 2:57 - 3:02
    how are they going
    to go about their daily activities
  • 3:02 - 3:04
    with these restrictions."
  • 3:04 - 3:07
    And then I thought,
    "There's got to be a better way."
  • 3:07 - 3:12
    A win-win solution whereby
    the environment is taken care of
  • 3:12 - 3:15
    by the weeds being cleared out of the way
  • 3:15 - 3:18
    and then this being turned
    into an economic benefit
  • 3:18 - 3:21
    for the communities
    whose lives are impacted the most
  • 3:21 - 3:22
    by the infestation of the weed.
  • 3:23 - 3:27
    That, I would say, was my spark moment.
  • 3:27 - 3:30
    And so I did further research
    to find out more
  • 3:30 - 3:33
    about the beneficial uses of this weed.
  • 3:33 - 3:37
    Out of the several,
    one struck me the most.
  • 3:37 - 3:40
    It was the use of the plant
    for handicrafts.
  • 3:40 - 3:42
    And I thought, "What a great idea."
  • 3:42 - 3:44
    Personally, I love handicrafts,
  • 3:45 - 3:49
    especially handicrafts
    that are woven around a story.
  • 3:49 - 3:54
    And so I thought, "This could be
    easily deployed within the communities
  • 3:54 - 3:57
    without the requirement
    of technical skills."
  • 3:57 - 4:02
    And I thought to myself,
    "Three simple steps to a mega solution."
  • 4:03 - 4:08
    First step: Get out into the waterways
    and harvest the water hyacinth.
  • 4:08 - 4:10
    That way, you create access.
  • 4:10 - 4:15
    Secondly, you dry
    the water hyacinth stems.
  • 4:15 - 4:20
    And thirdly, you weave
    the water hyacinth into products.
  • 4:21 - 4:23
    The third step was a challenge.
  • 4:23 - 4:26
    See, I'm a computer scientist
    by background
  • 4:26 - 4:28
    and not someone in the creative arts.
  • 4:28 - 4:30
    And so I began my quest
  • 4:30 - 4:33
    to find out how I can learn how to weave.
  • 4:33 - 4:37
    And this quest took me
    to a community in Ibadan, where I lived,
  • 4:37 - 4:39
    called Sabo.
  • 4:39 - 4:41
    Sabo translates to "strangers' quarters."
  • 4:41 - 4:44
    And the community is
    predominantly made up of people
  • 4:45 - 4:46
    from the northern part of the country.
  • 4:47 - 4:49
    So I literally took
    my dried weeds in hand,
  • 4:49 - 4:51
    there were several more of them,
  • 4:51 - 4:54
    and went knocking from door to door
    to find out who could teach me
  • 4:54 - 4:59
    how to weave these
    water hyacinth stems into ropes.
  • 4:59 - 5:02
    And I was directed
    to the shed of Malam Yahaya.
  • 5:03 - 5:06
    The problem, though,
    is that Malam Yahaya doesn't speak English
  • 5:06 - 5:08
    and neither did I speak Hausa.
  • 5:08 - 5:10
    But some little kids came to the rescue
  • 5:10 - 5:12
    and helped translate.
  • 5:12 - 5:15
    And that began my journey
    of learning how to weave
  • 5:15 - 5:20
    and transform these
    dried water hyacinth stems
  • 5:20 - 5:23
    into long ropes.
  • 5:23 - 5:26
    With my long ropes in hand,
  • 5:26 - 5:29
    I was now equipped to make products.
  • 5:29 - 5:31
    And that was the beginning
    of partnerships.
  • 5:31 - 5:35
    Working with rattan basket makers
    to come up with products.
  • 5:35 - 5:38
    So with this in hand, I felt confident
  • 5:38 - 5:40
    that I would be able
    to take this knowledge
  • 5:40 - 5:43
    back into the riverine communities
  • 5:43 - 5:48
    and help them to transform
    their adversity into prosperity.
  • 5:48 - 5:51
    So taking these weeds
    and actually weaving them
  • 5:51 - 5:54
    into products that can be sold.
  • 5:54 - 5:57
    So we have pens, we have tableware,
  • 5:57 - 6:01
    we have purses, we have tissue boxes.
  • 6:01 - 6:04
    Thereby, helping the communities
  • 6:04 - 6:07
    to see water hyacinth
    in a different light.
  • 6:07 - 6:10
    Seeing water hyacinth as being valuable,
  • 6:10 - 6:16
    being aesthetic,
    being durable, tough, resilient.
  • 6:16 - 6:19
    Changing names, changing livelihoods.
  • 6:19 - 6:22
    From Gbe'borun, gossip,
  • 6:22 - 6:25
    to Olusotan, storyteller.
  • 6:25 - 6:29
    And from A Kp'iye Kp'oma,
    which is "killer of mother and child,"
  • 6:29 - 6:31
    to Ya du j'ewn w'Iye kp'Oma,
  • 6:32 - 6:35
    "provider of food for mother and child."
  • 6:35 - 6:39
    And I'd like to end
    with a quote by Michael Margolis.
  • 6:39 - 6:44
    He said, "If you want to learn
    about a culture, listen to the stories.
  • 6:44 - 6:48
    And if you want to change a culture,
    change the stories."
  • 6:48 - 6:53
    And so, from Makoko community,
    to Abobiri, to Ewoi,
  • 6:53 - 6:57
    to Kolo, to Owahwa, Esaba,
  • 6:57 - 6:59
    we have changed the story.
  • 6:59 - 7:01
    Thank you for listening.
  • 7:01 - 7:04
    (Applause)
Title:
How I turned a deadly plant into a thriving business
Speaker:
Achenyo Idachaba
Description:

The water hyacinth may look like a harmless, even beautiful flowering plant -- but it's actually an invasive aquatic weed that clogs waterways, stopping trade, interrupting schooling and disrupting everyday life. In this scourge, green entrepreneur Achenyo Idachaba saw opportunity. Follow her journey as she turns weeds into woven wonders.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:17

English subtitles

Revisions Compare revisions