Return to Video

被俘虜的六年,教了我哪些關於恐懼與信仰的事

  • 0:02 - 0:03
    我第一次
  • 0:04 - 0:05
    感到恐懼
  • 0:06 - 0:07
    是 41 歲的時候。
  • 0:09 - 0:11
    人們總是說我很勇敢。
  • 0:12 - 0:14
    我小時候會去爬最高的樹,
  • 0:14 - 0:17
    我不害怕靠近任何動物。
  • 0:18 - 0:20
    我喜歡挑戰。
  • 0:20 - 0:22
    我父親曾說:
  • 0:23 - 0:27
    「好的鋼鐵能承受任何溫度。」
  • 0:28 - 0:31
    我踏進哥倫比亞政壇,
  • 0:32 - 0:35
    以為可以承受任何溫度。
  • 0:35 - 0:37
    我想要終止腐化;
  • 0:37 - 0:41
    想切斷政客與毒品販子間的關係。
  • 0:41 - 0:44
    我第一次當選,
  • 0:44 - 0:47
    是因為我大聲點名
  • 0:47 - 0:50
    那些腐敗且碰不得的政客。
  • 0:50 - 0:53
    我還點名總統,
  • 0:54 - 0:56
    因為他涉入聯合壟斷。
  • 0:58 - 1:00
    威脅就從那時開始了。
  • 1:01 - 1:02
    一天早上,
  • 1:02 - 1:06
    我不得不把還很年幼的孩子送出國,
  • 1:06 - 1:09
    他們躲藏在法國大使的武裝車裡
  • 1:09 - 1:11
    一路駛到機場。
  • 1:11 - 1:12
    幾天後,
  • 1:13 - 1:16
    我遭受一次攻擊,但沒受傷。
  • 1:17 - 1:18
    隔年,
  • 1:19 - 1:23
    哥倫比亞人民以最高票數讓我當選。
  • 1:24 - 1:27
    我以為人民贊同我是因為我很勇敢。
  • 1:28 - 1:31
    我也以為我很勇敢。
  • 1:31 - 1:33
    但其實不然。
  • 1:35 - 1:38
    我只是從不曾體驗過
  • 1:39 - 1:41
    真正的恐懼。
  • 1:43 - 1:44
    在 2002 年 2 月 23日,
  • 1:45 - 1:48
    這狀況改變了。
  • 1:49 - 1:53
    當時我是哥倫比亞的總統候選人,
  • 1:53 - 1:57
    在宣傳我的競選議程時,
  • 1:57 - 2:00
    我被一群武裝的人扣押。
  • 2:00 - 2:03
    他們穿著軍隊制服,
  • 2:05 - 2:07
    但我看見他們穿的是橡膠靴子,
  • 2:07 - 2:11
    而我知道哥倫比亞軍隊穿的是皮靴。
  • 2:12 - 2:16
    我知道這些人是 FARC
    (哥倫比亞革命武裝力量)游擊隊。
  • 2:16 - 2:19
    從那時刻起,一切發生的飛快。
  • 2:22 - 2:25
    突擊隊領導人命令我們停車。
  • 2:26 - 2:30
    其間,他的一個手下
    踩到具殺傷性的地雷,
  • 2:31 - 2:33
    被炸飛到空中。
  • 2:34 - 2:36
    他落下來,直直坐著,
  • 2:36 - 2:38
    就在我面前。
  • 2:38 - 2:40
    我們眼神接觸,
  • 2:41 - 2:43
    那時,那個年輕人了解到:
  • 2:44 - 2:47
    他的橡膠靴子落在遠處,
  • 2:47 - 2:48
    而他的腳還在靴中。
  • 2:50 - 2:51
    (嘆氣)
  • 2:53 - 2:54
    他開始
  • 2:57 - 2:59
    瘋狂大叫。
  • 3:01 - 3:02
    而事實是,
  • 3:03 - 3:09
    我覺得……應該說我現在覺得,
    因為我正再次體驗那些情緒,
  • 3:09 - 3:13
    我覺得在那一刻
    內在有某樣東西被摧毀了,
  • 3:14 - 3:17
    我被他的恐懼感染,
  • 3:17 - 3:20
    腦中一片空白,無法思考,
  • 3:20 - 3:21
    彷彿大腦癱瘓了。
  • 3:21 - 3:23
    當我終於反應過來,
  • 3:25 - 3:27
    對自己說:
  • 3:27 - 3:28
    「他們會殺了我,
  • 3:29 - 3:32
    而我還沒跟我的孩子道別。」
  • 3:35 - 3:39
    他們把我帶到叢林的最深處,
  • 3:41 - 3:43
    那些 FARC 士兵宣佈,
  • 3:43 - 3:45
    如果政府不談判,
  • 3:47 - 3:48
    他們就會殺了我。
  • 3:49 - 3:51
    而我知道
  • 3:51 - 3:55
    政府不會談判。
  • 3:56 - 3:57
    從那之後,
  • 3:58 - 4:01
    我每晚都帶著恐懼入睡……
  • 4:01 - 4:03
    冒著冷汗,
  • 4:03 - 4:05
    發抖,
  • 4:05 - 4:07
    胃痛,
  • 4:07 - 4:09
    失眠。
  • 4:10 - 4:13
    但比這些更糟的是大腦的遭遇,
  • 4:13 - 4:15
    因為我的記憶被抹除:
  • 4:15 - 4:17
    所有的電話號碼、
  • 4:17 - 4:19
    地址、
  • 4:19 - 4:21
    親愛的人的名字、
  • 4:21 - 4:24
    甚至重要的人生大事。
  • 4:27 - 4:28
    所以,
  • 4:29 - 4:32
    我開始懷疑我自己,
    懷疑我的心理健康。
  • 4:33 - 4:36
    在懷疑之後接著是絕望,
  • 4:37 - 4:39
    而絕望帶來了沮喪。
  • 4:40 - 4:43
    我遭遇惡名昭彰的行為改變,
  • 4:43 - 4:46
    不僅是慌張時刻的偏執妄想,
  • 4:47 - 4:50
    而且是不信任,
  • 4:51 - 4:52
    是恨意,
  • 4:53 - 4:55
    是想要殺人的衝動。
  • 4:56 - 4:58
    我是在他們把我的脖子
  • 4:58 - 5:01
    用鍊子拴在一棵樹上時
  • 5:01 - 5:04
    了解到這一點的。
  • 5:04 - 5:07
    那天他們把我留在外面,
  • 5:08 - 5:10
    當時落下熱帶的傾盆大雨。
  • 5:11 - 5:17
    我還記得急著想要上廁所。
  • 5:21 - 5:23
    「不論你得要做什麼,
  • 5:25 - 5:27
    你得在我面前做,
  • 5:32 - 5:33
    賤女人。」
  • 5:39 - 5:41
    守衛這樣對我吼叫。
  • 5:49 - 5:50
    在那個時刻
  • 5:53 - 5:56
    我決定
  • 6:05 - 6:06
    要殺了他。
  • 6:10 - 6:14
    許多天我都在策畫,
  • 6:15 - 6:19
    試圖找對的時機、對的方式來下手,
  • 6:19 - 6:20
    我充滿了憤怒,
  • 6:20 - 6:21
    充滿了恐懼。
  • 6:22 - 6:24
    接著,突然間,
  • 6:24 - 6:27
    我站起來,打斷這個念頭,
  • 6:27 - 6:29
    並心想:
  • 6:30 - 6:32
    「我不要變成跟他們一樣。
  • 6:32 - 6:34
    我不要變成殺人者。
  • 6:35 - 6:39
    我還有足夠的自由
  • 6:41 - 6:42
    可以決定
  • 6:44 - 6:45
    要做什麼樣的人。」
  • 6:48 - 6:50
    那時我學到
  • 6:52 - 6:54
    恐懼讓我面對自己。
  • 6:55 - 6:56
    它迫使我
  • 6:57 - 7:00
    調整我的能量,
  • 7:00 - 7:02
    調整我的經絡。
  • 7:04 - 7:06
    我學到
  • 7:08 - 7:11
    面對恐懼可以變成通往成長的道路。
  • 7:14 - 7:16
    我談這些的時候很多情緒再度浮現,
  • 7:17 - 7:19
    但當我回想時,
  • 7:21 - 7:22
    我能夠辨識出
  • 7:23 - 7:26
    我走過的每一步。
  • 7:26 - 7:30
    我想與各位分享其中的三步。
  • 7:30 - 7:32
    第一
  • 7:34 - 7:36
    就是讓原則來引導。
  • 7:37 - 7:38
    因為我了解到
  • 7:38 - 7:41
    在慌張與思維阻隔的當下,
  • 7:41 - 7:45
    如果我遵從我的原則,
  • 7:45 - 7:46
    我的行為就會正確。
  • 7:48 - 7:52
    我記得第一晚。
  • 7:52 - 7:57
    游擊隊在叢林裡建造的集中營
  • 7:58 - 8:01
    有 12 呎高的圍欄,
  • 8:01 - 8:03
    上有刺鐵絲網,
  • 8:03 - 8:05
    四個角落都有監視哨,
  • 8:05 - 8:08
    一天 24 小時有武裝的人
    用槍指著我們。
  • 8:09 - 8:12
    那個早晨,第一個早晨,
  • 8:13 - 8:16
    來了一些人,他們吼著:
  • 8:16 - 8:17
    「報數!報數!」
  • 8:19 - 8:23
    與我一起的人質們驚醒過來,
  • 8:23 - 8:26
    開始依數字序列報出自己的號碼。
  • 8:27 - 8:28
    但輪到我時,
  • 8:30 - 8:31
    我說:
  • 8:32 - 8:33
    「英格麗德貝當古。
  • 8:33 - 8:36
    想要知道我是否在這裡,
    叫我的名字。」
  • 8:38 - 8:40
    守衛的狂怒
  • 8:41 - 8:43
    比起其他人質的狂怒,不算什麼,
  • 8:44 - 8:47
    因為很顯然,人質很害怕,
  • 8:47 - 8:49
    我們都很害怕,
  • 8:49 - 8:52
    他們怕會因為我而被懲罰。
  • 8:53 - 8:54
    但對我來說,
  • 8:54 - 8:57
    維護我自己身份的必要性
  • 8:57 - 9:01
    超越了恐懼,
  • 9:01 - 9:02
    不能讓他們把我變成
  • 9:02 - 9:04
    一樣東西或一個號碼。
  • 9:04 - 9:06
    那就是原則之一。
  • 9:06 - 9:08
    要維護
  • 9:10 - 9:12
    我所認為的人類尊嚴。
  • 9:13 - 9:15
    但不要誤解了:
  • 9:15 - 9:17
    那些游擊隊早就
  • 9:19 - 9:21
    非常清楚地分析過這些了。
  • 9:21 - 9:23
    他們已經綁架很多年,
  • 9:23 - 9:26
    他們發展出了一項技巧,
  • 9:27 - 9:29
    用來擊垮我們、
  • 9:29 - 9:30
    打敗我們、分化我們。
  • 9:31 - 9:32
    所以,
  • 9:33 - 9:35
    第二步
  • 9:36 - 9:39
    是學習如何建立起支持性的信任,
  • 9:39 - 9:42
    學習如何團結。
  • 9:43 - 9:47
    叢林就像是個不同的星球。
  • 9:48 - 9:50
    它是一個黑影,
  • 9:52 - 9:55
    一個降雨的世界,
  • 9:56 - 10:01
    有著上百萬隻蟲的嗡嗡聲、
  • 10:01 - 10:03
    majiña 蟻、子彈蟻,
  • 10:04 - 10:07
    我在叢林中的每一天都不停地抓癢。
  • 10:09 - 10:14
    當然,還有毒蜘蛛、蝎子、蟒蛇……
  • 10:14 - 10:18
    我曾有一次和一隻
    24 呎長的蟒蛇面對面,
  • 10:18 - 10:20
    牠一口就可以把我吃下去。
  • 10:20 - 10:21
    還有黑豹。
  • 10:22 - 10:24
    但我想要告訴你們,
  • 10:24 - 10:28
    這些動物對我們做出的傷害,
  • 10:29 - 10:31
    遠不及人類做出的傷害大。
  • 10:35 - 10:37
    游擊隊恐嚇我們。
  • 10:38 - 10:41
    他們散佈謠言。
  • 10:42 - 10:45
    他們在人質當中煽動背叛、
  • 10:45 - 10:47
    嫉妒、
  • 10:47 - 10:49
    怨恨、
  • 10:49 - 10:51
    不信任。
  • 10:52 - 10:55
    我第一次逃離很長的一段時間,
  • 10:55 - 10:58
    是和 Lucho 在一起時。
  • 10:58 - 11:02
    Lucho 比我早兩年成為人質。
  • 11:02 - 11:05
    我們決定把自己
  • 11:06 - 11:07
    用繩子綁起來,
  • 11:07 - 11:12
    這樣才能夠沉入黑暗的水中,
  • 11:12 - 11:15
    水中滿是水虎魚和鱷魚。
  • 11:16 - 11:21
    我們的做法是,白天躲在紅樹林中。
  • 11:22 - 11:26
    晚上離開樹林,游入水中,
  • 11:27 - 11:30
    讓水帶著我們流走。
  • 11:31 - 11:33
    持續了好幾天。
  • 11:34 - 11:36
    但 Lucho
  • 11:37 - 11:39
    開始生病,
  • 11:39 - 11:40
    他有糖尿病,
  • 11:41 - 11:42
    陷入了糖尿病昏迷。
  • 11:43 - 11:48
    游擊隊抓到了我們。
  • 11:49 - 11:52
    但經歷過和 Lucho 一起
  • 11:53 - 11:56
    團結起來共同面對恐懼之後,
  • 11:57 - 12:00
    任何懲罰、暴力,沒有什麼
  • 12:01 - 12:04
    能再分化我們。
  • 12:07 - 12:09
    能確定的是,
  • 12:09 - 12:13
    游擊隊的操弄大大地傷害了我們,
  • 12:14 - 12:16
    即使到現今,
  • 12:17 - 12:19
    在當年的
  • 12:21 - 12:22
    一些人質當中
  • 12:24 - 12:25
    還殘留著緊繃的張力,
  • 12:26 - 12:30
    是游擊隊造成的傷害
  • 12:32 - 12:34
    所留下的遺毒。
  • 12:36 - 12:37
    第三步
  • 12:39 - 12:41
    對我而言非常重要,
  • 12:41 - 12:43
    它是我想要給予你們的禮物。
  • 12:44 - 12:49
    第三步是學習如何發展出信仰。
  • 12:51 - 12:55
    我想要這樣解釋它:
  • 12:56 - 12:57
    Jhon Frank Pinchao
  • 12:58 - 13:00
    是一名警員,
  • 13:00 - 13:03
    他被綁架為人質超過八年之久。
  • 13:04 - 13:07
    他在我們當中,以最膽小出名。
  • 13:10 - 13:13
    但 Pincho,
    我稱他為「Pincho」,
  • 13:13 - 13:18
    Pincho 決定要逃脫,
  • 13:18 - 13:20
    請我協助他。
  • 13:20 - 13:23
    在那時,我基本上已有
    試圖逃脫的碩士學位了。
  • 13:23 - 13:25
    (笑聲)
  • 13:25 - 13:26
    所以我們開始進行,
  • 13:28 - 13:30
    但進度落後,
  • 13:30 - 13:33
    因為首先 Pincho 得要學游泳。
  • 13:33 - 13:37
    我們得在完全保密前題下
  • 13:37 - 13:39
    進行所有的準備工作。
  • 13:39 - 13:42
    總之,當終於一切準備就緒,
  • 13:42 - 13:47
    一天下午 Pincho 來找我,說:
  • 13:47 - 13:50
    「英格麗德,假設我在叢林中,
  • 13:50 - 13:53
    一直不斷地繞圈子,找不到出路,
  • 13:53 - 13:55
    我該怎麼辦?」
  • 13:56 - 13:57
    「Pincho,
  • 13:59 - 14:00
    你拿起一支電話,
  • 14:01 - 14:03
    打給上面的那個人。」
  • 14:04 - 14:07
    「英格麗德,你知道我不信神的。」
  • 14:12 - 14:14
    「神不在乎這個,
    祂仍然會幫助你的。」
  • 14:17 - 14:20
    (掌聲)
  • 14:24 - 14:26
    那晚整晚都下著雨。
  • 14:27 - 14:29
    隔天早上,
  • 14:30 - 14:32
    一陣騷動讓整個營的人都醒來,
  • 14:32 - 14:35
    因為 Pincho 逃走了。
  • 14:35 - 14:37
    他們命令我們拆了營地,開始行軍。
  • 14:38 - 14:39
    行軍過程中,
  • 14:40 - 14:45
    游擊隊的領頭告訴我們
    Pincho 死了,
  • 14:45 - 14:48
    他們找到他的遺體,
  • 14:48 - 14:50
    被一隻蟒蛇吃了。
  • 14:53 - 14:54
    17 天過去了。
  • 14:54 - 14:57
    相信我,我一直在數日子,
  • 14:57 - 15:00
    因為那是錐心刺骨的折磨。
  • 15:02 - 15:04
    但在第 17 天,
  • 15:06 - 15:08
    收音機傳來新聞:
  • 15:08 - 15:11
    Pincho 自由了,顯然還活著。
  • 15:12 - 15:16
    他說的第一句話是:
  • 15:17 - 15:19
    「我知道我的人質伙伴們聽得到。
  • 15:20 - 15:21
    英格麗德,
  • 15:21 - 15:23
    我照你說的做了。
  • 15:23 - 15:25
    我打電話給了上面那個人,
  • 15:25 - 15:28
    祂派來了一支巡邏隊,
    把我從叢林救出來。」
  • 15:31 - 15:34
    那是個非凡的時刻,
  • 15:35 - 15:36
    因為很顯然,
  • 15:36 - 15:38
    恐懼會傳染,
  • 15:39 - 15:40
    信仰也會。
  • 15:40 - 15:43
    信仰不是理性或情緒性的。
  • 15:44 - 15:45
    信仰
  • 15:46 - 15:49
    是意志的練習。
  • 15:49 - 15:52
    它是意志的紀律。
  • 15:52 - 15:56
    它讓我們能夠轉化一切,
  • 15:56 - 15:58
    把我們的弱點、我們的脆弱,
  • 15:58 - 16:00
    轉化成優點、轉化成力量。
  • 16:00 - 16:02
    它是真真實實的轉化,
  • 16:03 - 16:06
    給了我們力量,
  • 16:06 - 16:07
    讓我們能夠站起來,
  • 16:08 - 16:10
    面對恐懼,
  • 16:11 - 16:12
    超脫恐懼之上
  • 16:12 - 16:14
    和恐懼之外。
  • 16:16 - 16:18
    我希望你們能記得這點,
  • 16:20 - 16:22
    因為我知道,我們都需要
  • 16:23 - 16:26
    在船隻遇到暴風雨時,
  • 16:26 - 16:31
    與我們內在的那股力量連結。
  • 16:31 - 16:36
    許多、許多、許多年過去了,
  • 16:38 - 16:42
    我才返回到我的家。
  • 16:44 - 16:49
    他們把我們的手銬起來,
    帶上直升機,
  • 16:49 - 16:51
    終於把我們帶離叢林,
  • 16:51 - 16:54
    一切發生得很快,
    跟他們綁架我時一樣快。
  • 16:56 - 16:58
    隨即,
  • 16:58 - 17:02
    我看到游擊隊指揮官在我腳下,
  • 17:02 - 17:03
    窒息了,
  • 17:04 - 17:06
    而救援的領隊
  • 17:07 - 17:08
    大喊:
  • 17:09 - 17:13
    「我們是哥倫比亞軍隊!
  • 17:13 - 17:15
    你們自由了!」
  • 17:16 - 17:18
    那尖叫聲,
  • 17:19 - 17:21
    我們所有人
  • 17:21 - 17:23
    重獲自由時的尖叫聲,
  • 17:23 - 17:28
    至今仍然持續撼動著我。
  • 17:30 - 17:31
    現在,
  • 17:33 - 17:36
    我知道他們能分化我們,
  • 17:36 - 17:38
    他們能用恐懼來操弄我們。
  • 17:41 - 17:45
    哥倫比亞和平公投「不」的選票、
  • 17:45 - 17:47
    英國脫歐、
  • 17:47 - 17:51
    墨西哥和美國間築牆的想法,
  • 17:51 - 17:53
    或是伊斯蘭恐怖主義……
  • 17:53 - 17:57
    這些都是在政治上
  • 17:58 - 18:01
    用恐懼來分化和吸收我們的例子。
  • 18:02 - 18:04
    我們都會感到恐懼,
  • 18:05 - 18:08
    但我們可以避免被吸收,
  • 18:09 - 18:12
    用我們擁有的資源來抗拒:
  • 18:12 - 18:16
    原則、團結,和信仰。
  • 18:16 - 18:19
    是的,恐懼是人類狀態的一部份,
  • 18:19 - 18:23
    對於存活而言也是必要的。
  • 18:23 - 18:25
    但最重要的是,
  • 18:25 - 18:30
    它指引我們循著它建立我們的身份、
  • 18:31 - 18:34
    我們的人格。
  • 18:37 - 18:39
    真的,
  • 18:39 - 18:44
    我 41 歲時第一次感到恐懼。
  • 18:44 - 18:48
    恐懼不恐懼非由我決定,
  • 18:48 - 18:53
    但我能決定要如何處理恐懼。
  • 18:55 - 18:59
    你可以偷生,
  • 19:00 - 19:02
    單獨爬行,感到恐懼。
  • 19:03 - 19:05
    但你也可以
  • 19:06 - 19:09
    爬升到恐懼之上,
  • 19:09 - 19:11
    升起來,展開你的翅膀,
  • 19:11 - 19:14
    翱翔,飛得更高、更高、更高,
  • 19:14 - 19:16
    直到你能觸摸到星星,
  • 19:16 - 19:19
    那是我們所有人都想去的地方。
  • 19:22 - 19:23
    謝謝。
  • 19:23 - 19:27
    (掌聲)
Title:
被俘虜的六年,教了我哪些關於恐懼與信仰的事
Speaker:
英格麗德貝當古
Description:

哥倫比亞游擊隊(也就是大家熟知的 FARC)在 2002 年綁架了當時正在競選總統的英格麗德貝當古。接下來的六年裡,貝當古成為人質,被關在叢林的監獄營地。在那裡,她受到瘧疾、跳蚤、飢餓和殘酷人性的蹂躪,直到她被哥倫比亞政府軍救出。在這個非常個人化的演說中,這位曾是政治家的作家說明了長期身處恐懼狀態的心境,以及她的原則、團結和信仰如何支持她,直到重獲自由。

more » « less
Video Language:
Spanish
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:27

Chinese, Traditional subtitles

Revisions