Return to Video

كن شغوفًا. كن شجاعًا. كن أفضل ما لديك

  • 0:01 - 0:03
    بات ميتشل: ذلك اليوم،
  • 0:03 - 0:07
    8 يناير2011، بدأ مثل بقية الأيام.
  • 0:07 - 0:10
    كلاكما كنتما تقومان بالأعمال التي تحبانها.
  • 0:10 - 0:12
    كنتِ تلتقين مع الناخبين،
  • 0:12 - 0:14
    وهو أمر كنت تحبين القيام به
  • 0:14 - 0:15
    كامرأة في الكونغرس،
  • 0:15 - 0:18
    ومارك، كنت تُعِد بسعادة
  • 0:18 - 0:21
    لمكوك الفضاء المقبل.
  • 0:21 - 0:25
    وفجأة، كل ما خططتما له
  • 0:25 - 0:27
    أو توقعتماه في حياتكما
  • 0:27 - 0:31
    تغير إلى الأبد وبلا رجعة.
  • 0:31 - 0:32
    مارك كيلي: نعم، إنه مذهل،
  • 0:32 - 0:34
    من المذهل كيف
    يمكن لكل شيء أن يتغير
  • 0:34 - 0:36
    لأي أحد منا بلحظة.
  • 0:36 - 0:38
    الناس لا يدركون ذلك.
  • 0:38 - 0:39
    لم أدرك ذلك بكل تأكيد.
  • 0:39 - 0:39
    غابي جيفوردز: نعم
  • 0:39 - 0:41
    م ك: وفي صباح ذلك السبت،
  • 0:41 - 0:44
    تلقيت تلك المكالمة الهاتفية المروعة
  • 0:44 - 0:46
    من رئيسة الموظفين لدى غابي.
  • 0:46 - 0:48
    ولم تكن لديها معلومات كثيرة أخرى.
  • 0:48 - 0:50
    قالت فقط "تم إطلاق النار على غابي".
  • 0:50 - 0:52
    وبعد بضع دقائق، عاودت الاتصال بها
  • 0:52 - 0:54
    وبالواقع اعتقدت لثانية،
  • 0:54 - 0:56
    أنني ربما تخيلت
    تلقي هذه المكالمة الهاتفية.
  • 0:56 - 0:58
    عاودت الاتصال بها، وحينها قالت لي
  • 0:58 - 1:00
    أن غابي قد أصيبت بطلقة في الرأس.
  • 1:00 - 1:02
    ومنذ ذلك الحين،
  • 1:02 - 1:06
    علمت بأن حياتنا ستصبح مختلفة كثيرًا.
  • 1:06 - 1:08
    ب م: وعندما وصلت إلى المستشفى،
  • 1:08 - 1:10
    ما هو التشخيص الذي قدموه لك
  • 1:10 - 1:14
    حول حالة غابي وأي نوع من الشفاء، إن وجد،
  • 1:14 - 1:15
    يمكن أن تتوقعه؟
  • 1:15 - 1:17
    م ك: بالنسبة لإصابة نارية بالرأس
  • 1:17 - 1:18
    وإصابات الدماغ الرضّية،
  • 1:18 - 1:21
    لا يستطيعون عادة إخبارك بالكثير.
  • 1:21 - 1:24
    كل إصابة مختلفة. الوضع غير قابل للتنبؤ
  • 1:24 - 1:27
    مثلًا، في الغالب
    تكون الجلطة الدماغية قابلة للتنبؤ
  • 1:27 - 1:29
    وهي نوع آخر من إصابات TBI.
  • 1:29 - 1:32
    فلم يعلموا كم من الوقت
    سوف تبقى غابي في غيبوبة،
  • 1:32 - 1:35
    لم يعلموا متى سيتغير هذا الوضع
  • 1:35 - 1:38
    وما سيكون التشخيص.
  • 1:38 - 1:42
    ب م: غابي، هل كان طريقك إلى الشفاء
  • 1:42 - 1:46
    بمثابة سعي لخلق غابي جيفوردز جديدة
  • 1:46 - 1:49
    أو لاستعادة غابي جيفوردز القديمة؟
  • 1:49 - 1:54
    غ ج: الجديدة - أفضل، أقوى، أكثر صرامة.
  • 1:54 - 1:58
    (تصفيق)
  • 1:58 - 2:01
    م ك: ذلك للقول،
  • 2:01 - 2:04
    عند النظر إلى الصورة خلفنا،
  • 2:04 - 2:06
    بأن الرجوع من بعد هذه الإصابة
  • 2:06 - 2:08
    بشكل أقوى من أي وقت مضى
  • 2:08 - 2:10
    هو شيء يصعب كثيرًا القيام به.
  • 2:10 - 2:11
    أنا لا أعرف أي شخص
  • 2:11 - 2:14
    بصلابة زوجتي الرائعة هذه.
  • 2:14 - 2:17
    (تصفيق)
  • 2:17 - 2:20
    ب م: وماذا كانت العلامات الأولى
  • 2:20 - 2:23
    بأن الشفاء ليس فقط ممكنًا
  • 2:23 - 2:26
    بل وأنكما ستستطيعان الحصول على حياة
  • 2:26 - 2:29
    شبيهة بتلك التي كنتما
    قد خططتما لها أنت وغابي؟
  • 2:29 - 2:31
    م ك: أول شيء، بالنسبة لي، كان
  • 2:31 - 2:34
    عندما كانت غابي لا تزال
    فاقدة الوعي بعض الشيء،
  • 2:34 - 2:40
    لكنها فعلت شيئًا عندما
    كانت في سريرها في وحدة العناية المركزة
  • 2:40 - 2:42
    كانت معتادة على القيام به عندما
  • 2:42 - 2:44
    كنا نخرج
    لتناول العشاء في مطعم،
  • 2:44 - 2:46
    وهو أنها قامت بنزع خاتمي
  • 2:46 - 2:49
    وقلبه من إصبع لآخر،
  • 2:49 - 2:51
    وفي هذه اللحظة علمت
  • 2:51 - 2:52
    بأنها لا تزال موجودة.
  • 2:52 - 2:54
    ب م: وكانت هناك بعض الكلمات أيضًا.
  • 2:54 - 2:57
    ألم تفاجئك بكلمات في البداية؟
  • 2:57 - 3:03
    م ك: لقد كانت البداية صعبة.
    غ ج: ماذا؟ ماذا؟ دجاج. دجاج. دجاج.
  • 3:03 - 3:04
    م ك: نعم، كان هذا كل شيء.
  • 3:04 - 3:08
    ولطيلة الشهر الأول، تلك كانت
  • 3:08 - 3:09
    حدود مفردات غابي.
  • 3:09 - 3:12
    لسبب ما، أصيبت بحبسة،
  • 3:12 - 3:14
    أي صعوبة في الكلام.
  • 3:14 - 3:16
    تمسكت بكلمة "دجاج"
  • 3:16 - 3:19
    وهي ليست أفضل كلمة
    لكنها بالتأكيد ليست الأسوأ
  • 3:19 - 3:21
    (ضحك)
  • 3:21 - 3:22
    وكنا في الواقع قلقين
  • 3:22 - 3:27
    كان يمكن أن تكون أسوأ من ذلك بكثير.
  • 3:27 - 3:29
    ب م: غابي، ماذا كان
    أصعب تحدي
  • 3:29 - 3:32
    بالنسبة لك خلال هذه المعالجة؟
  • 3:32 - 3:36
    غ ج: الكلام. صعب جدًا. حقًا.
  • 3:36 - 3:39
    م ك: نعم، مع فقدان القدرة على الكلام،
    غابي تعرف ما تريد قوله،
  • 3:39 - 3:41
    لكنها لا تستطيع نطقه.
  • 3:41 - 3:42
    هي تفهم كل شيء،
  • 3:42 - 3:45
    ولكن التواصل صعب جدًا
  • 3:45 - 3:47
    لأنه عندما ننظر إلى هذه الصورة،
  • 3:47 - 3:52
    الجزء من الدماغ الذي يحتوي
    على مناطق اللغة
  • 3:52 - 3:53
    موجود بالجانب الأيسر من رأسك،
  • 3:53 - 3:55
    وهو الجانب الذي مرّت من خلاله الرصاصة.
  • 3:55 - 3:58
    ب م: إذًا فعليك القيام بشيء
    في منتهى الخطورة:
  • 3:58 - 3:59
    الكلام بالنيابة عن زوجتك.
  • 3:59 - 4:01
    م ك: نعم بالفعل.
  • 4:01 - 4:05
    قد يكون هذا من أكثر
    الأشياء التي فعلتها خطورة.
  • 4:05 - 4:07
    ب م: غابي، هل أنت متفائلة
  • 4:07 - 4:10
    حول تعافيك المستمر --
  • 4:10 - 4:12
    المشي، والحديث،
  • 4:12 - 4:15
    والقدرة على تحريك ذراعك وساقك؟
  • 4:15 - 4:19
    غ ج: أنا متفائلة. ستكون
    مسيرة طويلة وصعبة،
  • 4:19 - 4:22
    ولكنني متفائلة.
  • 4:22 - 4:25
    ب م: يبدو أن تلك أهم سمات غابي جيفوردز،
  • 4:25 - 4:27
    ألست موافقًا؟ (تصفيق)
  • 4:27 - 4:28
    م ك: غابي كانت دائمًا متفائلة جدًا.
  • 4:28 - 4:31
    تعمل بشكل لا يصدق كل يوم.
  • 4:31 - 4:34
    غ ج: على جهاز المشي،
    مشيت على الجهاز،
  • 4:34 - 4:37
    دروس اللغة الاسبانية، البوق الفرنسي.
  • 4:37 - 4:40
    م ك: فقط زوجتي هي التي يمكن أن تكون -
  • 4:40 - 4:42
    وإذا كنتم تعرفونها قبل إصابتها،
  • 4:42 - 4:44
    لاستطعتم فهم قصدي نوعًا ما -
  • 4:44 - 4:45
    تعاني من إصابة
  • 4:45 - 4:48
    وتعاني من صعوبة قاهرة بالتواصل
  • 4:48 - 4:50
    وتلتقي مع أخصائي النطق،
  • 4:50 - 4:52
    وبعد نحو شهر، تقول،
  • 4:52 - 4:56
    "أريد تعلم اللغة الاسبانية مرة أخرى."
  • 4:56 - 4:58
    ب م: حسنًا، دعونا نلقي نظرة أقرب قليلًا
  • 4:58 - 5:01
    على الزوجة، وكان هذا حتى قبل
  • 5:01 - 5:03
    لقاءك بغابي جيفوردز.
  • 5:03 - 5:05
    وها هي على دراجة صغيرة هنا،
  • 5:05 - 5:08
    ولكن حسب فهمي أن هذه صورة وديعة جدًا
  • 5:08 - 5:11
    بالنسبة لما كانت غابي جيفوردز
    عليه حين كانت تكبر.
  • 5:11 - 5:13
    م ك: نعم، كانت غابي
    تشارك في سباق الدراجات النارية.
  • 5:13 - 5:15
    هذه دراجة صغيرة، ولكن كان لديها -
  • 5:15 - 5:19
    أو ما زال لديها دراجة BMW نارية.
  • 5:19 - 5:21
    ب م: هل تركب عليها؟
    غ ج: الأمر فيه تحدي
  • 5:21 - 5:24
    مع عدم قدرتها على تحريك ذراعها اليمنى،
  • 5:24 - 5:28
    ولكن أعتقد أنه باستعمال شيء
    أعلم بوجوده، الفيلكرو،
  • 5:28 - 5:31
    قد نكون قادرين على إعادتها
    على ظهر الدراجة،
  • 5:31 - 5:35
    نلصق يدها اليمنى على المقود بالفيلكرو.
  • 5:35 - 5:37
    ب م: لدي شعور أننا قد
    نرى تلك الصورة قريبًا،
  • 5:37 - 5:39
    غابي.
  • 5:39 - 5:41
    ولكن التقيتما، كنت قد قررت مسبقًا
  • 5:41 - 5:44
    تكريس حياتك للخدمة.
  • 5:44 - 5:46
    ذهبت إلى الجيش
  • 5:46 - 5:49
    لتصبح رائد فضاء في نهاية المطاف.
  • 5:49 - 5:51
    لتلقوا.
  • 5:51 - 5:54
    ما الذي يجذبك في غابي؟
  • 5:54 - 5:58
    م ك: حسنا، عندما التقينا، الغريب بالأمر،
  • 5:58 - 6:00
    أنها كانت آخر مرة كنا فيها في فانكوفر،
  • 6:00 - 6:03
    منذ حوالي 10 أعوام. التقينا في فانكوفر،
  • 6:03 - 6:07
    في المطار، في رحلة
    كنا كلانا على متنها
  • 6:07 - 6:09
    متجهة إلى الصين،
  • 6:09 - 6:11
    وبالواقع، من خلفيتي،
  • 6:11 - 6:13
    أسميها مضيعة للوقت.
  • 6:13 - 6:16
    غابي كانت -
    غ ج: بعثة لتقصي الحقائق.
  • 6:16 - 6:19
    م ك: كانت تسميها مهمة
    ايجاد الحقائق.
  • 6:19 - 6:22
    وكانت عضوة في مجلس الشيوخ آن ذاك،
  • 6:22 - 6:25
    والتقينا هنا، في المطار،
  • 6:25 - 6:26
    قبل رحلة إلى الصين.
  • 6:26 - 6:29
    ب م: هل تصفان لقائكما
    بالدوامة الرومنسية السريعة؟
  • 6:29 - 6:31
    غ ج: لا، لا، لا.
  • 6:31 - 6:33
    (ضحك)
  • 6:33 - 6:35
    أصدقاء مقربون.
  • 6:35 - 6:38
    م ك: نعم، كنا أصدقاء لفترة طويلة.
  • 6:38 - 6:43
    غ ج: نعم. (ضحك)
  • 6:43 - 6:49
    م ك: وبعد ذلك دعتني،
    بعد نحو عام،
  • 6:49 - 6:51
    دعتني على موعد غرامي.
  • 6:51 - 6:53
    أين ذهبنا غابي؟
  • 6:53 - 6:54
    غ ج: تنفيذ حكم الإعدام.
  • 6:54 - 6:58
    م ك: نعم. أول موعد غرامي لنا ذهبنا
    لمشاهدة حكم الإعدام
  • 6:58 - 7:02
    في سجن ولاية فلورنس في أريزونا،
  • 7:02 - 7:07
    الذي كان خارج
    الولايات التي تقع تحت مسؤولية غابي.
  • 7:07 - 7:09
    كانوا يعملون على بعض التشريعات
  • 7:09 - 7:12
    التي كانت تتعلق بالجرائم والعقوبات
  • 7:12 - 7:14
    وعقوبة الإعدام في ولاية أريزونا.
  • 7:14 - 7:16
    ولم تستطع إقناع أي أحد بالذهاب معها
  • 7:16 - 7:20
    وأنا قلت "بالطبع أريد الذهاب
    لمشاهدة حكم الإعدام".
  • 7:20 - 7:23
    فكان هذا أول موعد غرامي بيننا.
  • 7:23 - 7:25
    ومنذ ذلك الحين لم نفترق.
    غ ج: نعم.
  • 7:25 - 7:27
    ب م: حسنا، ممكن أن تكون
    هذه الحادثة ساهمت
  • 7:27 - 7:30
    بقرار غابي بالزواج منك.
  • 7:30 - 7:33
    فقد كنت على استعداد
    للذهاب لمشاهدة حكم الإعدام.
  • 7:33 - 7:34
    م ك: أعتقد ذلك.
  • 7:34 - 7:38
    ب م: غابي، ما الذي جعلك ترغبين
    في الزواج من مارك؟
  • 7:38 - 7:44
    غ ج: آه, صديقان حميمان.
    أفضل الأصدقاء. أفضل الأصدقاء.
  • 7:44 - 7:47
    م ك: لطالما اعتقدت أنه
  • 7:47 - 7:50
    كانت بيننا علاقة خاصة جدًا.
  • 7:50 - 7:51
    مررنا بأوقات صعبة
  • 7:51 - 7:55
    وهذه المصاعب زادت علاقتنا قوة.
    غ ج: أقوى.
  • 7:55 - 7:58
    ب م: ولكن بعد ما تزوجتما،
  • 7:58 - 8:01
    داوم كل منكما على عيش
    حياة مستقلة عن الآخر.
  • 8:01 - 8:03
    في الواقع، لم تعيشا سوية حتى.
  • 8:03 - 8:05
    م ك: كان زواجنا من الزيجات المتنقلة.
  • 8:05 - 8:08
    في حالتنا، كان التنقل يتم بين
    العاصمة واشنطن وهيوستن،
  • 8:08 - 8:09
    وتوكسون.
  • 8:09 - 8:11
    في بعض الأحيان
    كنا نتنقل باتجاه عقارب الساعة،
  • 8:11 - 8:12
    في بعض الأحيان عكس عقارب الساعة،
  • 8:12 - 8:14
    إلى كل هذه الأماكن المختلفة،
  • 8:14 - 8:18
    ولم نعش سوية حقًا
  • 8:18 - 8:20
    حتى صباح ذلك السبت.
  • 8:20 - 8:23
    في غضون ساعة من إطلاق النار على غابي،
  • 8:23 - 8:24
    كنت على متن طائرة إلى توكسون،
  • 8:24 - 8:26
    وكانت تلك هي اللحظة
  • 8:26 - 8:29
    التي تغير فيها هذا الوضع.
  • 8:29 - 8:31
    ب م: وأيضًا، غابي،
    لقد تقدمتي للعمل للكونغرس
  • 8:31 - 8:34
    بعد أن كنت عضوة مجلس الشيوخ
  • 8:34 - 8:37
    وخدمت في الكونغرس لمدة ست سنوات.
  • 8:37 - 8:38
    ما هو الجزء المفضل لديك
  • 8:38 - 8:40
    بالعمل في الكونغرس؟
  • 8:40 - 8:44
    غ ج: الوتيرة السريعة. الوتيرة السريعة.
  • 8:44 - 8:47
    ب م: طريقتك أنت بالعمل كانت سريعة.
    غ م: نعم، نعم. وتيرة سريعة.
  • 8:47 - 8:50
    ب م: لست متأكدة بأن الناس سيصفون
    عمل الكونغرس بأجمله على هذا النحو.
  • 8:50 - 8:51
    (ضحك)
  • 8:51 - 8:53
    م ك: نعم، كما تعلمون،
    التشريعات غالبًا ما تعمل
  • 8:53 - 8:56
    بوتيرة بطيئة بشكل هائل،
  • 8:56 - 8:58
    ولكن زوجتي، ويجب أن أعترف،
  • 8:58 - 9:00
    الكثير من أعضاء الكونغرس
    الذين أعرفهم،
  • 9:00 - 9:01
    يعملون بشكل لا يصدق.
  • 9:01 - 9:03
    فكانت غابي تركض من مكان
    إلى اﻵخر كالمجنونة،
  • 9:03 - 9:05
    لم تأخذ يوم عطلة،
  • 9:05 - 9:07
    ربما نصف يوم عطلة في الشهر،
  • 9:07 - 9:10
    وطيلة فترة استيقاظها كانت تعمل،
  • 9:10 - 9:12
    وإنها حقًا، حقًا تنتعش لذلك،
  • 9:12 - 9:15
    وما زالت إلى اليوم.
    غ ج: نعم. نعم.
  • 9:15 - 9:17
    ب م: وضع الألواح الشمسية
    على سطح من منزلها،
  • 9:17 - 9:18
    لا بد لي من القول.
  • 9:18 - 9:22
    إذًا بعد الحادث المأساوي، مارك،
  • 9:22 - 9:24
    قررت الاستقالة
  • 9:24 - 9:25
    من منصبك كرائد فضاء،
  • 9:25 - 9:27
    مع أنه كان من المفترض أن تكون
  • 9:27 - 9:29
    على متن المهمة الفضائية القادمة.
  • 9:29 - 9:30
    الجميع، بما في ذلك غابي،
  • 9:30 - 9:32
    حاولوا اقناعك بالعودة،
  • 9:32 - 9:34
    وباﻵخر قمت فعلًا بالعودة لعملك.
  • 9:34 - 9:37
    م ك: نوعًا ما. بعد إصابة غابي بيوم،
  • 9:37 - 9:39
    اتصلت بمديرتي، قائدة رواد الفضاء،
  • 9:39 - 9:41
    د. بيغي ويتسون، وقلت لها،
  • 9:41 - 9:43
    "بيغي، أعلم بأنني سأنطلق إلى الفضاء
  • 9:43 - 9:45
    في غضون ثلاثة أشهر من الآن.
  • 9:45 - 9:47
    غابي في غيبوبة. أنا في توكسون.
  • 9:47 - 9:49
    يجب أن تعثري على بديل لي".
  • 9:49 - 9:51
    فلم أستقل بالواقع من كوني رائد فضاء،
  • 9:51 - 9:54
    ولكنني تخليت عن مهمتي ووجدوا بديلًا.
  • 9:54 - 9:57
    بعد أشهر، ربما بعد نحو شهرين،
  • 9:57 - 9:59
    بدأت بالسعي لاستعادة وظيفتي،
  • 9:59 - 10:01
    وهو أمر،
  • 10:01 - 10:03
    عندما تصبح الراعي الأساسي،
  • 10:03 - 10:06
    وهو شيء بعض الحضور هنا
  • 10:06 - 10:08
    بالتأكيد مروا به،
  • 10:08 - 10:10
    إنه دور صعب ولكن بعد حد ما
  • 10:10 - 10:13
    يجب أن تقرر متى ستستعيد حياتك،
  • 10:13 - 10:14
    وفي ذلك الوقت، لم أستطع أن أسأل غابي
  • 10:14 - 10:18
    إذا أرادت أن أصعد على
    متن مكوك الفضاء ثانية.
  • 10:18 - 10:21
    ولكن كنت أعلم أنها-
    غ ج: نعم. نعم. نعم.
  • 10:21 - 10:23
    م ك: كانت أكبر
    مشجعة لي في مسيرتي،
  • 10:23 - 10:25
    وكنت أعلم أنه الشيء
    الذي ينبغي علي القيام به.
  • 10:25 - 10:27
    ب م: ومع ذلك، أحاول أن أتصور، مارك،
  • 10:27 - 10:30
    كيف كان شعورك، الذهاب في مهمة،
  • 10:30 - 10:34
    يُفترض بأمان،
    ولكن بدون أي ضمانات،
  • 10:34 - 10:37
    ومع العلم أن غابي-
  • 10:37 - 10:40
    م ك: لم تكن فقط
    لا تزال في المستشفى،
  • 10:40 - 10:42
    بل في اليوم الثالث من تلك الرحلة،
  • 10:42 - 10:44
    بينما كنت فعليا
  • 10:44 - 10:45
    ألتقي مع محطة الفضاء،
  • 10:45 - 10:49
    ولديك مركبتين تتحركان
    بسرعة 17،500 ميل في الساعة،
  • 10:49 - 10:51
    أنا أقودها، وأنظر من النافذة،
  • 10:51 - 10:53
    مجموعة من أجهزة الكمبيوتر،
  • 10:53 - 10:56
    كانت غابي في جراحة دماغ،
  • 10:56 - 10:59
    في ذلك الوقت فعليا
    كانت تجري الجراحة الأخيرة
  • 10:59 - 11:02
    لاستبدال قطعة من الجمجمة
  • 11:02 - 11:03
    التي أخرجوها في اليوم اصابتها
  • 11:03 - 11:07
    بقطعة اصطناعية، نعم، والتي
    تغطي جانب كامل من رأسها.
  • 11:07 - 11:09
    الآن إذا قام أي منكم بزيارة
  • 11:09 - 11:12
    إلى منزلنا في توكسون لأول مرة،
  • 11:12 - 11:14
    غابي عادة تقوم إلى الثلاجة
  • 11:14 - 11:16
    وتسحب تابروير
  • 11:16 - 11:19
    الذي يحتوي على الجمجمة الحقيقية. (ضحك)
  • 11:19 - 11:22
    غ ج: الجمجمة الحقيقية.
    م ك: مما يخيف الناس، في بعض الأحيان.
  • 11:22 - 11:26
    ب م: هل هو للمقبلات أم الحلوى، مارك؟
  • 11:26 - 11:30
    م ك: حسنًا، إنه بادئ حديث.
  • 11:30 - 11:32
    ب م: ولكن كان هناك الكثير
    من الكلام حول
  • 11:32 - 11:35
    شيء فعلته، غابي، بعد رحلة مارك.
  • 11:35 - 11:39
    كان عليك أخذ خطوة شجاعة أخرى أيضًا،
  • 11:39 - 11:42
    لأنه كان هناك
    طريق مسدود للكونجرس مرة أخرى،
  • 11:42 - 11:48
    وكنت خرجت من مركز إعادة التأهيل،
  • 11:48 - 11:51
    أخذت نفسك إلى واشنطن
  • 11:51 - 11:54
    لكي تستطيعي المشي
    على أرضية المجلس -
  • 11:54 - 11:56
    بالكاد أستطيع التحدث عن هذا
    دون أن أتأثر -
  • 11:56 - 11:59
    وتلقي تصويتك الذي كان يمكن أن يكون
  • 11:59 - 12:01
    الصوت الحاسم.
  • 12:01 - 12:04
    غ ج: سقف الديون. سقف الديون.
  • 12:04 - 12:07
    م ك: نعم، كان لدينا هذا التصويت،
  • 12:07 - 12:09
    أعتقد بعد حوالي خمسة أشهر من إصابة غابي،
  • 12:09 - 12:11
    وقامت بهذا القرار الجريء للعودة.
  • 12:11 - 12:14
    تصويت مثير للجدل للغاية،
  • 12:14 - 12:15
    ولكنها أرادت أن تكون هناك
  • 12:15 - 12:18
    ويُسمع صوتها مرة أخرى.
  • 12:18 - 12:19
    ب م: وبعد ذلك، استقالت
  • 12:19 - 12:23
    وبدأت طريقها البطيء
  • 12:23 - 12:26
    والمليء بالتحديات إلى التعافي.
  • 12:26 - 12:29
    كيف كانت الحياة، يشكل يومي؟
  • 12:29 - 12:32
    م ك: حسنا، هذا نيلسون كلب غابي للخدمات.
  • 12:32 - 12:33
    غ ج: نيلسون.
  • 12:33 - 12:35
    م ك: عضو جديد بعائلتنا.
    غ ج: نعم، نعم.
  • 12:35 - 12:38
    م ك: وحصلنا عليه من-
  • 12:38 - 12:40
    غ ج: السجن. قتل.
    م ك: لدينا علاقات كثيرة
  • 12:40 - 12:43
    مع السجون، على ما يبدو. (ضحك)
  • 12:43 - 12:44
    جاء نيلسون من السجن،
  • 12:44 - 12:49
    تربى على يد قاتلة في ولاية ماساشوستس.
  • 12:49 - 12:53
    لكنها عملت عملًا عظيمًا مع هذا الكلب.
  • 12:53 - 12:55
    إنه كلب خدمة رائع.
  • 12:55 - 12:58
    ب م: إذًا غابي، ما الذي تعلمتيه
  • 12:58 - 13:03
    من تجاربك في السنوات الماضية هذه؟
  • 13:03 - 13:09
    م ك: نعم، ماذا تعلمت؟
    غ ج: أعمق. أعمق.
  • 13:09 - 13:10
    ب م: علاقتكما أصبحت أعمق.
  • 13:10 - 13:14
    يجب أن تكون أعمق. أنتم معًا كل الوقت.
  • 13:14 - 13:16
    م ك: أتصور أن تكون ممتنة،
    أيضًا، أليس كذلك؟
  • 13:16 - 13:17
    غ ج: ممتنة.
  • 13:17 - 13:19
    ب م: هذه صورة لتجمع للعائلة والأصدقاء،
  • 13:19 - 13:24
    ولكني أحب هذه الصور لأنها تظهر
  • 13:24 - 13:27
    غابي ومارك في علاقتهما الآن.
  • 13:27 - 13:30
    وتصفينها، غابي، مرارًا وتكرارًا،
  • 13:30 - 13:36
    على أنها أعمق على العديد
    من المستويات. نعم؟
  • 13:36 - 13:37
    م ك: أعتقد عندما يحدث شيء مأساوي
  • 13:37 - 13:40
    في الأسرة، يمكن أن تقرب أفرادها
    إلى بعضهم البعض.
  • 13:40 - 13:42
    هنا نشاهد مكوك الفضاء
  • 13:42 - 13:44
    يطير فوق توكسون،
  • 13:44 - 13:45
    مكوك الفضاء انديفور،
  • 13:45 - 13:48
    الذي كنت أنا
    قائده في آخر رحلة له،
  • 13:48 - 13:51
    في رحلته النهائية على قمة طائرة
  • 13:51 - 13:54
    على 747 في طريقها إلى لوس انجليس،
  • 13:54 - 13:59
    كانت NASA لطيفة للغاية
    لجعلها تطير فوق توكسون.
  • 13:59 - 14:03
    ب م: وبالطبع، فكلاكما
  • 14:03 - 14:04
    يعيش هذه التحديات
  • 14:04 - 14:07
    من شفاء بطيء وصعب،
  • 14:07 - 14:09
    ومع ذلك، غابي، كيف تحافظين على
  • 14:09 - 14:13
    تفاؤلك ونظرتك الإيجابية؟
  • 14:13 - 14:16
    غ ج: أريد أن أجعل العالم مكانًا أفضل.
  • 14:16 - 14:24
    (تصفيق)
  • 14:24 - 14:25
    ب م: وها أنت تفعلين ذلك
  • 14:25 - 14:28
    على الرغم من بقاء تعافيك
  • 14:28 - 14:29
    أولوية لكلاكما.
  • 14:29 - 14:32
    أنتم أناس خدمتم
  • 14:32 - 14:35
    بلدكم، وما زلتم
    مستمرين في ذلك
  • 14:35 - 14:38
    مع مبادرة جديدة، هدف جديد.
  • 14:38 - 14:42
    وغابي، ماذا يوجد على جدول الأعمال الآن؟
  • 14:42 - 14:45
    غ ج: الأميركيون من أجل حلول مسؤولة.
  • 14:45 - 14:49
    م ك: هذه لجنة تنفيذ السياسية لدينا،
  • 14:49 - 14:53
    حيث نحاول
    اقناع أعضاء من الكونغرس
  • 14:53 - 14:56
    ليلقوا نظرة أكثر جدية على
    العنف باستخدام المسدسات في هذا البلد،
  • 14:56 - 14:57
    ولنحاول أن
  • 14:57 - 14:59
    نمرر بعض التشريعات المعقولة.
  • 14:59 - 15:07
    غ ج: نعم. نعم. (تصفيق)
  • 15:07 - 15:10
    م ك: كما تعلمين، لقد تضررنا
    بشكل شخصي جدًا،
  • 15:10 - 15:12
    لكن حادثة غابي لم
    تكن السبب الذي جعلنا نهتم.
  • 15:12 - 15:16
    في الحقيقة كانت الحادثة الذي قتل
    فيها عشرين طالب من الصف الأول
  • 15:16 - 15:19
    والحضانة في نيوتاون بولاية كونيتيكت،
  • 15:19 - 15:22
    والرد الذي رأيناه بعد ذلك
  • 15:22 - 15:25
    حيث - حسنًا، انظروا ماذا حدث حتى الآن.
  • 15:25 - 15:27
    حتى الآن كانت الاستجابة الوطنية
  • 15:27 - 15:29
    إلى حد كبير ألا تفعل شيئًا.
  • 15:29 - 15:30
    نحاول تغيير ذلك.
  • 15:30 - 15:32
    ب م: لقد كانت هناك 11 عملية
    إطلاق نار جماعي
  • 15:32 - 15:33
    منذ نيوتاون،
  • 15:33 - 15:36
    استُهدفت مدرسة في كل أسبوع من أول
    شهرين من العام الماضي.
  • 15:36 - 15:38
    ما الذي تفعلونه بشكل مختلف
  • 15:38 - 15:40
    عن الجهود الأخرى لتحقيق التوازن بين
  • 15:40 - 15:43
    حقوق ملكية السلاح والمسؤوليات المرافقة؟
  • 15:43 - 15:45
    م ك: نحن لدينا سلاح،
    وندعم حقوق الحصول على السلاح.
  • 15:45 - 15:48
    في الوقت ذاته، علينا
    القيام بكل ما نستطيع فعله
  • 15:48 - 15:50
    لإبقاء المسدسات بعيدة عن أيدي المجرمين
  • 15:50 - 15:52
    والمختلين عقليًا الذين يشكلون خطرًا.
  • 15:52 - 15:54
    ليس صعبًا جدًا القيام بذلك.
  • 15:54 - 15:56
    هذه المسألة، مثل الكثيرين أيضًا،
  • 15:56 - 16:00
    أصبحت مُفرقة جدًا وسياسية،
  • 16:00 - 16:02
    ونحن نحاول جلب بعض التوازن
  • 16:02 - 16:04
    في النقاش في واشنطن.
  • 16:04 - 16:06
    ب م: شكرًا لكما على هذا الجهد.
  • 16:06 - 16:09
    وليس من الغريب أن
    هذه المرأة الشجاعة
  • 16:09 - 16:11
    والمغامرة،
  • 16:11 - 16:13
    أنت تقومين بتحدي نفسك بشكل مستمر،
  • 16:13 - 16:15
    وحدودك هي السماء.
  • 16:15 - 16:17
    لا بد لي من مشاركة هذا الفيديو
  • 16:17 - 16:19
    من مغامرتك الأخيرة.
  • 16:19 - 16:22
    ألقوا نظرة على غابي.
  • 16:22 - 16:26
    م ك: كان هذا قبل بضعة أشهر.
  • 16:30 - 16:33
    (فيديو) م ك: أنت بخير؟ كنت رائعة.
    غ ج: نعم، إنها رائعة. شكرًا لك.
  • 16:33 - 16:39
    إنها جيدة. رائع. أوه، شكرًا لك.
  • 16:39 - 16:43
    الجبال. الجبال رائعة.
  • 16:47 - 16:49
    (تصفيق)
  • 16:49 - 16:52
    م ك: اسمحوا لي أن أقول فقط
  • 16:52 - 16:54
    واحد من الشبان الذي قفز مع غابي
  • 16:54 - 16:56
    في ذلك اليوم كان ضابط بحرية
  • 16:56 - 16:58
    التقت به في أفغانستان
  • 16:58 - 17:00
    والذي أُصيب في القتال،
  • 17:00 - 17:01
    قضى وقت عصيب جدًا.
  • 17:01 - 17:03
    زارته غابي
  • 17:03 - 17:05
    عندما كان في بيثيسدا
  • 17:05 - 17:07
    ومر بفترة صعبة جدًا.
  • 17:07 - 17:08
    بدأ يتحسن.
  • 17:08 - 17:11
    بعد أشهر، أٌصيبت غابي في الرأس،
  • 17:11 - 17:12
    وداوم هو على دعمها
  • 17:12 - 17:14
    بينما كانت في المستشفى في هيوستن.
  • 17:14 - 17:16
    فلديهما صلة جميلة للغاية.
  • 17:16 - 17:17
    غ ج: نعم.
  • 17:17 - 17:19
    ب م: يا لها من لحظة رائعة.
  • 17:19 - 17:21
    لأن هذه خشبة TED،
  • 17:21 - 17:24
    غابي، وأنا أعلم أنك عملت بجد
  • 17:24 - 17:27
    لتجمعي الأفكار التي أردت تركها
  • 17:27 - 17:29
    مع هذا الجمهور.
  • 17:29 - 17:33
    غ ج: شكرًا لك.
  • 17:35 - 17:37
    مرحبًا جميعًا.
  • 17:37 - 17:41
    شكرًا لكم على دعوتكم لنا إلى هنا اليوم.
  • 17:41 - 17:43
    لقد كانت فترة طويلة، وصعبة،
  • 17:43 - 17:47
    ولكنني أتحسن.
  • 17:47 - 17:48
    أنا أعمل بجد،
  • 17:48 - 17:52
    الكثير من العلاج - علاج النطق،
  • 17:52 - 17:55
    العلاج الطبيعي، واليوغا أيضا.
  • 17:55 - 17:58
    ولكن معنوياتي أقوي من أي وقت مضى.
  • 17:58 - 18:02
    أنا لا أزال أقاتل لجعل هذا
    العالم مكانًا أفضل،
  • 18:02 - 18:05
    ويمكنكم أنتم فعل ذلك أيضًا.
  • 18:05 - 18:08
    المشاركة مع مجتمعكم.
  • 18:08 - 18:12
    كن قائدًا. قدوة لغيرك.
  • 18:12 - 18:15
    كن شغوفًا. كن شجاعًا.
  • 18:15 - 18:19
    كن أفضل ما لديك. شكرًا جزيلًا.
  • 18:19 - 18:21
    (تصفيق)
  • 18:21 - 18:25
    م ك: شكرًا لكم.
    غ ج: شكرًا لكم.
  • 18:25 - 18:28
    (تصفيق)
  • 18:28 - 18:32
    م ك: شكرًا للجميع.
    غ ج: وداعًا وداعًا. (تصفيق)
Title:
كن شغوفًا. كن شجاعًا. كن أفضل ما لديك
Speaker:
غابي جيفوردز ومارك كيلي
Description:

في الثامن يناير سنة 2011، أصيبت عضوة الكونغرس غابي جيفوردز بطلقة في رأسها خلال اجتماعها مع الناخبين في مدينة توكسون، أريزونا، مسقط رأسها. سافر زوجها رائد الفضاء مارك كيلي مباشرة ليكون بجانبها. في هذا الحوار المؤثر مع بات ميتشل، يصف الزوجان حياتهما قبل وبعد وقوع الحادث - كما يصفان حملتهما من أجل مسؤولية امتلاك السلاح.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:48

Arabic subtitles

Revisions