Return to Video

Обикновени растения, които крият изненадващи тайни

  • 0:01 - 0:03
    За мен е огромна привилегия
  • 0:03 - 0:07
    да работя в една от горещите точки
    за биоразнообразието в света –
  • 0:07 - 0:10
    Маскаренските острови в Индийския океан.
  • 0:10 - 0:14
    Тези острови – Мавриций,
    Родригес и Реюнион,
  • 0:14 - 0:17
    заедно с остров Мадагаскар,
  • 0:17 - 0:19
    са благословени с уникални растения,
  • 0:19 - 0:21
    които не се намират другаде по света.
  • 0:21 - 0:24
    Днес ще ви разкажа за пет от тях
  • 0:24 - 0:26
    и специфичните им качества,
  • 0:26 - 0:28
    както и защо тези растения
    са толкова забележителни.
  • 0:28 - 0:30
    Погледнете това растение.
  • 0:30 - 0:33
    Наричам го бенжоeн на местния диалект,
  • 0:33 - 0:37
    а ботаническото му име е
    Terminalia bentzoe,
  • 0:37 - 0:39
    подвид bentzoe.
  • 0:39 - 0:43
    Подвидът е ендемичен за Мавриций
  • 0:43 - 0:44
    и особеното му качество
  • 0:44 - 0:47
    е неговата хетерофилия.
  • 0:47 - 0:49
    Какво имам предвид под хетерофилия?
  • 0:49 - 0:50
    Когато едно и също растение
  • 0:50 - 0:54
    има листа с различни форми и големини.
  • 0:54 - 0:55
    Тези растения са се развивали
  • 0:55 - 0:58
    много далече от континента
  • 0:58 - 1:01
    и в специфични екосистеми.
  • 1:01 - 1:04
    Тези особености често
  • 1:04 - 1:07
    възникват в отговор на заплахата
  • 1:07 - 1:09
    в лицето на местната фауна,
  • 1:09 - 1:13
    в този случай тревопасни костенурки.
  • 1:13 - 1:16
    Костенурките са известни
    с лошото си зрение
  • 1:16 - 1:18
    и заради него те обикновено
    избягват растения,
  • 1:18 - 1:20
    които не разпознават.
  • 1:20 - 1:24
    Тази еволюционна защита
    предпазва растението
  • 1:24 - 1:27
    от тези доста симпатични животни,
  • 1:27 - 1:32
    защитава го и разбира се,
    гарантира оцеляването му.
  • 1:32 - 1:35
    Въпросът, който вероятно
    си задавате сега е
  • 1:35 - 1:38
    защо ви разказвам всички тези неща.
  • 1:38 - 1:41
    Причината е, че ние обикновено
    не забелязваме
  • 1:41 - 1:46
    различията и многообразието в природата.
  • 1:46 - 1:49
    Тези особени местообитания са уникални
  • 1:49 - 1:53
    и приютяват много растения.
  • 1:53 - 1:55
    Ние не разбираме колко полезни
  • 1:55 - 1:58
    и ценни са такива ресурси
  • 1:58 - 2:00
    и с нехайството си дори
  • 2:00 - 2:02
    продължаваме да ги унищожаваме.
  • 2:02 - 2:04
    Всички сме запознати
  • 2:04 - 2:07
    с макро ефекта на урбанизацията,
  • 2:07 - 2:10
    промените в климата,
    използването на ресурси,
  • 2:10 - 2:12
    но когато и последното растение –
  • 2:12 - 2:15
    или животно, ако става въпрос –
  • 2:15 - 2:17
    когато този последен екземпляр
  • 2:17 - 2:19
    изчезне от лицето на Земята,
  • 2:19 - 2:20
    ще сме изгубили
  • 2:20 - 2:24
    цял един подклас от земната биология
  • 2:24 - 2:28
    и заедно с него важни растения
    с лечебен потенциал
  • 2:28 - 2:30
    или със съставки,
  • 2:30 - 2:31
    подходящи за козметика,
  • 2:31 - 2:33
    хранa, лекарства
  • 2:33 - 2:36
    и дори за етно-ветеринарните сектори,
  • 2:36 - 2:37
    ще изчезнат завинаги.
  • 2:37 - 2:39
    Тук имаме много пряк пример
  • 2:39 - 2:42
    с известната додо, която е от Мавриций
  • 2:42 - 2:47
    и както, разбира се, знаем,
    е символ на изчезващите видове.
  • 2:47 - 2:49
    Знаем, че растенията играят
    съществена роля.
  • 2:49 - 2:51
    Преди всичко, те ни изхранват
  • 2:51 - 2:54
    и ни дават и кислорода, който дишаме,
  • 2:54 - 2:56
    но растенията също са източник
  • 2:56 - 3:00
    на важни, биологично активни съставки,
  • 3:00 - 3:03
    които би трябвало да изучаваме
    много внимателно,
  • 3:03 - 3:07
    защото човешките общества
    през хилядолетията
  • 3:07 - 3:10
    са развили важни знания,
  • 3:10 - 3:12
    културни традиции
  • 3:12 - 3:16
    и важни растителни лечебни ресурси.
  • 3:16 - 3:18
    Ето фактите:
  • 3:18 - 3:23
    1,4 процента от цялата земна повърхност
  • 3:23 - 3:26
    са дом на 40 процента от висшите
    растителни видове,
  • 3:26 - 3:29
    35 процента от видовете гръбначни
  • 3:29 - 3:32
    и тези 1,4 процента
  • 3:32 - 3:36
    представляват 25 горещи зони на
    биоразнообразието в света,
  • 3:36 - 3:40
    тези 1,4 процента от
    цялата земна повърхност
  • 3:40 - 3:42
    вече осигуряват 35 процента
  • 3:42 - 3:44
    от услугите в екосистемата,
  • 3:44 - 3:47
    от които уязвимите хора зависят.
  • 3:47 - 3:48
    И както виждате,
  • 3:48 - 3:50
    остров Мавриций,
  • 3:50 - 3:52
    където работя и живея,
  • 3:52 - 3:54
    се намира в една такава
    биоразнообразна гореща зона
  • 3:54 - 3:57
    и аз изучавам необикновените растения
  • 3:57 - 4:00
    на острова с оглед на
    биолечебното им приложение.
  • 4:00 - 4:02
    Нека сега да се върнем пак
  • 4:02 - 4:04
    на първото растение, което ви показах,
  • 4:04 - 4:07
    онова с листата с различни форми
  • 4:07 - 4:09
    и големини, Terminalia bentzoe,
  • 4:09 - 4:11
    подвид bentzoe,
  • 4:11 - 4:14
    растение, което се среща само на Мавриций.
  • 4:14 - 4:15
    Местните хора
  • 4:15 - 4:17
    използвали отвара от листата
  • 4:17 - 4:20
    срещу инфекциозни болести.
  • 4:20 - 4:22
    Нашата работа сега, т.е.
  • 4:22 - 4:26
    научното потвърждаване на
    традиционната информация,
  • 4:26 - 4:28
    показва, че точно този
  • 4:28 - 4:32
    екстракт от листа е активен
    и много ефикасен
  • 4:32 - 4:34
    срещу широк кръг бактерии,
  • 4:34 - 4:37
    които могат да разболеят хората.
  • 4:37 - 4:40
    Може ли това растение да е отговорът
  • 4:40 - 4:42
    на резистентността към антибиотици?
  • 4:42 - 4:45
    Резистентността към антибиотици се оказва
  • 4:45 - 4:48
    голямо предизвикателство в световен мащаб.
  • 4:48 - 4:50
    Макар и да не сме сигурни,
    едно нещо е ясно:
  • 4:50 - 4:53
    не искаме това растение да изчезва.
  • 4:53 - 4:56
    Но суровата действителност е, че
  • 4:56 - 4:58
    точно това растение, всъщност,
  • 4:58 - 4:59
    се счита за застрашено
  • 4:59 - 5:02
    в собствената си естествена среда.
  • 5:02 - 5:04
    Това води до друг пример.
  • 5:04 - 5:08
    Този храст тук е известен
    като baume de l'ile plate
  • 5:08 - 5:09
    на местния диалект.
  • 5:09 - 5:12
    Ботаническото му име е Psiadia arguta.
  • 5:12 - 5:14
    Той е рядко растение,
  • 5:14 - 5:17
    ендемично за Мавриций.
  • 5:17 - 5:18
    Някога е расъл на сушата,
  • 5:18 - 5:20
    но очевидният натиск на урбанизацията
  • 5:20 - 5:22
    го е изтикал оттам,
  • 5:22 - 5:24
    а ние успяхме да го спасим
  • 5:24 - 5:26
    от ръба на изчезването,
  • 5:26 - 5:28
    като отгледахме растения ин витро,
  • 5:28 - 5:30
    които сега растат в естествена среда.
  • 5:30 - 5:32
    Едно нещо, което веднага
    трябва да изтъкна е,
  • 5:32 - 5:35
    че не всички растения
  • 5:35 - 5:38
    могат да се отгледат ин витро.
  • 5:38 - 5:41
    Както ние, хората, сме щастливи
    в зоната си на комфорт,
  • 5:41 - 5:44
    така и растенията се нуждаят
  • 5:44 - 5:46
    от екосистемата си, за да се съхранят.
  • 5:46 - 5:48
    Те не реагират - ендемичните растения
  • 5:48 - 5:52
    не реагират на много резки
    промени в своята екосистема,
  • 5:52 - 5:54
    все пак знаем какви са
    предизвикателствата,
  • 5:54 - 5:55
    които, например,
  • 5:55 - 5:57
    промяната в климата, поставя пред тях.
  • 5:57 - 5:59
    Местните хора използват и тези листа
  • 5:59 - 6:01
    в традиционната медицина
  • 6:01 - 6:04
    срещу дихателни проблеми.
  • 6:04 - 6:06
    Предварителните ни лабораторни изследвания
  • 6:06 - 6:08
    на екстракта от листа показват,
  • 6:08 - 6:12
    че точно тези листа съдържат съставки,
  • 6:12 - 6:15
    много близки като структура,
  • 6:15 - 6:17
    като химическа структура, до лекарствата,
  • 6:17 - 6:19
    които се продават в аптеката
  • 6:19 - 6:21
    срещу астма.
  • 6:21 - 6:23
    Така че, кой знае
  • 6:23 - 6:25
    какво може да спечели човечеството,
  • 6:25 - 6:30
    ако това растение реши да разкрие
    всичките си тайни.
  • 6:30 - 6:33
    Аз съм от развиващия се свят,
  • 6:33 - 6:35
    където вечно сме предизвиквани от проблема
  • 6:35 - 6:38
    със свръхнаселеността.
  • 6:38 - 6:41
    Африка е континентът, който се подмладява
  • 6:41 - 6:44
    и когато някой заговори
    за свръхнаселеност,
  • 6:44 - 6:47
    той говори и за проблема
    с осигуряването на храна
  • 6:47 - 6:50
    като другата страна на една и съща монета.
  • 6:50 - 6:52
    Това растение тук, баобабът,
  • 6:52 - 6:53
    би могло да е част от отговора.
  • 6:53 - 6:57
    Той е недоизползван и пренебрегван
    като източник на храна.
  • 6:57 - 6:59
    Очертава пейзажа на Западна Африка,
  • 6:59 - 7:02
    където е известен като дърво на живота
  • 7:02 - 7:04
    и по-късно ще ви кажа защо
  • 7:04 - 7:07
    африканците го смятат за
    дървото на живота.
  • 7:07 - 7:09
    Интересно е, че има много легенди,
  • 7:09 - 7:11
    свързани с това растение.
  • 7:11 - 7:13
    Заради самата му големина
  • 7:13 - 7:16
    то било предопределено да властва
    над по-малките растения,
  • 7:16 - 7:18
    но Бог не харесал тази дързост,
  • 7:18 - 7:21
    изкоренил го и го посадил
    с главата надолу,
  • 7:21 - 7:23
    оттук идва особената му форма.
  • 7:23 - 7:26
    Ако го погледнем пак
  • 7:26 - 7:28
    в африканския му контекст,
  • 7:28 - 7:32
    в Западна Африка е известно
    като дървото на дългите разговори,
  • 7:32 - 7:35
    защото изпълнява важни социални функции.
  • 7:35 - 7:37
    Ако имате проблем в общността,
  • 7:37 - 7:39
    срещата под дървото на разговорите
  • 7:39 - 7:41
    с ръководителите или членовете на племето
  • 7:41 - 7:43
    ще означава опит да се намери решение
  • 7:43 - 7:44
    на този специфичен проблем,
  • 7:44 - 7:47
    а също и да се засили
    доверието и уважението
  • 7:47 - 7:50
    между членовете на общността.
  • 7:50 - 7:52
    От научна гледна точка
  • 7:52 - 7:55
    има осем вида баобаб в света.
  • 7:55 - 7:57
    Един в Африка,
  • 7:57 - 7:58
    един в Австралия
  • 7:58 - 8:01
    и шест са ендемични
  • 8:01 - 8:03
    за остров Мадагаскар.
  • 8:03 - 8:04
    Този, който ви показах
  • 8:04 - 8:06
    е африканският,
  • 8:06 - 8:08
    Adansonia digitata.
  • 8:08 - 8:10
    А цветът, този красив бял цвят
  • 8:10 - 8:12
    се отваря нощем
    и се опрашва от прилепи,
  • 8:12 - 8:15
    после се развива плод,
  • 8:15 - 8:16
    който e известен с любопитното
  • 8:16 - 8:18
    име маймунска ябълка.
  • 8:18 - 8:20
    Маймуните не са глупави.
  • 8:20 - 8:21
    Те знаят какво е добро за тях.
  • 8:21 - 8:24
    Ако отворите плода на баобаба,
  • 8:24 - 8:27
    ще видите бяла месеста част,
    подобна на брашно,
  • 8:27 - 8:29
    която е много богата на
    хранителни вещества
  • 8:29 - 8:31
    и съдържа протеин,
  • 8:31 - 8:33
    повече протеин от човешкото мляко.
  • 8:35 - 8:37
    Да, правилно чухте –
  • 8:37 - 8:41
    повече протеин от човешкото мляко.
  • 8:41 - 8:42
    Това е и една от причините
  • 8:42 - 8:44
    хранителните компании в света
  • 8:44 - 8:47
    да търсят този плод, за да предлагат
  • 8:47 - 8:49
    така наречената подсилена храна.
  • 8:49 - 8:53
    Семената отделят мазнина,
    много стабилна мазнина,
  • 8:53 - 8:56

    която е търсена в козметичната индустрия
  • 8:56 - 9:00
    за производство на лосиони
    за тяло например.
  • 9:00 - 9:01
    А ако погледнете дънера,
  • 9:01 - 9:05
    той, разбира се, съхранява вода,
  • 9:05 - 9:08
    която често пият жадни пътници,
  • 9:08 - 9:09
    а листата се използват в
    традиционната медицина
  • 9:09 - 9:11
    срещу инфекциозни болести.
  • 9:11 - 9:14
    Сега разбирате защо африканците го смятат
  • 9:14 - 9:16
    за дърво на живота.
  • 9:16 - 9:17
    То е завършено растение
  • 9:17 - 9:20
    и всъщност, самата големина
    на дърветата
  • 9:20 - 9:22
    крие огромен потенциал
  • 9:22 - 9:25
    не само за фармацевтичната,
    хранителната и козметичната индустрия.
  • 9:25 - 9:27
    Тук ви показах само
  • 9:27 - 9:30
    вида от Африка,
  • 9:30 - 9:31
    Adansonia digitata.
  • 9:31 - 9:34
    Имаме още шест вида в Мадагаскар
  • 9:34 - 9:38
    и не познаваме потенциала
    на това растение,
  • 9:38 - 9:40
    но знаем, че флората
  • 9:40 - 9:43
    се смята за заплашена от изчезване.
  • 9:43 - 9:46
    Нека да ви върна пак в Африка
  • 9:46 - 9:48
    и да ви представя един от
    най-големите си любимци,
  • 9:48 - 9:50
    възкръсващото растение.
  • 9:50 - 9:51
    Сега ще видите,
  • 9:51 - 9:53
    че дори Исус има конкуренция.
  • 9:53 - 9:55
    (Смях)
  • 9:55 - 9:58
    Това растение е развило
  • 9:58 - 10:01
    забележителна издръжливост на засушаване,
  • 10:01 - 10:03
    която му позволява да понесе
  • 10:03 - 10:07
    дехидратация до 98 процента
    в рамките на една година
  • 10:07 - 10:09
    без увреждания
  • 10:09 - 10:14
    и може да се възстанови почти изцяло
  • 10:14 - 10:18
    за 24 часа и да цъфне.
  • 10:18 - 10:20
    Ние, хората,
  • 10:20 - 10:23
    постоянно търсим еликсира на младостта.
  • 10:23 - 10:25
    Не искаме да остареем и с право.
  • 10:25 - 10:28
    Защо да го правим, особено ако можем
    да си позволим друго?
  • 10:28 - 10:30
    А това ви дава представа
  • 10:30 - 10:33
    как е изглеждало растението преди.
  • 10:33 - 10:36
    Ако сте неопитен градинар,
  • 10:36 - 10:38
    първото, което ще направите в градината,
  • 10:38 - 10:41
    е да изкорените това растение,
    защото е изсъхнало.
  • 10:41 - 10:46
    Но ако го полеете, получавате ето това.
  • 10:46 - 10:48
    Безкрайно удивително.
  • 10:48 - 10:50
    Ако разгледаме нашия процес на остаряване,
  • 10:50 - 10:53
    той на практика е загуба на вода
  • 10:53 - 10:56
    от външния епидермис,
    което води до сбръчкване,
  • 10:56 - 10:57
    както знаем–особено ние, жените
  • 10:57 - 10:59
    толкова го усещаме.
  • 10:59 - 11:04
    А това растение на практика дава
    на химиците-козметици
  • 11:04 - 11:06
    много важни съставки,
  • 11:06 - 11:09
    които всъщност намират начин
  • 11:09 - 11:11
    да забавят процеса на остаряване,
  • 11:11 - 11:13
    като в същото време поддържат клетките
  • 11:13 - 11:18
    срещу яростната атака на токсините
    в околната среда.
  • 11:18 - 11:20
    Тези четири примера,
  • 11:20 - 11:23
    които току-що ви дадох,
  • 11:23 - 11:27
    са само едно мъничко напомняне
  • 11:27 - 11:30
    за това как здравето и
  • 11:30 - 11:34
    оцеляването ни са тясно свързани
  • 11:34 - 11:37
    със здравето и издръжливостта
  • 11:37 - 11:39
    на екосистемата ни
  • 11:39 - 11:41
    и защо трябва много да внимаваме
  • 11:41 - 11:43
    да запазим биоразнообразието.
  • 11:43 - 11:46
    Всеки път, когато се изсича гора,
  • 11:46 - 11:50
    всеки път, когато се запълва блато,
  • 11:50 - 11:54
    една потенциална лаборатория
    си отива с тях
  • 11:54 - 11:56
    и никога няма да си я възстановим.
  • 11:56 - 11:58
    Знам за какво говоря,
  • 11:58 - 12:01
    идвайки от Мавриций, където додо я няма.
  • 12:01 - 12:05
    Нека завърша с един последен пример.
  • 12:05 - 12:09
    Въпросите по опазването
    обикновено са насочени
  • 12:09 - 12:12
    към редки, ендемични растения,
  • 12:12 - 12:15
    но на така наречените екзотични растения,
  • 12:15 - 12:18
    т.е. онези, които растат в много
    различни среди по света,
  • 12:18 - 12:21
    също трябва да се обърне внимание.
  • 12:21 - 12:24
    И знаете ли защо?
    Защото околната среда играе
  • 12:24 - 12:26
    много важна роля
  • 12:26 - 12:28
    при определянето на състава на растението.
  • 12:28 - 12:31
    Нека погледнем това растение тук,
  • 12:31 - 12:33
    Centella asiatica. То е бурен.
  • 12:33 - 12:35
    Наричаме го бурен.
  • 12:35 - 12:38
    Centella asiatica расте по света
  • 12:38 - 12:41
    в много различни среди – в Африка, Азия –
  • 12:41 - 12:43
    и това растение е било средството
  • 12:43 - 12:46
    за създаване на лекарство
    за ужасната болест проказа
  • 12:46 - 12:50
    в Мадагаскар през 40-те години на 20 век.
  • 12:50 - 12:54
    Въпреки че Centella
    расте на много места по света –
  • 12:54 - 12:57
    в Африка, Азия –
    растенията с най-добро качество
  • 12:57 - 13:00
    са от Мадагаскар,
  • 13:00 - 13:04
    защото тази Centella съдържа
    трите жизненоважни съставки,
  • 13:04 - 13:06
    които фармацията търси,
  • 13:06 - 13:09
    а също и козметичните компании.
  • 13:09 - 13:11
    Козметичните компании вече я използват
  • 13:11 - 13:14
    за приготвянето на подмладяващ крем.
  • 13:14 - 13:17
    Има една древна поговорка,
  • 13:17 - 13:20
    че за всяка болест,
    известна на човечеството,
  • 13:20 - 13:22
    има растение – лекарство.
  • 13:22 - 13:25
    Може и да не вярвате в древни мъдрости.
  • 13:25 - 13:26
    Може да мислите,
    че са отживелица
  • 13:26 - 13:29
    сега, когато науката и технологиите ни
    са толкова силни.
  • 13:29 - 13:31
    Може да смятате Centella за
  • 13:31 - 13:34
    незначителен, прост бурен,
  • 13:34 - 13:38
    който няма да ни липсва, ако го унищожим.
  • 13:38 - 13:40
    Но знаете ли, няма такова нещо като бурен.
  • 13:40 - 13:42
    Това е растение.
  • 13:42 - 13:45
    Това е жива билогична лаборатория,
  • 13:45 - 13:47
    която може да има отговорите
  • 13:47 - 13:49
    на въпрос, който задаваме,
  • 13:49 - 13:51
    но трябва да ѝ осигурим
  • 13:51 - 13:53
    право на живот.
  • 13:53 - 13:55
    Благодаря ви.
  • 13:55 - 13:59
    (Аплодисменти)
Title:
Обикновени растения, които крият изненадващи тайни
Speaker:
Амина Гуриб-Факим
Description:

В тази интригуваща беседа биоложката Амина Гуриб-Факим ни представя редки растителни видове от изолирани острови и области в Африка. Запознайте се с променящия формата си бенжоен, с балсама от Плоския остров (край Марвиций), който може да предложи ново лечение на астма и с всеизвестния баобаб, който може би държи ключа към бъдещето на храната. Плюс маймунски ябълки.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:12

Bulgarian subtitles

Revisions