Return to Video

Fii pasionat. Fii curajos. Fii tot ce poți fi.

  • 0:01 - 0:05
    Pat Mitchell: Acea zi de 8 ianuarie 2011,
  • 0:05 - 0:07
    a început ca oricare alta.
  • 0:07 - 0:10
    Amândoi făceați ce vă plăcea.
  • 0:10 - 0:12
    Urma să vă întâlniți cu alegătorii,
  • 0:12 - 0:14
    lucru care vă face mare plăcere
  • 0:14 - 0:16
    ca reprezentantă în congres,
  • 0:16 - 0:18
    iar tu, Mark, te pregăteai cu entuziasm
  • 0:18 - 0:21
    pentru următoarea călătorie în spaţiu.
  • 0:21 - 0:25
    Şi brusc, tot ce planificaserăţi
  • 0:25 - 0:27
    sau aşteptaserăţi de la viață,
  • 0:27 - 0:31
    s-a schimbat irevocabil.
  • 0:31 - 0:32
    Mark Kelly: Da, e uimitor
  • 0:32 - 0:34
    cum se poate schimba totul
  • 0:34 - 0:36
    pentru oricare dintre noi într-o clipă.
  • 0:36 - 0:38
    Oamenii nu își dau seama.
  • 0:38 - 0:39
    Eu, sigur, nu m-am așteptat.
  • 0:39 - 0:40
    Gabby Giffords: Da.
  • 0:40 - 0:42
    MK: În acea dimineaţă de sâmbătă
  • 0:42 - 0:44
    am primit acel telefon groaznic
  • 0:44 - 0:46
    de la șeful lui Gabby.
  • 0:46 - 0:48
    Nu avea prea multe infomaţii.
  • 0:48 - 0:50
    A spus doar: „Gabby a fost împuşcată"
  • 0:50 - 0:52
    Peste câteva minute am sunat-o,
  • 0:52 - 0:54
    pentru o secundă
    am crezut că mi-am imaginat
  • 0:54 - 0:56
    că am primit acel telefon.
  • 0:56 - 0:59
    Am sunat-o înapoi și atunci mi-a spus
  • 0:59 - 1:00
    că Gabby fusese împușcată în cap.
  • 1:00 - 1:02
    În acel moment
  • 1:02 - 1:06
    am știut că viețile noastre
    vor fi foarte diferite.
  • 1:06 - 1:08
    PM: Când ai ajuns la spital,
  • 1:08 - 1:10
    care a fost prognoza
    pe care ți-au dat-o medicii
  • 1:10 - 1:14
    despre starea lui Gabby
    și la ce tip de recuperare
  • 1:14 - 1:15
    te-ai putea aștepta?
  • 1:15 - 1:17
    MK: Când e vorba de o împușcătură în cap
  • 1:17 - 1:19
    și de leziune traumatică cranio-cerebrală,
  • 1:19 - 1:22
    în mod normal,
    nu prea ți se pot spune multe.
  • 1:22 - 1:24
    Fiecare leziune e diferită.
  • 1:24 - 1:26
    Nu-i predictibilă cum e atacul cerebral,
  • 1:26 - 1:30
    un alt tip de leziune traumatică craniană.
  • 1:30 - 1:32
    Nu știau cât timp va fi Gabby în comă,
  • 1:32 - 1:35
    nu știau ce se va schimba
  • 1:35 - 1:38
    și nici care va fi prognoza.
  • 1:38 - 1:42
    PM: Gabby, a fost recuperarea ta
  • 1:42 - 1:46
    un efort de a crea o nouă Gabby Giffords
  • 1:46 - 1:49
    sau de-a o revendica
    pe Gaby Giffords cea de dinainte?
  • 1:49 - 1:54
    GG: Noua versiune -- mai bună,
    mai puternică, mai dură.
  • 1:54 - 1:58
    (Aplauze)
  • 1:58 - 2:01
    MK: Astea fiind spuse,
  • 2:01 - 2:04
    când te uiți la fotografia
    din spatele nostru,
  • 2:04 - 2:06
    să-ți revii după o asemenea leziune
  • 2:06 - 2:08
    și să te întorci mai puternică
    decât ai fost vreodată
  • 2:08 - 2:10
    e cu adevărat dificil.
  • 2:10 - 2:11
    Nu cunosc pe nimeni
  • 2:11 - 2:14
    la fel de tenace ca minunata mea soție.
  • 2:14 - 2:17
    (Aplauze)
  • 2:17 - 2:20
    PM: Care au fost primele semne
  • 2:20 - 2:23
    că recuperarea nu numai că va fi posibilă,
  • 2:23 - 2:26
    dar că veți avea o viață similară
  • 2:26 - 2:29
    cu cea pe care o plănuiserăți?
  • 2:29 - 2:31
    MK: Pentru mine, primul semn a fost că
  • 2:31 - 2:34
    deși încă aproape inconștientă,
  • 2:34 - 2:40
    pe patul de la Urgențe,
  • 2:40 - 2:42
    Gabby a făcut ceva ce făcea
  • 2:42 - 2:44
    când luam cina la un restaurant,
  • 2:44 - 2:46
    îmi scotea inelul de pe deget
  • 2:46 - 2:49
    și îl întorcea de pe un deget pe celălalt.
  • 2:49 - 2:51
    Atunci am știut
  • 2:51 - 2:52
    că ea era încă acolo.
  • 2:52 - 2:54
    PM: Au fost și anumite cuvinte.
  • 2:54 - 2:57
    Nu te surprindea cu diverse cuvinte
    la început?
  • 2:57 - 3:03
    MK: A fost greu la început.
    GG: Ce? Ce? Pui. Pui. Pui.
  • 3:03 - 3:04
    MK: Da, cam asta era.
  • 3:04 - 3:08
    Prima lună, la asta s-a limitat
  • 3:08 - 3:09
    vocabularul lui Gabby.
  • 3:09 - 3:12
    Are afazie,
  • 3:12 - 3:14
    o dificultate în comunicare.
  • 3:14 - 3:16
    Se fixase pe cuvântul „pui",
  • 3:16 - 3:19
    care nu-i cel mai fericit, dar nici cel mai rău.
  • 3:19 - 3:21
    (Râsete)
  • 3:21 - 3:22
    De fapt, eram îngrijorați
  • 3:22 - 3:27
    că putea fi mult mai rău de atât.
  • 3:27 - 3:29
    PM: Gabby, care a fost cel mai greu lucru
  • 3:29 - 3:32
    pentru tine în timpul recuperării?
  • 3:32 - 3:36
    GG: Să vorbesc. Foarte greu, cu adevărat greu.
  • 3:36 - 3:39
    MK: Având afazie, Gabby știe ce vrea să spună,
  • 3:39 - 3:41
    doar că nu poate să exprime.
  • 3:41 - 3:42
    Înțelege tot,
  • 3:42 - 3:45
    dar comunicarea e foarte dificilă
  • 3:45 - 3:47
    pentru că uitându-te la poză,
  • 3:47 - 3:52
    partea creierului
    unde se găsesc centrii de comunicare
  • 3:52 - 3:53
    e în partea stangă a creierului,
  • 3:53 - 3:55
    exact pe unde a trecut glonțul.
  • 3:55 - 3:57
    Deci trebuie să faci un lucru foarte periculos:
  • 3:57 - 3:59
    să vorbești pentru soția ta.
  • 3:59 - 4:01
    MK: Da, asta fac.
  • 4:01 - 4:05
    Printre cele mai periculoase lucruri
    pe care le-am făcut vreodată.
  • 4:05 - 4:07
    PM: Gabby, ești optimistă
  • 4:07 - 4:10
    în ce privește progresul recuperării,
  • 4:10 - 4:12
    să mergi, să vorbești,
  • 4:12 - 4:15
    să-ți poți mișca brațul și piciorul?
  • 4:15 - 4:19
    GG: Sunt optimistă.
    Va fi un efort îndelungat și dificil,
  • 4:19 - 4:22
    dar sunt optimistă.
  • 4:22 - 4:25
    PM: Asta pare să fie cea mai puternică
    trăsătură a lui Gabby Giffords,
  • 4:25 - 4:27
    nu credeți? (Aplauze)
  • 4:27 - 4:28
    MK: Gabby a fost mereu optimistă.
  • 4:28 - 4:31
    Lucrează incredibil de mult în fiecare zi.
  • 4:31 - 4:34
    GG: Pe bandă, mers pe bandă.
  • 4:34 - 4:37
    Lecții de spaniolă, de corn francez.
  • 4:37 - 4:40
    MK: Doar soția mea poate fi --
  • 4:40 - 4:42
    dacă ați fi cunoscut-o înainte să fie rănită,
  • 4:42 - 4:44
    ați putea înțelege --
  • 4:44 - 4:45
    cineva care a fost rănit
  • 4:45 - 4:48
    și comunică atât de greu,
  • 4:48 - 4:50
    care se întâlnește cu un logoped
  • 4:50 - 4:52
    și care acum o lună îmi spune
  • 4:52 - 4:56
    „vreau să învăț spaniola din nou”.
  • 4:56 - 4:58
    PM: Să ne uităm mai în amănunt
  • 4:58 - 5:01
    la soţie, chiar înainte
  • 5:01 - 5:03
    să-l întâlniţi pe Gabby Giffords.
  • 5:03 - 5:05
    Aici este pe un scuter,
  • 5:05 - 5:08
    dar înţeleg că era o ipostază obişnuită
  • 5:08 - 5:11
    pentru Gabby Gifford
    în drumul spre maturizare.
  • 5:11 - 5:13
    MK: Da, Gabby participa
    la curse de motociclete.
  • 5:13 - 5:15
    Acesta e un scuter, dar avea --
  • 5:15 - 5:19
    bine, încă are o motocicletă BMW.
  • 5:19 - 5:21
    PM: O conduce?
    MK: Asta-i greu,
  • 5:21 - 5:24
    nefiind aptă să-şi mişte braţul drept
  • 5:24 - 5:28
    dar cu ajutorul unui lucru
    de care ştiu, Velcro,
  • 5:28 - 5:31
    vom reuşi s-o urcăm iar pe motocicletă,
  • 5:31 - 5:35
    securizându-i mâna dreaptă
    pe ghidon cu velcro.
  • 5:35 - 5:38
    PM: Am o presimţire
    că vom vedea asta curând,
  • 5:38 - 5:39
    Gabby.
  • 5:39 - 5:41
    Dar voi doi vă întâlniţi, tu deja ai hotărât
  • 5:41 - 5:44
    că îţi vei dedica viaţa carierei militare.
  • 5:44 - 5:46
    Pleci în armată
  • 5:46 - 5:49
    și eventual devii astronaut.
  • 5:49 - 5:51
    Deci vă întâlneați.
  • 5:51 - 5:54
    Ce te atrăgea la Gabby?
  • 5:54 - 5:58
    MK: Ei bine, când ne-am întâlnit,
    destul de straniu,
  • 5:58 - 6:00
    a fost ultima dată
    când am fost în Vancouver,
  • 6:00 - 6:03
    acum 10 ani.
    Ne-am întâlnit în Vancouver,
  • 6:03 - 6:07
    la aeroport, în timpul unei călătorii
    în care amândoi mergeam
  • 6:07 - 6:09
    în China
  • 6:09 - 6:11
    lucru pe care, sincer, din experienţă,
  • 6:11 - 6:13
    l-aş numi pierdere de timp și bani.
  • 6:13 - 6:16
    Gabby l-ar --
    GG: Misiune de descoperire.
  • 6:16 - 6:19
    MK: Ea l-ar numi o importantă
    misiune de descoperire.
  • 6:19 - 6:22
    Era senator pe vremea aceea.
  • 6:22 - 6:25
    Ne-am întâlnit aici, la aeroport,
  • 6:25 - 6:26
    înainte de voiajul spre China.
  • 6:26 - 6:29
    PM: Aţi descrie-o ca pe o iubire fulgerătoare?
  • 6:29 - 6:31
    GG: Nu, nu, nu.
  • 6:31 - 6:33
    (Râsete)
  • 6:33 - 6:35
    Un prieten bun.
  • 6:35 - 6:38
    MK: Da, am fost prieteni mult timp.
  • 6:38 - 6:43
    GG: Da. (Râsete)
  • 6:43 - 6:49
    MK: Şi apoi m-a invitat, un an mai târziu,
  • 6:49 - 6:51
    m-a invitat la o întâlnire.
  • 6:51 - 6:53
    Unde am mers, Gabby?
  • 6:53 - 6:54
    GG: Culoarul morţii.
  • 6:54 - 6:58
    MK: Da. Prima noastră întâlnire
    a fost la culoarul morţii
  • 6:58 - 7:02
    la penitenciarul Florence în Arizona
  • 7:02 - 7:07
    aflat la hotarul circumscripţiei lui Gabby.
  • 7:07 - 7:09
    Lucrau la nişte proiecte de lege
  • 7:09 - 7:12
    legate de infracţiuni şi pedepse,
  • 7:12 - 7:14
    plus pedeapsa capitală în statul Arizona.
  • 7:14 - 7:16
    Neputând convinge pe nimeni
    să meargă cu ea,
  • 7:16 - 7:20
    eu zic: „Bineințeles ca veau
    să merg la culoarul morții"
  • 7:20 - 7:23
    Şi asta a fost prima noastră întâlnire.
  • 7:23 - 7:25
    De atunci am rămas împreună.
    GG: Da.
  • 7:25 - 7:27
    PM: Poate chiar asta a contribuit la faptul
  • 7:27 - 7:30
    ca Gabby a decis
    să se căsătoreasca cu tine
  • 7:30 - 7:33
    Ai fost dispus sa mergi la culoarul morții,
    la urma urmei.
  • 7:33 - 7:34
    MK: Presupun că da.
  • 7:34 - 7:38
    PM: Gabby, ce te-a convins
    să te măriți cu Mark?
  • 7:38 - 7:44
    GG: Um, am fost prieteni buni.
    Cei mai buni. Cei mai buni.
  • 7:44 - 7:47
    MK: Întotdeauna am crezut
  • 7:47 - 7:50
    că am avut o relație foarte specială.
  • 7:50 - 7:51
    Am trecut prin atâtea perioade dificile
  • 7:51 - 7:55
    care ne-au întărit relația.
    GG: Mai puternică.
  • 7:55 - 7:58
    PM: Totuși, dupa ce v-ați căsătorit,
  • 7:58 - 8:01
    v-ați continuat viețile foarte independent.
  • 8:01 - 8:03
    De fapt, nici nu stăteați împreună.
  • 8:03 - 8:05
    MK: Am avut un fel de căsătorie la distanță.
  • 8:05 - 8:08
    În cazul nostru era naveta
    între Washington, DC,
  • 8:08 - 8:09
    Houston and Tucson.
  • 8:09 - 8:11
    Uneori ne sincronizam,
  • 8:11 - 8:13
    alteori aveam trasee opuse,
  • 8:13 - 8:14
    în locuri diferite
  • 8:15 - 8:18
    și nu prea stăteam împreună
  • 8:18 - 8:20
    până în acea sâmbătă dimineața.
  • 8:20 - 8:23
    La o oră după ce Gabby a fost împușcată,
  • 8:23 - 8:24
    eram în avion spre Tucson
  • 8:24 - 8:26
    și acesta a fost momentul
  • 8:26 - 8:29
    care a schimbat lucrurile.
  • 8:29 - 8:31
    PM: De asemenea, Gabby,
    tu candidaseși pentru Congres
  • 8:31 - 8:34
    după ce fuseseși senatoare
  • 8:34 - 8:37
    și ai făcut parte din Congres șase ani.
  • 8:37 - 8:38
    Ce ți-a plăcut cel mai mult
  • 8:38 - 8:40
    făcând parte din Congres?
  • 8:40 - 8:44
    GG: Ritmul rapid. Ritmul rapid.
  • 8:44 - 8:47
    PM: Pentru că așa te implicai tu.
    GG: Da, da. Ritm rapid.
  • 8:47 - 8:50
    PM: Nu sunt convinsă că oamenii
    l-ar descrie exact la fel.
  • 8:50 - 8:51
    (Râsete)
  • 8:51 - 8:53
    MK: Da, știți, legislația trece des
  • 8:53 - 8:56
    într-un ritm extrem de încet,
  • 8:56 - 8:58
    dar soția mea și, trebuie să admit,
  • 8:58 - 9:00
    o mare parte a membrilor Congresului
    pe care-i cunosc,
  • 9:00 - 9:01
    lucrează incredibil de susținut.
  • 9:01 - 9:03
    Gabby alerga ca o nebună,
  • 9:03 - 9:05
    neluându-și niciodată o zi liberă,
  • 9:05 - 9:07
    poate o jumătate de zi pe lună,
  • 9:07 - 9:10
    și oricând era trează muncea,
  • 9:10 - 9:12
    și era cu adevărat înfloritoare
  • 9:12 - 9:15
    și este și azi.
    GG: Da. Da.
  • 9:15 - 9:17
    PM: Instalând panouri solare pe casa ei,
  • 9:17 - 9:19
    trebuie să recunosc...
  • 9:19 - 9:22
    Deci după accidentul tragic, Mark,
  • 9:22 - 9:24
    ai decis să demisionezi
  • 9:24 - 9:25
    din poziția ta ca astronaut,
  • 9:25 - 9:27
    chiar dacă urma să iei parte
  • 9:27 - 9:29
    la următoarea misiune spațială.
  • 9:29 - 9:30
    Toți, inclusiv Gabby,
  • 9:30 - 9:32
    încercau să te convingă
    să te răzgândești
  • 9:32 - 9:34
    și ai hotărât să te întorci.
  • 9:34 - 9:37
    MK: Într-un fel. A doua zi
    după ce Gabby a fost rănită,
  • 9:37 - 9:39
    Mi-am sunat șeful, astronautul șef,
  • 9:39 - 9:41
    Dr. Peggy Whitson, și i-am zis:
  • 9:41 - 9:43
    „Peggy, știu că trebuie să plec în spațiu
  • 9:43 - 9:45
    peste trei luni.
  • 9:45 - 9:47
    Gabby e în comă. Eu sunt în Tucson.
  • 9:47 - 9:49
    Trebuie să găsești un înlocuitor."
  • 9:49 - 9:51
    Deci nu am demisionat propriu-zis
    din poziția de astronaut,
  • 9:51 - 9:54
    dar am renunțat la misiune
    și au găsit un înlocuitor.
  • 9:54 - 9:57
    Luni mai târziu, peste vreo două luni,
  • 9:57 - 9:59
    am început să-mi reiau slujba,
  • 9:59 - 10:01
    lucru care
  • 10:01 - 10:04
    atunci când devii însoțitor
    pentru o persoană cu handicap,
  • 10:04 - 10:06
    situație în care unii din audiență
  • 10:06 - 10:08
    au fost cu siguranță,
  • 10:08 - 10:10
    e un rol dificil, dar la un moment dat
  • 10:10 - 10:13
    trebuie să decizi când
    o să-ți revendici viața,
  • 10:13 - 10:15
    și în acel moment
    nu puteam s-o întreb pe Gabby
  • 10:15 - 10:18
    dacă vroia ca eu să zbor
    într-o navetă spațială din nou.
  • 10:18 - 10:21
    Dar știam că ea --
    GG: Da. Da. Da.
  • 10:21 - 10:23
    MK: Ea a fost cel mai mare
    susținător al carierei mele,
  • 10:23 - 10:25
    și știam ca era decizia corectă.
  • 10:25 - 10:27
    PM: Și totuși încerc să-mi imaginez, Mark,
  • 10:27 - 10:30
    cum a fost, mergând într-o misiune,
  • 10:30 - 10:34
    presupusă a fi sigură,
    dar nu există garanții,
  • 10:34 - 10:37
    și știind ca Gabby este --
  • 10:37 - 10:40
    MK: Nu numai că ea era încă în spital,
  • 10:40 - 10:42
    în ziua a treia a acelui zbor,
  • 10:42 - 10:44
    în timp ce literalmente
  • 10:44 - 10:46
    ne conectam cu stația spațială
  • 10:46 - 10:49
    și ai două vehicule mișcându-se
    cu 17.500 de mile pe oră,
  • 10:49 - 10:51
    eu ghidând conectarea,
    uitându-mă pe fereastră,
  • 10:51 - 10:53
    o mulțime de computere,
  • 10:53 - 10:56
    Gabby era în operație pe creier,
  • 10:56 - 10:59
    trecând la propriu prin operația finală
  • 10:59 - 11:02
    de înlocuire a unei părți a craniului
  • 11:02 - 11:04
    pe care o scoseseră
    în ziua în care a fost rănită
  • 11:04 - 11:07
    cu o proteză,
    o întreagă jumătate a craniului.
  • 11:07 - 11:09
    Dacă cineva ar veni vreodată
  • 11:09 - 11:12
    în casa noastră din Tucson
    pentru prima dată,
  • 11:12 - 11:14
    Gabby în mod normal s-ar duce la frigider
  • 11:14 - 11:16
    și ar scoate containerul de plastic
  • 11:16 - 11:19
    în care păstrează craniul real. (Râsete)
  • 11:19 - 11:22
    GG: Craniul real.
    MK: Ceea ce sperie oamenii, câteodată.
  • 11:22 - 11:26
    PM: Ca aperitiv sau desert, Mark?
  • 11:26 - 11:30
    MK: Menține conversația vie.
  • 11:30 - 11:32
    PM: Dar s-a discutat mult
  • 11:32 - 11:36
    despre ceva ce ai făcut tu, Gabby,
    după zborul lui Mark.
  • 11:36 - 11:39
    A trebuit să-ți faci curaj din nou,
  • 11:39 - 11:42
    deoarece discuțiile în Congres
    erau blocate iar,
  • 11:42 - 11:48
    și tu te-ai externat,
  • 11:48 - 11:51
    te-ai dus la Washington
  • 11:51 - 11:54
    ca să poți merge în Casa Reprezentativilor --
  • 11:54 - 11:57
    Abia pot vorbi despre asta
    fară să mă emoționez
  • 11:57 - 11:59
    și ai depus un vot care ar fi putut fi
  • 11:59 - 12:01
    votul decisiv.
  • 12:01 - 12:04
    GG: Datoria publică. Datoria publică.
  • 12:04 - 12:07
    MK: Da, am câștigat votul acela,
  • 12:07 - 12:09
    Cred că la cinci luni de la accident
  • 12:09 - 12:11
    a luat decizia curajoasă
    să meargă înapoi.
  • 12:11 - 12:14
    Un vot foarte controversat,
  • 12:14 - 12:15
    dar ea a vrut să fie acolo
  • 12:15 - 12:18
    să-și aibă vocea auzită încă o dată.
  • 12:18 - 12:19
    PM: Și după aceea, a demisionat
  • 12:19 - 12:23
    și a început o foarte înceată
  • 12:23 - 12:26
    și dificilă refacere.
  • 12:26 - 12:29
    Cum este viața de zi cu zi?
  • 12:29 - 12:32
    MK: Ei bine, iată-l pe Nelson,
    câinele de asistență al lui Gabby.
  • 12:32 - 12:33
    GG: Nelson.
  • 12:33 - 12:35
    MK: Noul membru al familiei.
    GG: Da, da.
  • 12:35 - 12:38
    MK: Și-l avem de la --
  • 12:38 - 12:40
    GG: Închisoare. Crimă.
    MK: Avem o mulțime de cunoștințe
  • 12:40 - 12:43
    în închisoare, se pare. (Râsete)
  • 12:43 - 12:44
    Nelson venea dintr-o închisoare,
  • 12:44 - 12:49
    crescut de o criminală din Massachusetts.
  • 12:49 - 12:53
    Dar a facut o treabă extraordinară
    cu acest câine.
  • 12:53 - 12:56
    E un câine de asistență fabulos.
  • 12:56 - 12:58
    PM: Deci Gabby, ce-ai învățat
  • 12:58 - 13:03
    din experiențele tale din ultimii ani?
  • 13:03 - 13:09
    MK: Da, ce-ai învățat?
    GG: Mai profund. Mai profund.
  • 13:09 - 13:10
    PM: Relația ta e mai profundă.
  • 13:10 - 13:14
    Trebuie să fie.
    Sunteți împreună tot timpul acum.
  • 13:14 - 13:16
    MK: Bănuiesc că ești recunoscătoare
    de asemenea, nu?
  • 13:16 - 13:17
    GG: Recunoscătoare
  • 13:17 - 13:20
    PM: Asta e o poză a unei întâlniri
    de familie și prieteni,
  • 13:20 - 13:24
    dar îmi plac aceste poze,
  • 13:24 - 13:27
    arată relația dintre Gabby și Mark acum.
  • 13:27 - 13:30
    Și tu, Gabby, o descrii mereu
  • 13:30 - 13:36
    ca mai profundă pe multe niveluri. Da?
  • 13:36 - 13:37
    MK: Când ceva tragic se întâmplă
  • 13:37 - 13:40
    într-o familie, poate să-i unească.
  • 13:40 - 13:42
    Aici suntem noi privind naveta spațială
  • 13:42 - 13:44
    zburând peste Tucson,
  • 13:44 - 13:45
    naveta spațială „Endeavour",
  • 13:45 - 13:48
    cea pe care am fost comandant
    în ultimul ei zbor,
  • 13:48 - 13:51
    în zborul ei final tractată de un avion
  • 13:51 - 13:54
    de un 747 în drum spre L.A.,
  • 13:54 - 13:59
    NASA a fost amabilă
    să o lase să zboare peste Tucson.
  • 13:59 - 14:02
    PM: Și bineînțeles, voi doi
  • 14:02 - 14:04
    treceți prin aceste încercări
  • 14:04 - 14:07
    ale unei recuperări lente și dificile,
  • 14:07 - 14:09
    și totuși, Gabby, cum îți menții
  • 14:09 - 14:13
    optimismul și perspectiva pozitivă?
  • 14:13 - 14:16
    GG: Vreau să fac lumea un loc mai bun.
  • 14:16 - 14:21
    (Aplauze)
  • 14:23 - 14:25
    PM: Și faci asta
  • 14:25 - 14:28
    chiar dacă recuperarea ta
    trebuie să rămână
  • 14:28 - 14:30
    prioritară pentru amândoi.
  • 14:30 - 14:32
    Sunteți oameni care ați servit
  • 14:32 - 14:35
    țara și continuați să o faceți
  • 14:35 - 14:38
    cu o nouă inițiativă, un nou scop.
  • 14:38 - 14:42
    Și Gabby, ce ai în agendă acum?
  • 14:42 - 14:45
    GG: Americani pentru Soluții Responsabile.
  • 14:45 - 14:49
    MK: Comitetul nostru de acțiune politică,
  • 14:49 - 14:53
    unde încercăm să convigem
    membrii ai Congresului
  • 14:53 - 14:56
    să abordeze mai serios violența
    provocată de arme în această țară
  • 14:56 - 14:58
    și să încerce să voteze
  • 14:58 - 14:59
    legi mai rezonabile.
  • 14:59 - 15:01
    GG: Da. Da.
  • 15:01 - 15:06
    (Aplauze)
  • 15:08 - 15:10
    MK: Acest lucru ne-a afectat personal,
  • 15:10 - 15:12
    dar nu asta ne-a convins.
  • 15:12 - 15:16
    Au fost cei 20 de copii din clasa întâi
  • 15:16 - 15:19
    și preșcolari din Newtown, Connecticut,
  • 15:19 - 15:22
    și răspunsul pe care l-am văzut ulterior
  • 15:22 - 15:25
    când --
  • 15:25 - 15:27
    Deocamdată răspunsul la nivel național
  • 15:27 - 15:29
    a fost aproape inexistent.
  • 15:29 - 15:30
    Noi încercăm să schimbăm asta.
  • 15:30 - 15:32
    PM: Au fost 11 masacre
  • 15:32 - 15:33
    începând cu Newtown,
  • 15:33 - 15:36
    o școală pe săptămână
    în primele două luni anul trecut.
  • 15:36 - 15:39
    Ce faceți voi diferit față de alte eforturi
  • 15:39 - 15:40
    pentru a echilibra
  • 15:40 - 15:43
    dreptul de a poseda arme
    și responsabilitatea?
  • 15:43 - 15:46
    MK: Suntem posesori de arme,
    sprijinim acest drept.
  • 15:46 - 15:48
    În același timp,
    trebuie să facem tot ce putem
  • 15:48 - 15:50
    să nu permitem accesul la arme
  • 15:50 - 15:52
    infractorilor și bolnavilor mintal.
  • 15:52 - 15:54
    Nu-i foarte greu să faci asta.
  • 15:54 - 15:57
    Problema asta, ca multe altele,
  • 15:57 - 16:00
    a devenit foarte polarizată si politizată,
  • 16:00 - 16:02
    iar noi încercăm să aducem un echilibru
  • 16:02 - 16:04
    dezbaterii în Washington.
  • 16:04 - 16:06
    PM: Mulțumim amândurora pentru efort.
  • 16:06 - 16:09
    Și deloc surprinzător
    pentru această femeie curajoasă
  • 16:09 - 16:11
    și cu simț al aventurii,
  • 16:11 - 16:13
    continui să ceri tot mai mult de la tine,
  • 16:13 - 16:15
    și nu există limită pentru nimic.
  • 16:15 - 16:17
    Trebuie să prezint acest video
  • 16:17 - 16:20
    a celei mai recente aventuri a voastre.
  • 16:20 - 16:22
    Priviți-o pe Gabby.
  • 16:22 - 16:26
    MK: Asta e de acum două luni.
  • 16:30 - 16:32
    (Video) MK: Esti OK? Te-ai descurcat excelent.
    GG: Da, e nemaipomenit. Mulțumesc.
  • 16:32 - 16:39
    Tare. Splendid. Oh, mulțumesc.
  • 16:39 - 16:43
    Munți. Munți magnifici.
  • 16:47 - 16:49
    (Aplauze)
  • 16:49 - 16:52
    MK: Vreau doar să spun
  • 16:52 - 16:55
    că unul dintre tipii cu care Gabby
    a sărit în acea zi
  • 16:55 - 16:57
    a făcut parte din Navy SEAL
  • 16:57 - 16:58
    pe care ea l-a întâlnit în Afganistan
  • 16:58 - 17:00
    care a fost rănit în luptă,
  • 17:00 - 17:01
    a avut o perioadă foarte dificilă.
  • 17:01 - 17:03
    Gabby l-a vizitat
  • 17:03 - 17:05
    când el era în Bethesda
  • 17:05 - 17:07
    și a parcurs o perioadă extrem de grea.
  • 17:07 - 17:09
    A început să-și revină.
  • 17:09 - 17:11
    Luni mai târziu,
    Gabby a fost împușcată în cap
  • 17:11 - 17:12
    și atunci el a sprijinit-o
  • 17:12 - 17:14
    în timp ce era în spital în Houston
  • 17:14 - 17:17
    În consecință,
    au o foarte frumoasă relație.
  • 17:17 - 17:17
    GG: Da.
  • 17:17 - 17:19
    PM: Ce moment minunat.
  • 17:19 - 17:21
    Deoarece aceasta e scena TED,
  • 17:21 - 17:24
    Gabby, știu că ai muncit foarte greu
  • 17:24 - 17:27
    să reflectezi la ideile pe care ai vrut să le lași
  • 17:27 - 17:29
    acestei audiențe.
  • 17:29 - 17:33
    GG: Mulțumesc.
  • 17:35 - 17:37
    Bună, tuturor.
  • 17:37 - 17:41
    Mulțumesc că ne-ați invitat astăzi aici.
  • 17:41 - 17:43
    A fost o sarcină lungă și grea,
  • 17:43 - 17:47
    dar mă ameliorez.
  • 17:47 - 17:48
    Muncesc greu.
  • 17:48 - 17:52
    multă terapie -- logopedie
  • 17:52 - 17:55
    terapie fizică și yoga.
  • 17:55 - 17:58
    Dar spiritul meu e mereu puternic.
  • 17:58 - 18:02
    Încă lupt să fac lumea un loc mai bun,
  • 18:02 - 18:05
    și tu poți la fel.
  • 18:05 - 18:08
    Implică-te în comunitatea ta.
  • 18:08 - 18:12
    Fii un lider. Fii un exemplu.
  • 18:12 - 18:15
    Fii pasionat. Fii curajos.
  • 18:15 - 18:19
    Fii cât poți de bun. Mulțumesc foarte mult.
  • 18:19 - 18:21
    (Aplauze)
  • 18:21 - 18:23
    MK: Mulțumim.
    GG: Mulțumim.
  • 18:23 - 18:28
    (Aplauze)
  • 18:28 - 18:32
    MK: Mulțumim tuturor.
    GG: La revedere. (Aplauze)
Title:
Fii pasionat. Fii curajos. Fii tot ce poți fi.
Speaker:
Gabby Giffords and Mark Kelly
Description:

În ziua de 8 ianuarie 2011, membra Congresului American Gabby Giffords a fost împuşcată în cap în timp ce se întâlnea cu alegătorii în oraşul ei natal: Tucson, Arizona. Soţul ei, astronatul Mark Kelly, a urcat în avion imediat să-i fie alături. În această conversaţie emoţionantă cu Pat Mitchell, soţii îşi descriu viața atât înainte cât şi după accident -- şi descriu campania organizată de ei pentru deţinerea responsabilă de arme.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:48

Romanian subtitles

Revisions