كن شغوفًا. كن شجاعًا. كن أفضل ما لديك
-
0:01 - 0:03بات ميتشل: ذلك اليوم،
-
0:03 - 0:078 يناير2011، بدأ مثل بقية الأيام.
-
0:07 - 0:10كلاكما كنتما تقومان بالأعمال التي تحبانها.
-
0:10 - 0:12كنتِ تلتقين مع الناخبين،
-
0:12 - 0:14وهو أمر كنت تحبين القيام به
-
0:14 - 0:15كامرأة في الكونغرس،
-
0:15 - 0:18ومارك، كنت تُعِد بسعادة
-
0:18 - 0:21لمكوك الفضاء المقبل.
-
0:21 - 0:25وفجأة، كل ما خططتما له
-
0:25 - 0:27أو توقعتماه في حياتكما
-
0:27 - 0:31تغير إلى الأبد وبلا رجعة.
-
0:31 - 0:32مارك كيلي: نعم، إنه مذهل،
-
0:32 - 0:34من المذهل كيف
يمكن لكل شيء أن يتغير -
0:34 - 0:36لأي أحد منا بلحظة.
-
0:36 - 0:38الناس لا يدركون ذلك.
-
0:38 - 0:39لم أدرك ذلك بكل تأكيد.
-
0:39 - 0:39غابي جيفوردز: نعم
-
0:39 - 0:41م ك: وفي صباح ذلك السبت،
-
0:41 - 0:44تلقيت تلك المكالمة الهاتفية المروعة
-
0:44 - 0:46من رئيسة الموظفين لدى غابي.
-
0:46 - 0:48ولم تكن لديها معلومات كثيرة أخرى.
-
0:48 - 0:50قالت فقط "تم إطلاق النار على غابي".
-
0:50 - 0:52وبعد بضع دقائق، عاودت الاتصال بها
-
0:52 - 0:54وبالواقع اعتقدت لثانية،
-
0:54 - 0:56أنني ربما تخيلت
تلقي هذه المكالمة الهاتفية. -
0:56 - 0:58عاودت الاتصال بها، وحينها قالت لي
-
0:58 - 1:00أن غابي قد أصيبت بطلقة في الرأس.
-
1:00 - 1:02ومنذ ذلك الحين،
-
1:02 - 1:06علمت بأن حياتنا ستصبح مختلفة كثيرًا.
-
1:06 - 1:08ب م: وعندما وصلت إلى المستشفى،
-
1:08 - 1:10ما هو التشخيص الذي قدموه لك
-
1:10 - 1:14حول حالة غابي وأي نوع من الشفاء، إن وجد،
-
1:14 - 1:15يمكن أن تتوقعه؟
-
1:15 - 1:17م ك: بالنسبة لإصابة نارية بالرأس
-
1:17 - 1:18وإصابات الدماغ الرضّية،
-
1:18 - 1:21لا يستطيعون عادة إخبارك بالكثير.
-
1:21 - 1:24كل إصابة مختلفة. الوضع غير قابل للتنبؤ
-
1:24 - 1:27مثلًا، في الغالب
تكون الجلطة الدماغية قابلة للتنبؤ -
1:27 - 1:29وهي نوع آخر من إصابات TBI.
-
1:29 - 1:32فلم يعلموا كم من الوقت
سوف تبقى غابي في غيبوبة، -
1:32 - 1:35لم يعلموا متى سيتغير هذا الوضع
-
1:35 - 1:38وما سيكون التشخيص.
-
1:38 - 1:42ب م: غابي، هل كان طريقك إلى الشفاء
-
1:42 - 1:46بمثابة سعي لخلق غابي جيفوردز جديدة
-
1:46 - 1:49أو لاستعادة غابي جيفوردز القديمة؟
-
1:49 - 1:54غ ج: الجديدة - أفضل، أقوى، أكثر صرامة.
-
1:54 - 1:58(تصفيق)
-
1:58 - 2:01م ك: ذلك للقول،
-
2:01 - 2:04عند النظر إلى الصورة خلفنا،
-
2:04 - 2:06بأن الرجوع من بعد هذه الإصابة
-
2:06 - 2:08بشكل أقوى من أي وقت مضى
-
2:08 - 2:10هو شيء يصعب كثيرًا القيام به.
-
2:10 - 2:11أنا لا أعرف أي شخص
-
2:11 - 2:14بصلابة زوجتي الرائعة هذه.
-
2:14 - 2:17(تصفيق)
-
2:17 - 2:20ب م: وماذا كانت العلامات الأولى
-
2:20 - 2:23بأن الشفاء ليس فقط ممكنًا
-
2:23 - 2:26بل وأنكما ستستطيعان الحصول على حياة
-
2:26 - 2:29شبيهة بتلك التي كنتما
قد خططتما لها أنت وغابي؟ -
2:29 - 2:31م ك: أول شيء، بالنسبة لي، كان
-
2:31 - 2:34عندما كانت غابي لا تزال
فاقدة الوعي بعض الشيء، -
2:34 - 2:40لكنها فعلت شيئًا عندما
كانت في سريرها في وحدة العناية المركزة -
2:40 - 2:42كانت معتادة على القيام به عندما
-
2:42 - 2:44كنا نخرج
لتناول العشاء في مطعم، -
2:44 - 2:46وهو أنها قامت بنزع خاتمي
-
2:46 - 2:49وقلبه من إصبع لآخر،
-
2:49 - 2:51وفي هذه اللحظة علمت
-
2:51 - 2:52بأنها لا تزال موجودة.
-
2:52 - 2:54ب م: وكانت هناك بعض الكلمات أيضًا.
-
2:54 - 2:57ألم تفاجئك بكلمات في البداية؟
-
2:57 - 3:03م ك: لقد كانت البداية صعبة.
غ ج: ماذا؟ ماذا؟ دجاج. دجاج. دجاج. -
3:03 - 3:04م ك: نعم، كان هذا كل شيء.
-
3:04 - 3:08ولطيلة الشهر الأول، تلك كانت
-
3:08 - 3:09حدود مفردات غابي.
-
3:09 - 3:12لسبب ما، أصيبت بحبسة،
-
3:12 - 3:14أي صعوبة في الكلام.
-
3:14 - 3:16تمسكت بكلمة "دجاج"
-
3:16 - 3:19وهي ليست أفضل كلمة
لكنها بالتأكيد ليست الأسوأ -
3:19 - 3:21(ضحك)
-
3:21 - 3:22وكنا في الواقع قلقين
-
3:22 - 3:27كان يمكن أن تكون أسوأ من ذلك بكثير.
-
3:27 - 3:29ب م: غابي، ماذا كان
أصعب تحدي -
3:29 - 3:32بالنسبة لك خلال هذه المعالجة؟
-
3:32 - 3:36غ ج: الكلام. صعب جدًا. حقًا.
-
3:36 - 3:39م ك: نعم، مع فقدان القدرة على الكلام،
غابي تعرف ما تريد قوله، -
3:39 - 3:41لكنها لا تستطيع نطقه.
-
3:41 - 3:42هي تفهم كل شيء،
-
3:42 - 3:45ولكن التواصل صعب جدًا
-
3:45 - 3:47لأنه عندما ننظر إلى هذه الصورة،
-
3:47 - 3:52الجزء من الدماغ الذي يحتوي
على مناطق اللغة -
3:52 - 3:53موجود بالجانب الأيسر من رأسك،
-
3:53 - 3:55وهو الجانب الذي مرّت من خلاله الرصاصة.
-
3:55 - 3:58ب م: إذًا فعليك القيام بشيء
في منتهى الخطورة: -
3:58 - 3:59الكلام بالنيابة عن زوجتك.
-
3:59 - 4:01م ك: نعم بالفعل.
-
4:01 - 4:05قد يكون هذا من أكثر
الأشياء التي فعلتها خطورة. -
4:05 - 4:07ب م: غابي، هل أنت متفائلة
-
4:07 - 4:10حول تعافيك المستمر --
-
4:10 - 4:12المشي، والحديث،
-
4:12 - 4:15والقدرة على تحريك ذراعك وساقك؟
-
4:15 - 4:19غ ج: أنا متفائلة. ستكون
مسيرة طويلة وصعبة، -
4:19 - 4:22ولكنني متفائلة.
-
4:22 - 4:25ب م: يبدو أن تلك أهم سمات غابي جيفوردز،
-
4:25 - 4:27ألست موافقًا؟ (تصفيق)
-
4:27 - 4:28م ك: غابي كانت دائمًا متفائلة جدًا.
-
4:28 - 4:31تعمل بشكل لا يصدق كل يوم.
-
4:31 - 4:34غ ج: على جهاز المشي،
مشيت على الجهاز، -
4:34 - 4:37دروس اللغة الاسبانية، البوق الفرنسي.
-
4:37 - 4:40م ك: فقط زوجتي هي التي يمكن أن تكون -
-
4:40 - 4:42وإذا كنتم تعرفونها قبل إصابتها،
-
4:42 - 4:44لاستطعتم فهم قصدي نوعًا ما -
-
4:44 - 4:45تعاني من إصابة
-
4:45 - 4:48وتعاني من صعوبة قاهرة بالتواصل
-
4:48 - 4:50وتلتقي مع أخصائي النطق،
-
4:50 - 4:52وبعد نحو شهر، تقول،
-
4:52 - 4:56"أريد تعلم اللغة الاسبانية مرة أخرى."
-
4:56 - 4:58ب م: حسنًا، دعونا نلقي نظرة أقرب قليلًا
-
4:58 - 5:01على الزوجة، وكان هذا حتى قبل
-
5:01 - 5:03لقاءك بغابي جيفوردز.
-
5:03 - 5:05وها هي على دراجة صغيرة هنا،
-
5:05 - 5:08ولكن حسب فهمي أن هذه صورة وديعة جدًا
-
5:08 - 5:11بالنسبة لما كانت غابي جيفوردز
عليه حين كانت تكبر. -
5:11 - 5:13م ك: نعم، كانت غابي
تشارك في سباق الدراجات النارية. -
5:13 - 5:15هذه دراجة صغيرة، ولكن كان لديها -
-
5:15 - 5:19أو ما زال لديها دراجة BMW نارية.
-
5:19 - 5:21ب م: هل تركب عليها؟
غ ج: الأمر فيه تحدي -
5:21 - 5:24مع عدم قدرتها على تحريك ذراعها اليمنى،
-
5:24 - 5:28ولكن أعتقد أنه باستعمال شيء
أعلم بوجوده، الفيلكرو، -
5:28 - 5:31قد نكون قادرين على إعادتها
على ظهر الدراجة، -
5:31 - 5:35نلصق يدها اليمنى على المقود بالفيلكرو.
-
5:35 - 5:37ب م: لدي شعور أننا قد
نرى تلك الصورة قريبًا، -
5:37 - 5:39غابي.
-
5:39 - 5:41ولكن التقيتما، كنت قد قررت مسبقًا
-
5:41 - 5:44تكريس حياتك للخدمة.
-
5:44 - 5:46ذهبت إلى الجيش
-
5:46 - 5:49لتصبح رائد فضاء في نهاية المطاف.
-
5:49 - 5:51لتلقوا.
-
5:51 - 5:54ما الذي يجذبك في غابي؟
-
5:54 - 5:58م ك: حسنا، عندما التقينا، الغريب بالأمر،
-
5:58 - 6:00أنها كانت آخر مرة كنا فيها في فانكوفر،
-
6:00 - 6:03منذ حوالي 10 أعوام. التقينا في فانكوفر،
-
6:03 - 6:07في المطار، في رحلة
كنا كلانا على متنها -
6:07 - 6:09متجهة إلى الصين،
-
6:09 - 6:11وبالواقع، من خلفيتي،
-
6:11 - 6:13أسميها مضيعة للوقت.
-
6:13 - 6:16غابي كانت -
غ ج: بعثة لتقصي الحقائق. -
6:16 - 6:19م ك: كانت تسميها مهمة
ايجاد الحقائق. -
6:19 - 6:22وكانت عضوة في مجلس الشيوخ آن ذاك،
-
6:22 - 6:25والتقينا هنا، في المطار،
-
6:25 - 6:26قبل رحلة إلى الصين.
-
6:26 - 6:29ب م: هل تصفان لقائكما
بالدوامة الرومنسية السريعة؟ -
6:29 - 6:31غ ج: لا، لا، لا.
-
6:31 - 6:33(ضحك)
-
6:33 - 6:35أصدقاء مقربون.
-
6:35 - 6:38م ك: نعم، كنا أصدقاء لفترة طويلة.
-
6:38 - 6:43غ ج: نعم. (ضحك)
-
6:43 - 6:49م ك: وبعد ذلك دعتني،
بعد نحو عام، -
6:49 - 6:51دعتني على موعد غرامي.
-
6:51 - 6:53أين ذهبنا غابي؟
-
6:53 - 6:54غ ج: تنفيذ حكم الإعدام.
-
6:54 - 6:58م ك: نعم. أول موعد غرامي لنا ذهبنا
لمشاهدة حكم الإعدام -
6:58 - 7:02في سجن ولاية فلورنس في أريزونا،
-
7:02 - 7:07الذي كان خارج
الولايات التي تقع تحت مسؤولية غابي. -
7:07 - 7:09كانوا يعملون على بعض التشريعات
-
7:09 - 7:12التي كانت تتعلق بالجرائم والعقوبات
-
7:12 - 7:14وعقوبة الإعدام في ولاية أريزونا.
-
7:14 - 7:16ولم تستطع إقناع أي أحد بالذهاب معها
-
7:16 - 7:20وأنا قلت "بالطبع أريد الذهاب
لمشاهدة حكم الإعدام". -
7:20 - 7:23فكان هذا أول موعد غرامي بيننا.
-
7:23 - 7:25ومنذ ذلك الحين لم نفترق.
غ ج: نعم. -
7:25 - 7:27ب م: حسنا، ممكن أن تكون
هذه الحادثة ساهمت -
7:27 - 7:30بقرار غابي بالزواج منك.
-
7:30 - 7:33فقد كنت على استعداد
للذهاب لمشاهدة حكم الإعدام. -
7:33 - 7:34م ك: أعتقد ذلك.
-
7:34 - 7:38ب م: غابي، ما الذي جعلك ترغبين
في الزواج من مارك؟ -
7:38 - 7:44غ ج: آه, صديقان حميمان.
أفضل الأصدقاء. أفضل الأصدقاء. -
7:44 - 7:47م ك: لطالما اعتقدت أنه
-
7:47 - 7:50كانت بيننا علاقة خاصة جدًا.
-
7:50 - 7:51مررنا بأوقات صعبة
-
7:51 - 7:55وهذه المصاعب زادت علاقتنا قوة.
غ ج: أقوى. -
7:55 - 7:58ب م: ولكن بعد ما تزوجتما،
-
7:58 - 8:01داوم كل منكما على عيش
حياة مستقلة عن الآخر. -
8:01 - 8:03في الواقع، لم تعيشا سوية حتى.
-
8:03 - 8:05م ك: كان زواجنا من الزيجات المتنقلة.
-
8:05 - 8:08في حالتنا، كان التنقل يتم بين
العاصمة واشنطن وهيوستن، -
8:08 - 8:09وتوكسون.
-
8:09 - 8:11في بعض الأحيان
كنا نتنقل باتجاه عقارب الساعة، -
8:11 - 8:12في بعض الأحيان عكس عقارب الساعة،
-
8:12 - 8:14إلى كل هذه الأماكن المختلفة،
-
8:14 - 8:18ولم نعش سوية حقًا
-
8:18 - 8:20حتى صباح ذلك السبت.
-
8:20 - 8:23في غضون ساعة من إطلاق النار على غابي،
-
8:23 - 8:24كنت على متن طائرة إلى توكسون،
-
8:24 - 8:26وكانت تلك هي اللحظة
-
8:26 - 8:29التي تغير فيها هذا الوضع.
-
8:29 - 8:31ب م: وأيضًا، غابي،
لقد تقدمتي للعمل للكونغرس -
8:31 - 8:34بعد أن كنت عضوة مجلس الشيوخ
-
8:34 - 8:37وخدمت في الكونغرس لمدة ست سنوات.
-
8:37 - 8:38ما هو الجزء المفضل لديك
-
8:38 - 8:40بالعمل في الكونغرس؟
-
8:40 - 8:44غ ج: الوتيرة السريعة. الوتيرة السريعة.
-
8:44 - 8:47ب م: طريقتك أنت بالعمل كانت سريعة.
غ م: نعم، نعم. وتيرة سريعة. -
8:47 - 8:50ب م: لست متأكدة بأن الناس سيصفون
عمل الكونغرس بأجمله على هذا النحو. -
8:50 - 8:51(ضحك)
-
8:51 - 8:53م ك: نعم، كما تعلمون،
التشريعات غالبًا ما تعمل -
8:53 - 8:56بوتيرة بطيئة بشكل هائل،
-
8:56 - 8:58ولكن زوجتي، ويجب أن أعترف،
-
8:58 - 9:00الكثير من أعضاء الكونغرس
الذين أعرفهم، -
9:00 - 9:01يعملون بشكل لا يصدق.
-
9:01 - 9:03فكانت غابي تركض من مكان
إلى اﻵخر كالمجنونة، -
9:03 - 9:05لم تأخذ يوم عطلة،
-
9:05 - 9:07ربما نصف يوم عطلة في الشهر،
-
9:07 - 9:10وطيلة فترة استيقاظها كانت تعمل،
-
9:10 - 9:12وإنها حقًا، حقًا تنتعش لذلك،
-
9:12 - 9:15وما زالت إلى اليوم.
غ ج: نعم. نعم. -
9:15 - 9:17ب م: وضع الألواح الشمسية
على سطح من منزلها، -
9:17 - 9:18لا بد لي من القول.
-
9:18 - 9:22إذًا بعد الحادث المأساوي، مارك،
-
9:22 - 9:24قررت الاستقالة
-
9:24 - 9:25من منصبك كرائد فضاء،
-
9:25 - 9:27مع أنه كان من المفترض أن تكون
-
9:27 - 9:29على متن المهمة الفضائية القادمة.
-
9:29 - 9:30الجميع، بما في ذلك غابي،
-
9:30 - 9:32حاولوا اقناعك بالعودة،
-
9:32 - 9:34وباﻵخر قمت فعلًا بالعودة لعملك.
-
9:34 - 9:37م ك: نوعًا ما. بعد إصابة غابي بيوم،
-
9:37 - 9:39اتصلت بمديرتي، قائدة رواد الفضاء،
-
9:39 - 9:41د. بيغي ويتسون، وقلت لها،
-
9:41 - 9:43"بيغي، أعلم بأنني سأنطلق إلى الفضاء
-
9:43 - 9:45في غضون ثلاثة أشهر من الآن.
-
9:45 - 9:47غابي في غيبوبة. أنا في توكسون.
-
9:47 - 9:49يجب أن تعثري على بديل لي".
-
9:49 - 9:51فلم أستقل بالواقع من كوني رائد فضاء،
-
9:51 - 9:54ولكنني تخليت عن مهمتي ووجدوا بديلًا.
-
9:54 - 9:57بعد أشهر، ربما بعد نحو شهرين،
-
9:57 - 9:59بدأت بالسعي لاستعادة وظيفتي،
-
9:59 - 10:01وهو أمر،
-
10:01 - 10:03عندما تصبح الراعي الأساسي،
-
10:03 - 10:06وهو شيء بعض الحضور هنا
-
10:06 - 10:08بالتأكيد مروا به،
-
10:08 - 10:10إنه دور صعب ولكن بعد حد ما
-
10:10 - 10:13يجب أن تقرر متى ستستعيد حياتك،
-
10:13 - 10:14وفي ذلك الوقت، لم أستطع أن أسأل غابي
-
10:14 - 10:18إذا أرادت أن أصعد على
متن مكوك الفضاء ثانية. -
10:18 - 10:21ولكن كنت أعلم أنها-
غ ج: نعم. نعم. نعم. -
10:21 - 10:23م ك: كانت أكبر
مشجعة لي في مسيرتي، -
10:23 - 10:25وكنت أعلم أنه الشيء
الذي ينبغي علي القيام به. -
10:25 - 10:27ب م: ومع ذلك، أحاول أن أتصور، مارك،
-
10:27 - 10:30كيف كان شعورك، الذهاب في مهمة،
-
10:30 - 10:34يُفترض بأمان،
ولكن بدون أي ضمانات، -
10:34 - 10:37ومع العلم أن غابي-
-
10:37 - 10:40م ك: لم تكن فقط
لا تزال في المستشفى، -
10:40 - 10:42بل في اليوم الثالث من تلك الرحلة،
-
10:42 - 10:44بينما كنت فعليا
-
10:44 - 10:45ألتقي مع محطة الفضاء،
-
10:45 - 10:49ولديك مركبتين تتحركان
بسرعة 17،500 ميل في الساعة، -
10:49 - 10:51أنا أقودها، وأنظر من النافذة،
-
10:51 - 10:53مجموعة من أجهزة الكمبيوتر،
-
10:53 - 10:56كانت غابي في جراحة دماغ،
-
10:56 - 10:59في ذلك الوقت فعليا
كانت تجري الجراحة الأخيرة -
10:59 - 11:02لاستبدال قطعة من الجمجمة
-
11:02 - 11:03التي أخرجوها في اليوم اصابتها
-
11:03 - 11:07بقطعة اصطناعية، نعم، والتي
تغطي جانب كامل من رأسها. -
11:07 - 11:09الآن إذا قام أي منكم بزيارة
-
11:09 - 11:12إلى منزلنا في توكسون لأول مرة،
-
11:12 - 11:14غابي عادة تقوم إلى الثلاجة
-
11:14 - 11:16وتسحب تابروير
-
11:16 - 11:19الذي يحتوي على الجمجمة الحقيقية. (ضحك)
-
11:19 - 11:22غ ج: الجمجمة الحقيقية.
م ك: مما يخيف الناس، في بعض الأحيان. -
11:22 - 11:26ب م: هل هو للمقبلات أم الحلوى، مارك؟
-
11:26 - 11:30م ك: حسنًا، إنه بادئ حديث.
-
11:30 - 11:32ب م: ولكن كان هناك الكثير
من الكلام حول -
11:32 - 11:35شيء فعلته، غابي، بعد رحلة مارك.
-
11:35 - 11:39كان عليك أخذ خطوة شجاعة أخرى أيضًا،
-
11:39 - 11:42لأنه كان هناك
طريق مسدود للكونجرس مرة أخرى، -
11:42 - 11:48وكنت خرجت من مركز إعادة التأهيل،
-
11:48 - 11:51أخذت نفسك إلى واشنطن
-
11:51 - 11:54لكي تستطيعي المشي
على أرضية المجلس - -
11:54 - 11:56بالكاد أستطيع التحدث عن هذا
دون أن أتأثر - -
11:56 - 11:59وتلقي تصويتك الذي كان يمكن أن يكون
-
11:59 - 12:01الصوت الحاسم.
-
12:01 - 12:04غ ج: سقف الديون. سقف الديون.
-
12:04 - 12:07م ك: نعم، كان لدينا هذا التصويت،
-
12:07 - 12:09أعتقد بعد حوالي خمسة أشهر من إصابة غابي،
-
12:09 - 12:11وقامت بهذا القرار الجريء للعودة.
-
12:11 - 12:14تصويت مثير للجدل للغاية،
-
12:14 - 12:15ولكنها أرادت أن تكون هناك
-
12:15 - 12:18ويُسمع صوتها مرة أخرى.
-
12:18 - 12:19ب م: وبعد ذلك، استقالت
-
12:19 - 12:23وبدأت طريقها البطيء
-
12:23 - 12:26والمليء بالتحديات إلى التعافي.
-
12:26 - 12:29كيف كانت الحياة، يشكل يومي؟
-
12:29 - 12:32م ك: حسنا، هذا نيلسون كلب غابي للخدمات.
-
12:32 - 12:33غ ج: نيلسون.
-
12:33 - 12:35م ك: عضو جديد بعائلتنا.
غ ج: نعم، نعم. -
12:35 - 12:38م ك: وحصلنا عليه من-
-
12:38 - 12:40غ ج: السجن. قتل.
م ك: لدينا علاقات كثيرة -
12:40 - 12:43مع السجون، على ما يبدو. (ضحك)
-
12:43 - 12:44جاء نيلسون من السجن،
-
12:44 - 12:49تربى على يد قاتلة في ولاية ماساشوستس.
-
12:49 - 12:53لكنها عملت عملًا عظيمًا مع هذا الكلب.
-
12:53 - 12:55إنه كلب خدمة رائع.
-
12:55 - 12:58ب م: إذًا غابي، ما الذي تعلمتيه
-
12:58 - 13:03من تجاربك في السنوات الماضية هذه؟
-
13:03 - 13:09م ك: نعم، ماذا تعلمت؟
غ ج: أعمق. أعمق. -
13:09 - 13:10ب م: علاقتكما أصبحت أعمق.
-
13:10 - 13:14يجب أن تكون أعمق. أنتم معًا كل الوقت.
-
13:14 - 13:16م ك: أتصور أن تكون ممتنة،
أيضًا، أليس كذلك؟ -
13:16 - 13:17غ ج: ممتنة.
-
13:17 - 13:19ب م: هذه صورة لتجمع للعائلة والأصدقاء،
-
13:19 - 13:24ولكني أحب هذه الصور لأنها تظهر
-
13:24 - 13:27غابي ومارك في علاقتهما الآن.
-
13:27 - 13:30وتصفينها، غابي، مرارًا وتكرارًا،
-
13:30 - 13:36على أنها أعمق على العديد
من المستويات. نعم؟ -
13:36 - 13:37م ك: أعتقد عندما يحدث شيء مأساوي
-
13:37 - 13:40في الأسرة، يمكن أن تقرب أفرادها
إلى بعضهم البعض. -
13:40 - 13:42هنا نشاهد مكوك الفضاء
-
13:42 - 13:44يطير فوق توكسون،
-
13:44 - 13:45مكوك الفضاء انديفور،
-
13:45 - 13:48الذي كنت أنا
قائده في آخر رحلة له، -
13:48 - 13:51في رحلته النهائية على قمة طائرة
-
13:51 - 13:54على 747 في طريقها إلى لوس انجليس،
-
13:54 - 13:59كانت NASA لطيفة للغاية
لجعلها تطير فوق توكسون. -
13:59 - 14:03ب م: وبالطبع، فكلاكما
-
14:03 - 14:04يعيش هذه التحديات
-
14:04 - 14:07من شفاء بطيء وصعب،
-
14:07 - 14:09ومع ذلك، غابي، كيف تحافظين على
-
14:09 - 14:13تفاؤلك ونظرتك الإيجابية؟
-
14:13 - 14:16غ ج: أريد أن أجعل العالم مكانًا أفضل.
-
14:16 - 14:24(تصفيق)
-
14:24 - 14:25ب م: وها أنت تفعلين ذلك
-
14:25 - 14:28على الرغم من بقاء تعافيك
-
14:28 - 14:29أولوية لكلاكما.
-
14:29 - 14:32أنتم أناس خدمتم
-
14:32 - 14:35بلدكم، وما زلتم
مستمرين في ذلك -
14:35 - 14:38مع مبادرة جديدة، هدف جديد.
-
14:38 - 14:42وغابي، ماذا يوجد على جدول الأعمال الآن؟
-
14:42 - 14:45غ ج: الأميركيون من أجل حلول مسؤولة.
-
14:45 - 14:49م ك: هذه لجنة تنفيذ السياسية لدينا،
-
14:49 - 14:53حيث نحاول
اقناع أعضاء من الكونغرس -
14:53 - 14:56ليلقوا نظرة أكثر جدية على
العنف باستخدام المسدسات في هذا البلد، -
14:56 - 14:57ولنحاول أن
-
14:57 - 14:59نمرر بعض التشريعات المعقولة.
-
14:59 - 15:07غ ج: نعم. نعم. (تصفيق)
-
15:07 - 15:10م ك: كما تعلمين، لقد تضررنا
بشكل شخصي جدًا، -
15:10 - 15:12لكن حادثة غابي لم
تكن السبب الذي جعلنا نهتم. -
15:12 - 15:16في الحقيقة كانت الحادثة الذي قتل
فيها عشرين طالب من الصف الأول -
15:16 - 15:19والحضانة في نيوتاون بولاية كونيتيكت،
-
15:19 - 15:22والرد الذي رأيناه بعد ذلك
-
15:22 - 15:25حيث - حسنًا، انظروا ماذا حدث حتى الآن.
-
15:25 - 15:27حتى الآن كانت الاستجابة الوطنية
-
15:27 - 15:29إلى حد كبير ألا تفعل شيئًا.
-
15:29 - 15:30نحاول تغيير ذلك.
-
15:30 - 15:32ب م: لقد كانت هناك 11 عملية
إطلاق نار جماعي -
15:32 - 15:33منذ نيوتاون،
-
15:33 - 15:36استُهدفت مدرسة في كل أسبوع من أول
شهرين من العام الماضي. -
15:36 - 15:38ما الذي تفعلونه بشكل مختلف
-
15:38 - 15:40عن الجهود الأخرى لتحقيق التوازن بين
-
15:40 - 15:43حقوق ملكية السلاح والمسؤوليات المرافقة؟
-
15:43 - 15:45م ك: نحن لدينا سلاح،
وندعم حقوق الحصول على السلاح. -
15:45 - 15:48في الوقت ذاته، علينا
القيام بكل ما نستطيع فعله -
15:48 - 15:50لإبقاء المسدسات بعيدة عن أيدي المجرمين
-
15:50 - 15:52والمختلين عقليًا الذين يشكلون خطرًا.
-
15:52 - 15:54ليس صعبًا جدًا القيام بذلك.
-
15:54 - 15:56هذه المسألة، مثل الكثيرين أيضًا،
-
15:56 - 16:00أصبحت مُفرقة جدًا وسياسية،
-
16:00 - 16:02ونحن نحاول جلب بعض التوازن
-
16:02 - 16:04في النقاش في واشنطن.
-
16:04 - 16:06ب م: شكرًا لكما على هذا الجهد.
-
16:06 - 16:09وليس من الغريب أن
هذه المرأة الشجاعة -
16:09 - 16:11والمغامرة،
-
16:11 - 16:13أنت تقومين بتحدي نفسك بشكل مستمر،
-
16:13 - 16:15وحدودك هي السماء.
-
16:15 - 16:17لا بد لي من مشاركة هذا الفيديو
-
16:17 - 16:19من مغامرتك الأخيرة.
-
16:19 - 16:22ألقوا نظرة على غابي.
-
16:22 - 16:26م ك: كان هذا قبل بضعة أشهر.
-
16:30 - 16:33(فيديو) م ك: أنت بخير؟ كنت رائعة.
غ ج: نعم، إنها رائعة. شكرًا لك. -
16:33 - 16:39إنها جيدة. رائع. أوه، شكرًا لك.
-
16:39 - 16:43الجبال. الجبال رائعة.
-
16:47 - 16:49(تصفيق)
-
16:49 - 16:52م ك: اسمحوا لي أن أقول فقط
-
16:52 - 16:54واحد من الشبان الذي قفز مع غابي
-
16:54 - 16:56في ذلك اليوم كان ضابط بحرية
-
16:56 - 16:58التقت به في أفغانستان
-
16:58 - 17:00والذي أُصيب في القتال،
-
17:00 - 17:01قضى وقت عصيب جدًا.
-
17:01 - 17:03زارته غابي
-
17:03 - 17:05عندما كان في بيثيسدا
-
17:05 - 17:07ومر بفترة صعبة جدًا.
-
17:07 - 17:08بدأ يتحسن.
-
17:08 - 17:11بعد أشهر، أٌصيبت غابي في الرأس،
-
17:11 - 17:12وداوم هو على دعمها
-
17:12 - 17:14بينما كانت في المستشفى في هيوستن.
-
17:14 - 17:16فلديهما صلة جميلة للغاية.
-
17:16 - 17:17غ ج: نعم.
-
17:17 - 17:19ب م: يا لها من لحظة رائعة.
-
17:19 - 17:21لأن هذه خشبة TED،
-
17:21 - 17:24غابي، وأنا أعلم أنك عملت بجد
-
17:24 - 17:27لتجمعي الأفكار التي أردت تركها
-
17:27 - 17:29مع هذا الجمهور.
-
17:29 - 17:33غ ج: شكرًا لك.
-
17:35 - 17:37مرحبًا جميعًا.
-
17:37 - 17:41شكرًا لكم على دعوتكم لنا إلى هنا اليوم.
-
17:41 - 17:43لقد كانت فترة طويلة، وصعبة،
-
17:43 - 17:47ولكنني أتحسن.
-
17:47 - 17:48أنا أعمل بجد،
-
17:48 - 17:52الكثير من العلاج - علاج النطق،
-
17:52 - 17:55العلاج الطبيعي، واليوغا أيضا.
-
17:55 - 17:58ولكن معنوياتي أقوي من أي وقت مضى.
-
17:58 - 18:02أنا لا أزال أقاتل لجعل هذا
العالم مكانًا أفضل، -
18:02 - 18:05ويمكنكم أنتم فعل ذلك أيضًا.
-
18:05 - 18:08المشاركة مع مجتمعكم.
-
18:08 - 18:12كن قائدًا. قدوة لغيرك.
-
18:12 - 18:15كن شغوفًا. كن شجاعًا.
-
18:15 - 18:19كن أفضل ما لديك. شكرًا جزيلًا.
-
18:19 - 18:21(تصفيق)
-
18:21 - 18:25م ك: شكرًا لكم.
غ ج: شكرًا لكم. -
18:25 - 18:28(تصفيق)
-
18:28 - 18:32م ك: شكرًا للجميع.
غ ج: وداعًا وداعًا. (تصفيق)
- Title:
- كن شغوفًا. كن شجاعًا. كن أفضل ما لديك
- Speaker:
- غابي جيفوردز ومارك كيلي
- Description:
-
في الثامن يناير سنة 2011، أصيبت عضوة الكونغرس غابي جيفوردز بطلقة في رأسها خلال اجتماعها مع الناخبين في مدينة توكسون، أريزونا، مسقط رأسها. سافر زوجها رائد الفضاء مارك كيلي مباشرة ليكون بجانبها. في هذا الحوار المؤثر مع بات ميتشل، يصف الزوجان حياتهما قبل وبعد وقوع الحادث - كما يصفان حملتهما من أجل مسؤولية امتلاك السلاح.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:48
Retired user edited Arabic subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Retired user approved Arabic subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Sara Salhi edited Arabic subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. |