Mislite da je Vaša elektronička pošta privatna? Razmislite ponovno
-
0:01 - 0:06Prije 25 godina znanstvenici na
CERN-u su stvorili World Wide Web. -
0:06 - 0:10Od tada, Internet je promijenio
način na koji komuniciramo, -
0:10 - 0:14kako poslujemo, čak i kako živimo.
-
0:14 - 0:16Na mnogo načina,
-
0:16 - 0:21ideje koje su udahnule život Googleu,
Facebooku, Twitteru i drugima, -
0:21 - 0:23zaista su promijenile naše živote
-
0:23 - 0:27i donijele nam korist u vidu
umreženijeg društva. -
0:27 - 0:30No, postoje i neke mane.
-
0:31 - 0:34Danas, prosječna osoba
ima ogromnu količinu -
0:34 - 0:36osobnih podataka on-line,
-
0:36 - 0:40dodajmo tome i informacije koje dajemo
svaki put kada nešto objavimo na Facebooku -
0:40 - 0:42svaku put kada pretražujemo
nešto na Googleu -
0:42 - 0:44i svaki put kada pošaljemo e-mail.
-
0:44 - 0:46Mnogi će sada pomisliti
-
0:46 - 0:49što može biti u jednom mailu?
-
0:49 - 0:53Ali ako gledate godišnju količinu mailova
-
0:53 - 0:56ili cijelo-životnu količinu,
-
0:56 - 0:58sveukupno, to može reći puno.
-
0:58 - 1:01Govori gdje ste bili,
koga ste upoznali, -
1:01 - 1:05a na neki način,
čak i o čemu razmišljate. -
1:05 - 1:09No strašnije je što naši podaci
sada mogu trajati vječno, -
1:09 - 1:12što znači da mogu i nadživjeti će nas.
-
1:12 - 1:16Dogodilo se to da smo izgubili
kontrolu nad većinom naših podataka -
1:16 - 1:18i također naše privatnosti.,
-
1:18 - 1:21Ove godine, dok web slavi 25-ti rođendan,
-
1:21 - 1:24trebali bismo stati na tren
-
1:24 - 1:26i razmisliti o posljedicama svega ovoga.
-
1:26 - 1:28Trebali bismo razmisliti.
-
1:28 - 1:30Da, izgubili smo privatnost,
-
1:30 - 1:33ali smo zapravo izgubili i
samu ideju privatnosti. -
1:34 - 1:36Razmislite,
-
1:36 - 1:40većina nas ovdje se vjerojatno sjeća
kako je život izgledao prije Interneta, -
1:40 - 1:42ali danas postoji nova generacija
-
1:42 - 1:46koja je odmalena naučena
dijeliti sve on-line -
1:46 - 1:50i ta generacija se neće sjećati
da su podaci bili privatni. -
1:50 - 1:54Ako nastavimo ovim putem,
za dvadeset godina -
1:54 - 1:57riječ "privatnost" će imati
posve različito značenje -
1:57 - 1:59od onoga što znači nama.
-
1:59 - 2:01Zato je vrijeme da
stanemo i razmislimo -
2:01 - 2:04možemo li mi nešto učiniti u vezi toga
-
2:04 - 2:07Ja vjerujem da možemo.
-
2:07 - 2:10Pogledajmo jedan od najviše
korištenih oblika komunikacije -
2:10 - 2:13danas u svijetu: e-mail.
-
2:13 - 2:16Prije nego je e-mail izmišljen,
naveliko smo komunicirali pismima, -
2:16 - 2:19i proces je poprilično jednostavan.
-
2:19 - 2:22Počinjete pisanjem poruke na papir,
-
2:22 - 2:24koju biste umetnuli u
omot koji biste zapečatili, -
2:24 - 2:26onda biste ga poslali,
-
2:26 - 2:28nakon što ste zalijepili marku
i napisali adresu. -
2:28 - 2:30Nažalost, danas,
-
2:30 - 2:33kada šaljemo e-mail,
ne šaljemo pismo. -
2:33 - 2:35Ono što šaljete,
je ustvari razglednica, -
2:35 - 2:39u smislu da svi koji je vide
-
2:39 - 2:43od kada napusti vaše računalo
do kada stigne primatelju, -
2:43 - 2:45mogu pročitati čitav sadržaj.
-
2:45 - 2:49Rješenje ovoga problema
je već neko vrijeme poznato, -
2:49 - 2:51i postoji nekoliko načina
na koji je to moguće. -
2:51 - 2:54Najosnovnije je koristiti enkripciju,
-
2:54 - 2:56i sama ideja je poprilično jednostavna.
-
2:56 - 2:57Prvo, enkriptirate vezu
-
2:57 - 3:00između vašeg računala i mail servera.
-
3:00 - 3:04Tada, enkriptirate podatke
jer se i oni nalaze na serveru. -
3:04 - 3:06No, problem kod toga je
-
3:06 - 3:09da e-mail serveri pohranjuju
i enkripcijske ključeve, -
3:09 - 3:13tako da zapravo imate velik lokot
čiji ključ se nalazi odmah do njega. -
3:13 - 3:16Ali ne samo to, nego svaka vlada
ima zakonsko pravo zatražiti -
3:16 - 3:18i dobiti ključeve za vaše podatke,
-
3:18 - 3:21i sve to bez vašeg znanja.
-
3:21 - 3:26U principu, način rješavanja ovoga
problema je relativno jednostavan: -
3:26 - 3:29Svakome date njegove ključeve
-
3:29 - 3:32i pobrinete se da server nema ključeve.
-
3:32 - 3:34Čini se zdravorazumski, zar ne?
-
3:34 - 3:38Postavlja se pitanje
zašto to već nije učinjeno? -
3:38 - 3:41Pa, kad bolje razmislimo,
-
3:41 - 3:44vidimo da poslovni model
današnjeg Interneta -
3:44 - 3:46nije baš kompatibilan s privatnosti.
-
3:46 - 3:49Pogledajte neka najveća imena na webu
-
3:49 - 3:52i vidjeti ćete da oglašavanje
igra veliku ulogu. -
3:52 - 3:56Zapravo, ove godine, kompanije su
oglašavanjem zaradile 137 milijardi dolara, -
3:56 - 3:59a kako bi optimizirale oglase
koji nam se prikazuju, -
3:59 - 4:01kompanije moraju znati sve o nama.
-
4:01 - 4:03Moraju znati gdje živimo,
-
4:03 - 4:06koliko smo stari,
što volimo, što ne volimo, -
4:06 - 4:08i sve ostalo što im može koristiti.
-
4:08 - 4:10I kad razmislite,
-
4:10 - 4:14najbolji način za dobiti te informacije
je ugrožavanjem privatnosti. -
4:14 - 4:17Dakle, te kompanije nam
neće dopustiti privatnost. -
4:17 - 4:19Ako želimo imati on-line privatnost,
-
4:19 - 4:23moramo se izboriti za nju.
-
4:23 - 4:25Godinama, kad se radi o e-mailu,
-
4:25 - 4:28jedino rješenje je bio PGP,
što je poprilično teško za objasnit -
4:28 - 4:31i dostupno samo poznavateljima
napredne tehnologije. -
4:31 - 4:34Ovo je dijagram koji pokazuje
-
4:34 - 4:36proces enkriptiranja i
dekriptiranja poruka. -
4:36 - 4:39Bespotrebno je reći da
ovo nije rješenje za svakoga, -
4:39 - 4:42što je zapravo i dio problema,
-
4:42 - 4:45jer komunikacija po definiciji,
-
4:45 - 4:49mora uključivati nekoga s kime
možete komunicirati. -
4:49 - 4:52Iako PGP dobro obavlja
posao za koji je dizajniran, -
4:52 - 4:55ljudi koji ga ne znaju koristiti
-
4:55 - 4:58nemaju opciju privatnog komuniciranja.
-
4:58 - 5:01To je problem koji moramo riješiti.
-
5:01 - 5:03Ako želimo imati on-line privatnost,
-
5:03 - 5:06ako želimo uspjeti moramo
dići cijeli svijet na noge, -
5:06 - 5:10a to je moguće samo ako
srušimo 'ulazne barijere'. -
5:10 - 5:13Mislim da je to ključan izazov
za tehnološku industriju. -
5:13 - 5:17Moramo raditi na tome da
privatnost postane dostupnija. -
5:17 - 5:20Prošlog ljeta, kada je priča
Edwarda Snowdena izašla, -
5:20 - 5:24nekoliko kolega i ja smo odlučili
pokušati to ostvariti. -
5:24 - 5:29U to vrijeme smo radili u Europskoj
organizaciji za nuklearna istraživanja -
5:29 - 5:33na najvećem svjetskom sudarivaču čestica,
onom gdje se sudaraju protoni, inače. -
5:33 - 5:36Svi smo bili znanstvenici, pa smo
iskoristili našu znanstvenu kreativnost -
5:36 - 5:39i smislili jako kreativno
ime za naš projekt: -
5:39 - 5:41ProtonMail.
(Smijeh) -
5:41 - 5:44Mnogi start-upovi ovih dana
krenu iz nečijih garaža -
5:44 - 5:46ili nečijeg podruma.
-
5:46 - 5:47Kod nas je bilo drugačije.
-
5:47 - 5:50Mi smo startali iz CERN-ove kantine,
-
5:50 - 5:53koja je zapravo super, jer pogledajte,
-
5:53 - 5:55tu imate svu hranu i vodu
koja vam je potrebna. -
5:55 - 5:57Ali još je bolje što svaki dan
-
5:57 - 6:01između 12 i 2 popodne, besplatno,
-
6:01 - 6:06CERN kantina se ispuni s nekoliko
tisuća znanstvenika i inženjera, -
6:06 - 6:08a ti likovi znaju odgovor na sve.
-
6:08 - 6:11U takvoj okolini smo počeli s radom.
-
6:11 - 6:14Ono što želimo učiniti je
pretvoriti e-mail -
6:14 - 6:18u nešto što više sliči ovome,
-
6:18 - 6:20i što je važnije, želimo
to učiniti na način -
6:20 - 6:22da se to niti ne primijeti.
-
6:22 - 6:25Da bismo to učinili, potrebna nam
-
6:25 - 6:27je kombinacija tehnologije i dizajna.
-
6:27 - 6:29Kako takvo nešto napraviti?
-
6:30 - 6:34Pa, vjerojatno je dobra ideja
ne staviti ključeve na server. -
6:34 - 6:38Ono što radimo je - generiramo
enkripcijske ključeve na vašem računalu, -
6:38 - 6:42pritom ne generiramo jedan
ključ, nego par ključeva, -
6:42 - 6:46tako da postoji privatni RSA ključ
i javni RSA ključ, -
6:46 - 6:48a ti ključevi su matematički povezani.
-
6:48 - 6:50Pogledajmo kako to funkcionira
-
6:50 - 6:53kada komunicira više ljudi.
-
6:53 - 6:57Tu imamo Boba i Alice,
koji žele komunicirati privatno. -
6:57 - 7:01Ključni izazov je Bobovu poruku
-
7:01 - 7:05prenijeti Alice na način da
je server ne može pročitati. -
7:05 - 7:07Ono što trebamo napraviti je enkriptirati
-
7:07 - 7:10poruku prije nego ona
napusti Bobovo računalo. -
7:10 - 7:14Jedan od načina je koristeći
Alicein javni ključ. -
7:14 - 7:19Tako enkriptirani podaci su
poslani Alice preko servera, -
7:19 - 7:24a zato što je poruka poslana
Aliceinim javnim ključem, -
7:24 - 7:28jedini ključ kojim se ona može
dekriptirati je Alicein privatni ključ, -
7:28 - 7:33a Alice je jedina osoba s tim ključem.
-
7:33 - 7:35Postigli smo cilj,
-
7:35 - 7:37proslijedili smo poruku
između Boba i Alice, -
7:37 - 7:40a da je server ne može pročitati.
-
7:40 - 7:43Ovdje je to pojednostavljeno prikazano.
-
7:43 - 7:45Stvarnost je puno kompleksnija
-
7:45 - 7:49i zahtjeva puno softvera
koji izgledaju ovako nekako. -
7:49 - 7:51To je zapravo ključni
dizajnerski izazov: -
7:51 - 7:55kako svu tu kompleksnost
i sav taj softver, -
7:55 - 7:59implementirati na način da krajnji
korisnik to ne primijeti. -
7:59 - 8:02Mislim da smo se s ProtonMailom
poprilično približili tome. -
8:02 - 8:05Idemo vidjeti kako to
funkcionira u praksi. -
8:05 - 8:08Imamo Boba i Alice,
-
8:08 - 8:10koji žele komunicirati sigurno.
-
8:10 - 8:12Jednostavno kreiraju ProtonMail račun,
-
8:12 - 8:15što je vrlo jednostavno i
traje nekoliko minuta, -
8:15 - 8:17dok se sva ključna
enkripcija i generacija -
8:17 - 8:19odvija automatski u pozadini
-
8:19 - 8:21za vrijeme kreiranja računa.
-
8:21 - 8:24Kada mu je račun kreiran,
treba kliknuti na "Compose" -
8:24 - 8:27i može pisati mailove
kako to čini i danas. -
8:27 - 8:28Ispuni svojim informacijama,
-
8:28 - 8:32i poslije toga sve što treba
je kliknuti na "Send", -
8:32 - 8:35i samo tako bez
razumijevanja kriptografije, -
8:35 - 8:39bez da radi išta drugačije od
onoga što radi danas, -
8:39 - 8:41Bob je upravo poslao enkriptiranu poruku.
-
8:41 - 8:46Ovo je tek prvi korak,
-
8:46 - 8:48ali pokazuje da s
poboljšanjem tehnologije, -
8:48 - 8:52privatnost ne mora biti teška
i ne mora se remetiti. -
8:52 - 8:57Ako nam cilj, umjesto povećanja dobiti
od reklama, postane zaštita podataka, -
8:57 - 8:59može nam postati dostupno.
-
8:59 - 9:01Znam da se sada svi pitaju
-
9:01 - 9:04"Dobro, zaštita podataka je super cilj,
-
9:04 - 9:06ali možete li to zapravo napraviti
-
9:06 - 9:09bez novaca koje vam oglašivači daju?"
-
9:09 - 9:11Ja mislim da je odgovor "Da",
-
9:11 - 9:14jer smo danas, došli do do točke
-
9:14 - 9:18gdje ljudi širom svijeta zaista
razumiju koliko je privatnost važna, -
9:18 - 9:21a kada to imate, sve je moguće.
-
9:21 - 9:22Ranije ove godine,
-
9:22 - 9:25ProtonMail je imao toliko korisnika
da smo ostali bez sredstava, -
9:25 - 9:28a kada se to dogodilo, naša
zajednica korisnika se udružila -
9:28 - 9:30i donirala pola milijuna dolara.
-
9:30 - 9:33Ovo je primjer što se može dogoditi
-
9:33 - 9:36kada zajednicu usmjerite
zajedničkom cilju. -
9:36 - 9:37Također možemo pokrenuti svijet.
-
9:37 - 9:39Upravo sada,
-
9:39 - 9:42ProtonMail ima četiri milijuna korisnika,
-
9:42 - 9:44i oni su od svuda,
-
9:44 - 9:45što pokazuje da privatnost
-
9:45 - 9:48nije problem samo u Americi ili Europi,
-
9:48 - 9:50nego je globalna stvar koja
utječe na sve nas. -
9:50 - 9:54Na to zbilja trebamo obratiti
pažnju dok napredujemo. -
9:54 - 9:57Što trebamo učiniti kako
bismo riješili ovaj problem? -
9:57 - 9:59Pa, prvenstveno,
-
9:59 - 10:02moramo dati potporu drugačijim
poslovnim modelima na Internetu, -
10:02 - 10:04onima koji se ne oslanjaju
u potpunosti na oglase -
10:04 - 10:06u svojim prihodima.
-
10:06 - 10:09Moramo izgraditi novi Internet
-
10:09 - 10:14gdje je naša privatnost i mogućnost
kontrole naših podataka najvažnija. -
10:14 - 10:16Ali, što je važnije,
-
10:16 - 10:21moramo izgraditi Internet
gdje privatnost nije samo opcija -
10:21 - 10:23nego zadana postavka.
-
10:24 - 10:26S ProtonMailom smo napravili prvi korak,
-
10:26 - 10:30ali to je prvi korak na dugom putovanju.
-
10:30 - 10:33Dobra vijest koju mogu podijeliti s vama,
-
10:33 - 10:36uzbudljiva vijest je da na
tom putu nismo sami. -
10:36 - 10:38Pokret za zaštitu privatnosti
i on-line slobode -
10:38 - 10:40je pridobio pažnju,
-
10:40 - 10:43i danas, deseci
projekata širom svijeta -
10:43 - 10:47surađuju zajedno kako
bi poboljšali našu privatnosti. -
10:47 - 10:51Ti projekti štite našu pisanu
i zvučnu komunikaciju, -
10:51 - 10:53arhive podataka,
povijest pretraživanja, -
10:53 - 10:56povijest pregledavanja
i puno drugih stvari. -
10:56 - 11:00Ti projekti nemaju milijunsku
potporu u obliku oglašavanja, -
11:00 - 11:02već su je pronašli u ljudima,
-
11:02 - 11:05privatnim osobama, kao što
smo vi i ja širom svijeta. -
11:05 - 11:08To je zaista bitno, jer na kraju,
-
11:08 - 11:12privatnost ovisi o svakome od nas,
-
11:12 - 11:15a moramo je štititi sada
jer naši on-line podaci -
11:15 - 11:18nisu samo niz jedinica i nula.
-
11:18 - 11:19Puno su više od toga.
-
11:19 - 11:22To su naši životi, naše osobne priče,
-
11:22 - 11:24naši prijatelji, naše obitelji,
-
11:24 - 11:28a na neki način, to su
naše nade i težnje. -
11:28 - 11:31Moramo trošiti vrijeme danas
kako bismo zaštitili naše pravo -
11:31 - 11:34dijeljenja podataka samo s
osobama s kojima ih želimo dijeliti, -
11:34 - 11:36jer bez toga, ne možemo
imati slobodno društvo. -
11:36 - 11:39Sada je vrijeme da svi zajedno
ustanemo i kažemo -
11:39 - 11:43"Da, mi želimo živjeti u
svijetu s on-line privatnosti, -
11:43 - 11:47i zajedničkim radom taj
san možemo ostvariti." -
11:47 - 11:49Hvala.
-
11:49 - 11:56(Pljesak)
- Title:
- Mislite da je Vaša elektronička pošta privatna? Razmislite ponovno
- Speaker:
- Andy Yen
- Description:
-
"Slanje elektroničke pošte je poput slanja razglednice" kaže Andy Yen u ovome razgovoru koji će vas natjerati da mislite: "jer je svatko može pročitati". Iako enkripcija, tehnologija koja štiti elektroničku komunikaciju, postoji. Samo je do sada bila teška za instaliranje i gnjavaža za korištenje. Dok pokazuje demo verziju programa elektroničke pošte koji je dizajnirao sa suradnicima na CERN-u, Andy Yen dokazuje da se enkripcija može toliko pojednostaviti da postane zadana postavka, omogućavajući nam privatnost elektroničkog dopisivanja.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:09
Retired user approved Croatian subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Izidora Zganjer edited Croatian subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Izidora Zganjer edited Croatian subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Izidora Zganjer edited Croatian subtitles for Think your email's private? Think again |