0:00:00.880,0:00:03.096 Welcome to Bayeku, 0:00:03.120,0:00:06.496 a riverine community in Ikorodu, Lagos -- 0:00:06.520,0:00:12.896 a vivid representation of several[br]riverine communities across Nigeria, 0:00:12.920,0:00:16.896 communities whose waterways[br]have been infested 0:00:16.920,0:00:19.776 by an invasive aquatic weed; 0:00:19.800,0:00:25.056 communities where economic livelihoods[br]have been hampered: 0:00:25.080,0:00:28.296 fishing, marine transportation 0:00:28.320,0:00:29.576 and trading; 0:00:29.600,0:00:33.776 communities where fish yields[br]have diminished; 0:00:33.800,0:00:38.416 communities where schoolchildren[br]are unable to go to school 0:00:38.440,0:00:42.736 for days, sometimes weeks, on end. 0:00:42.760,0:00:45.616 Who would have thought that this plant 0:00:45.640,0:00:52.376 with round leaves, inflated stems,[br]and showy, lavender flowers 0:00:52.400,0:00:56.176 would cause such havoc[br]in these communities. 0:00:56.200,0:00:58.976 The plant is known as water hyacinth 0:00:59.000,0:01:02.296 and its botanical name,[br]Eichhornia crassipes. 0:01:02.320,0:01:06.856 Interestingly, in Nigeria,[br]the plant is also known by other names, 0:01:06.880,0:01:09.736 names associated with historical events, 0:01:09.760,0:01:11.656 as well as myths. 0:01:11.680,0:01:15.776 In some places,[br]the plant is called Babangida. 0:01:15.800,0:01:20.936 When you hear Babangida, you remember[br]the military and military coups. 0:01:20.960,0:01:24.296 And you think: fear, restraint. 0:01:24.320,0:01:29.696 In parts of Nigeria in the Niger Delta,[br]the plant is also known as Abiola. 0:01:29.720,0:01:34.136 When you hear Abiola,[br]you remember annulled elections 0:01:34.160,0:01:36.776 and you think: dashed hopes. 0:01:36.800,0:01:39.336 In the southwestern part of Nigeria, 0:01:39.360,0:01:41.576 the plant is known as Gbe'borun. 0:01:41.600,0:01:43.376 Gbe'borun is a Yoruba phrase 0:01:43.400,0:01:47.376 which translates to "gossip,"[br]or "talebearer." 0:01:47.400,0:01:53.216 When you think of gossip, you think:[br]rapid reproduction, destruction. 0:01:53.240,0:01:55.776 And in the Igala-speaking part of Nigeria, 0:01:55.800,0:01:58.656 the plant is known as A Kp'iye Kp'oma, 0:01:58.680,0:02:01.376 And when you hear that,[br]you think of death. 0:02:01.400,0:02:06.256 It literally translates[br]to "death to mother and child." 0:02:06.280,0:02:11.136 I personally had my encounter[br]with this plant in the year 2009. 0:02:11.160,0:02:16.896 It was shortly after I had relocated[br]from the US to Nigeria. 0:02:16.920,0:02:19.456 I'd quit my job in corporate America 0:02:19.480,0:02:22.656 and decided to take[br]this big leap of faith, 0:02:22.680,0:02:26.176 a leap of faith that came[br]out of a deep sense of conviction 0:02:26.200,0:02:28.336 that there was a lot of work[br]to do in Nigeria 0:02:28.360,0:02:30.816 in the area of sustainable development. 0:02:30.840,0:02:33.816 And so here I was in the year 2009, 0:02:33.840,0:02:35.976 actually, at the end of 2009, 0:02:36.000,0:02:39.016 in Lagos on the Third Mainland Bridge. 0:02:39.040,0:02:43.696 And I looked to my left[br]and saw this very arresting image. 0:02:43.720,0:02:45.496 It was an image of fishing boats 0:02:45.520,0:02:51.256 that had been hemmed in[br]by dense mats of water hyacinth. 0:02:51.280,0:02:53.656 And I was really pained by what I saw 0:02:53.680,0:02:55.176 because I thought to myself, 0:02:55.200,0:02:57.056 "These poor fisherfolk, 0:02:57.080,0:03:01.936 how are they going[br]to go about their daily activities 0:03:01.960,0:03:04.056 with these restrictions." 0:03:04.080,0:03:07.136 And then I thought,[br]"There's got to be a better way." 0:03:07.160,0:03:12.176 A win-win solution whereby[br]the environment is taken care of 0:03:12.200,0:03:14.576 by the weeds being cleared out of the way 0:03:14.600,0:03:17.736 and then this being turned[br]into an economic benefit 0:03:17.760,0:03:20.576 for the communities[br]whose lives are impacted the most 0:03:20.600,0:03:22.360 by the infestation of the weed. 0:03:23.160,0:03:26.736 That, I would say, was my spark moment. 0:03:26.760,0:03:30.216 And so I did further research[br]to find out more 0:03:30.240,0:03:33.176 about the beneficial uses of this weed. 0:03:33.200,0:03:36.616 Out of the several,[br]one struck me the most. 0:03:36.640,0:03:39.736 It was the use of the plant[br]for handicrafts. 0:03:39.760,0:03:42.096 And I thought, "What a great idea." 0:03:42.120,0:03:44.496 Personally, I love handicrafts, 0:03:44.520,0:03:49.176 especially handicrafts[br]that are woven around a story. 0:03:49.200,0:03:53.816 And so I thought, "This could be[br]easily deployed within the communities 0:03:53.840,0:03:57.376 without the requirement[br]of technical skills." 0:03:57.400,0:04:02.040 And I thought to myself,[br]"Three simple steps to a mega solution." 0:04:03.040,0:04:08.136 First step: Get out into the waterways[br]and harvest the water hyacinth. 0:04:08.160,0:04:10.456 That way, you create access. 0:04:10.480,0:04:15.056 Secondly, you dry[br]the water hyacinth stems. 0:04:15.080,0:04:20.495 And thirdly, you weave[br]the water hyacinth into products. 0:04:20.519,0:04:22.896 The third step was a challenge. 0:04:22.920,0:04:25.616 See, I'm a computer scientist[br]by background 0:04:25.640,0:04:28.296 and not someone in the creative arts. 0:04:28.320,0:04:30.016 And so I began my quest 0:04:30.040,0:04:32.976 to find out how I can learn how to weave. 0:04:33.000,0:04:37.136 And this quest took me[br]to a community in Ibadan, where I lived, 0:04:37.160,0:04:38.576 called Sabo. 0:04:38.600,0:04:41.456 Sabo translates to "strangers' quarters." 0:04:41.480,0:04:44.496 And the community is[br]predominantly made up of people 0:04:44.520,0:04:46.496 from the northern part of the country. 0:04:46.520,0:04:49.456 So I literally took[br]my dried weeds in hand, 0:04:49.480,0:04:51.056 there were several more of them, 0:04:51.080,0:04:54.416 and went knocking from door to door[br]to find out who could teach me 0:04:54.440,0:04:58.856 how to weave these[br]water hyacinth stems into ropes. 0:04:58.880,0:05:02.000 And I was directed[br]to the shed of Malam Yahaya. 0:05:02.880,0:05:05.896 The problem, though,[br]is that Malam Yahaya doesn't speak English 0:05:05.920,0:05:08.016 and neither did I speak Hausa. 0:05:08.040,0:05:10.176 But some little kids came to the rescue 0:05:10.200,0:05:11.976 and helped translate. 0:05:12.000,0:05:15.256 And that began my journey[br]of learning how to weave 0:05:15.280,0:05:19.856 and transform these[br]dried water hyacinth stems 0:05:19.880,0:05:22.760 into long ropes. 0:05:23.400,0:05:25.656 With my long ropes in hand, 0:05:25.680,0:05:28.776 I was now equipped to make products. 0:05:28.800,0:05:31.216 And that was the beginning[br]of partnerships. 0:05:31.240,0:05:35.216 Working with rattan basket makers[br]to come up with products. 0:05:35.240,0:05:38.016 So with this in hand, I felt confident 0:05:38.040,0:05:40.040 that I would be able[br]to take this knowledge 0:05:40.064,0:05:42.616 back into the riverine communities 0:05:42.640,0:05:47.896 and help them to transform[br]their adversity into prosperity. 0:05:47.920,0:05:51.096 So taking these weeds[br]and actually weaving them 0:05:51.120,0:05:53.696 into products that can be sold. 0:05:53.720,0:05:57.456 So we have pens, we have tableware, 0:05:57.480,0:06:01.256 we have purses, we have tissue boxes. 0:06:01.280,0:06:03.816 Thereby, helping the communities 0:06:03.840,0:06:07.016 to see water hyacinth[br]in a different light. 0:06:07.040,0:06:09.696 Seeing water hyacinth as being valuable, 0:06:09.720,0:06:15.856 being aesthetic,[br]being durable, tough, resilient. 0:06:15.880,0:06:19.256 Changing names, changing livelihoods. 0:06:19.280,0:06:22.256 From Gbe'borun, gossip, 0:06:22.280,0:06:25.096 to Olusotan, storyteller. 0:06:25.120,0:06:29.136 And from A Kp'iye Kp'oma,[br]which is "killer of mother and child," 0:06:29.160,0:06:31.496 to Ya du j'ewn w'Iye kp'Oma, 0:06:31.520,0:06:34.896 "provider of food for mother and child." 0:06:34.920,0:06:38.776 And I'd like to end[br]with a quote by Michael Margolis. 0:06:38.800,0:06:43.816 He said, "If you want to learn[br]about a culture, listen to the stories. 0:06:43.840,0:06:47.896 And if you want to change a culture,[br]change the stories." 0:06:47.920,0:06:53.016 And so, from Makoko community,[br]to Abobiri, to Ewoi, 0:06:53.040,0:06:56.696 to Kolo, to Owahwa, Esaba, 0:06:56.720,0:06:59.296 we have changed the story. 0:06:59.320,0:07:00.856 Thank you for listening. 0:07:00.880,0:07:04.000 (Applause)