Return to Video

Mislite da je Vaša elektronička pošta privatna? Razmislite ponovno

  • 0:01 - 0:06
    Prije 25 godina znanstvenici na
    CERN-u su stvorili World Wide Web.
  • 0:06 - 0:10
    Od tada, Internet je promijenio
    način na koji komuniciramo,
  • 0:10 - 0:14
    kako poslujemo, čak i kako živimo.
  • 0:14 - 0:16
    Na mnogo načina,
  • 0:16 - 0:21
    ideje koje su udahnule život Googleu,
    Facebooku, Twitteru i drugima,
  • 0:21 - 0:23
    zaista su promijenile naše živote
  • 0:23 - 0:27
    i donijele nam korist u vidu
    umreženijeg društva.
  • 0:27 - 0:30
    No, postoje i neke mane.
  • 0:31 - 0:34
    Danas, prosječna osoba
    ima ogromnu količinu
  • 0:34 - 0:36
    osobnih podataka on-line,
  • 0:36 - 0:40
    dodajmo tome i informacije koje dajemo
    svaki put kada nešto objavimo na Facebooku
  • 0:40 - 0:42
    svaku put kada pretražujemo
    nešto na Googleu
  • 0:42 - 0:44
    i svaki put kada pošaljemo e-mail.
  • 0:44 - 0:46
    Mnogi će sada pomisliti
  • 0:46 - 0:49
    što može biti u jednom mailu?
  • 0:49 - 0:53
    Ali ako gledate godišnju količinu mailova
  • 0:53 - 0:56
    ili cijelo-životnu količinu,
  • 0:56 - 0:58
    sveukupno, to može reći puno.
  • 0:58 - 1:01
    Govori gdje ste bili,
    koga ste upoznali,
  • 1:01 - 1:05
    a na neki način,
    čak i o čemu razmišljate.
  • 1:05 - 1:09
    No strašnije je što naši podaci
    sada mogu trajati vječno,
  • 1:09 - 1:12
    što znači da mogu i nadživjeti će nas.
  • 1:12 - 1:16
    Dogodilo se to da smo izgubili
    kontrolu nad većinom naših podataka
  • 1:16 - 1:18
    i također naše privatnosti.,
  • 1:18 - 1:21
    Ove godine, dok web slavi 25-ti rođendan,
  • 1:21 - 1:24
    trebali bismo stati na tren
  • 1:24 - 1:26
    i razmisliti o posljedicama svega ovoga.
  • 1:26 - 1:28
    Trebali bismo razmisliti.
  • 1:28 - 1:30
    Da, izgubili smo privatnost,
  • 1:30 - 1:33
    ali smo zapravo izgubili i
    samu ideju privatnosti.
  • 1:34 - 1:36
    Razmislite,
  • 1:36 - 1:40
    većina nas ovdje se vjerojatno sjeća
    kako je život izgledao prije Interneta,
  • 1:40 - 1:42
    ali danas postoji nova generacija
  • 1:42 - 1:46
    koja je odmalena naučena
    dijeliti sve on-line
  • 1:46 - 1:50
    i ta generacija se neće sjećati
    da su podaci bili privatni.
  • 1:50 - 1:54
    Ako nastavimo ovim putem,
    za dvadeset godina
  • 1:54 - 1:57
    riječ "privatnost" će imati
    posve različito značenje
  • 1:57 - 1:59
    od onoga što znači nama.
  • 1:59 - 2:01
    Zato je vrijeme da
    stanemo i razmislimo
  • 2:01 - 2:04
    možemo li mi nešto učiniti u vezi toga
  • 2:04 - 2:07
    Ja vjerujem da možemo.
  • 2:07 - 2:10
    Pogledajmo jedan od najviše
    korištenih oblika komunikacije
  • 2:10 - 2:13
    danas u svijetu: e-mail.
  • 2:13 - 2:16
    Prije nego je e-mail izmišljen,
    naveliko smo komunicirali pismima,
  • 2:16 - 2:19
    i proces je poprilično jednostavan.
  • 2:19 - 2:22
    Počinjete pisanjem poruke na papir,
  • 2:22 - 2:24
    koju biste umetnuli u
    omot koji biste zapečatili,
  • 2:24 - 2:26
    onda biste ga poslali,
  • 2:26 - 2:28
    nakon što ste zalijepili marku
    i napisali adresu.
  • 2:28 - 2:30
    Nažalost, danas,
  • 2:30 - 2:33
    kada šaljemo e-mail,
    ne šaljemo pismo.
  • 2:33 - 2:35
    Ono što šaljete,
    je ustvari razglednica,
  • 2:35 - 2:39
    u smislu da svi koji je vide
  • 2:39 - 2:43
    od kada napusti vaše računalo
    do kada stigne primatelju,
  • 2:43 - 2:45
    mogu pročitati čitav sadržaj.
  • 2:45 - 2:49
    Rješenje ovoga problema
    je već neko vrijeme poznato,
  • 2:49 - 2:51
    i postoji nekoliko načina
    na koji je to moguće.
  • 2:51 - 2:54
    Najosnovnije je koristiti enkripciju,
  • 2:54 - 2:56
    i sama ideja je poprilično jednostavna.
  • 2:56 - 2:57
    Prvo, enkriptirate vezu
  • 2:57 - 3:00
    između vašeg računala i mail servera.
  • 3:00 - 3:04
    Tada, enkriptirate podatke
    jer se i oni nalaze na serveru.
  • 3:04 - 3:06
    No, problem kod toga je
  • 3:06 - 3:09
    da e-mail serveri pohranjuju
    i enkripcijske ključeve,
  • 3:09 - 3:13
    tako da zapravo imate velik lokot
    čiji ključ se nalazi odmah do njega.
  • 3:13 - 3:16
    Ali ne samo to, nego svaka vlada
    ima zakonsko pravo zatražiti
  • 3:16 - 3:18
    i dobiti ključeve za vaše podatke,
  • 3:18 - 3:21
    i sve to bez vašeg znanja.
  • 3:21 - 3:26
    U principu, način rješavanja ovoga
    problema je relativno jednostavan:
  • 3:26 - 3:29
    Svakome date njegove ključeve
  • 3:29 - 3:32
    i pobrinete se da server nema ključeve.
  • 3:32 - 3:34
    Čini se zdravorazumski, zar ne?
  • 3:34 - 3:38
    Postavlja se pitanje
    zašto to već nije učinjeno?
  • 3:38 - 3:41
    Pa, kad bolje razmislimo,
  • 3:41 - 3:44
    vidimo da poslovni model
    današnjeg Interneta
  • 3:44 - 3:46
    nije baš kompatibilan s privatnosti.
  • 3:46 - 3:49
    Pogledajte neka najveća imena na webu
  • 3:49 - 3:52
    i vidjeti ćete da oglašavanje
    igra veliku ulogu.
  • 3:52 - 3:56
    Zapravo, ove godine, kompanije su
    oglašavanjem zaradile 137 milijardi dolara,
  • 3:56 - 3:59
    a kako bi optimizirale oglase
    koji nam se prikazuju,
  • 3:59 - 4:01
    kompanije moraju znati sve o nama.
  • 4:01 - 4:03
    Moraju znati gdje živimo,
  • 4:03 - 4:06
    koliko smo stari,
    što volimo, što ne volimo,
  • 4:06 - 4:08
    i sve ostalo što im može koristiti.
  • 4:08 - 4:10
    I kad razmislite,
  • 4:10 - 4:14
    najbolji način za dobiti te informacije
    je ugrožavanjem privatnosti.
  • 4:14 - 4:17
    Dakle, te kompanije nam
    neće dopustiti privatnost.
  • 4:17 - 4:19
    Ako želimo imati on-line privatnost,
  • 4:19 - 4:23
    moramo se izboriti za nju.
  • 4:23 - 4:25
    Godinama, kad se radi o e-mailu,
  • 4:25 - 4:28
    jedino rješenje je bio PGP,
    što je poprilično teško za objasnit
  • 4:28 - 4:31
    i dostupno samo poznavateljima
    napredne tehnologije.
  • 4:31 - 4:34
    Ovo je dijagram koji pokazuje
  • 4:34 - 4:36
    proces enkriptiranja i
    dekriptiranja poruka.
  • 4:36 - 4:39
    Bespotrebno je reći da
    ovo nije rješenje za svakoga,
  • 4:39 - 4:42
    što je zapravo i dio problema,
  • 4:42 - 4:45
    jer komunikacija po definiciji,
  • 4:45 - 4:49
    mora uključivati nekoga s kime
    možete komunicirati.
  • 4:49 - 4:52
    Iako PGP dobro obavlja
    posao za koji je dizajniran,
  • 4:52 - 4:55
    ljudi koji ga ne znaju koristiti
  • 4:55 - 4:58
    nemaju opciju privatnog komuniciranja.
  • 4:58 - 5:01
    To je problem koji moramo riješiti.
  • 5:01 - 5:03
    Ako želimo imati on-line privatnost,
  • 5:03 - 5:06
    ako želimo uspjeti moramo
    dići cijeli svijet na noge,
  • 5:06 - 5:10
    a to je moguće samo ako
    srušimo 'ulazne barijere'.
  • 5:10 - 5:13
    Mislim da je to ključan izazov
    za tehnološku industriju.
  • 5:13 - 5:17
    Moramo raditi na tome da
    privatnost postane dostupnija.
  • 5:17 - 5:20
    Prošlog ljeta, kada je priča
    Edwarda Snowdena izašla,
  • 5:20 - 5:24
    nekoliko kolega i ja smo odlučili
    pokušati to ostvariti.
  • 5:24 - 5:29
    U to vrijeme smo radili u Europskoj
    organizaciji za nuklearna istraživanja
  • 5:29 - 5:33
    na najvećem svjetskom sudarivaču čestica,
    onom gdje se sudaraju protoni, inače.
  • 5:33 - 5:36
    Svi smo bili znanstvenici, pa smo
    iskoristili našu znanstvenu kreativnost
  • 5:36 - 5:39
    i smislili jako kreativno
    ime za naš projekt:
  • 5:39 - 5:41
    ProtonMail.
    (Smijeh)
  • 5:41 - 5:44
    Mnogi start-upovi ovih dana
    krenu iz nečijih garaža
  • 5:44 - 5:46
    ili nečijeg podruma.
  • 5:46 - 5:47
    Kod nas je bilo drugačije.
  • 5:47 - 5:50
    Mi smo startali iz CERN-ove kantine,
  • 5:50 - 5:53
    koja je zapravo super, jer pogledajte,
  • 5:53 - 5:55
    tu imate svu hranu i vodu
    koja vam je potrebna.
  • 5:55 - 5:57
    Ali još je bolje što svaki dan
  • 5:57 - 6:01
    između 12 i 2 popodne, besplatno,
  • 6:01 - 6:06
    CERN kantina se ispuni s nekoliko
    tisuća znanstvenika i inženjera,
  • 6:06 - 6:08
    a ti likovi znaju odgovor na sve.
  • 6:08 - 6:11
    U takvoj okolini smo počeli s radom.
  • 6:11 - 6:14
    Ono što želimo učiniti je
    pretvoriti e-mail
  • 6:14 - 6:18
    u nešto što više sliči ovome,
  • 6:18 - 6:20
    i što je važnije, želimo
    to učiniti na način
  • 6:20 - 6:22
    da se to niti ne primijeti.
  • 6:22 - 6:25
    Da bismo to učinili, potrebna nam
  • 6:25 - 6:27
    je kombinacija tehnologije i dizajna.
  • 6:27 - 6:29
    Kako takvo nešto napraviti?
  • 6:30 - 6:34
    Pa, vjerojatno je dobra ideja
    ne staviti ključeve na server.
  • 6:34 - 6:38
    Ono što radimo je - generiramo
    enkripcijske ključeve na vašem računalu,
  • 6:38 - 6:42
    pritom ne generiramo jedan
    ključ, nego par ključeva,
  • 6:42 - 6:46
    tako da postoji privatni RSA ključ
    i javni RSA ključ,
  • 6:46 - 6:48
    a ti ključevi su matematički povezani.
  • 6:48 - 6:50
    Pogledajmo kako to funkcionira
  • 6:50 - 6:53
    kada komunicira više ljudi.
  • 6:53 - 6:57
    Tu imamo Boba i Alice,
    koji žele komunicirati privatno.
  • 6:57 - 7:01
    Ključni izazov je Bobovu poruku
  • 7:01 - 7:05
    prenijeti Alice na način da
    je server ne može pročitati.
  • 7:05 - 7:07
    Ono što trebamo napraviti je enkriptirati
  • 7:07 - 7:10
    poruku prije nego ona
    napusti Bobovo računalo.
  • 7:10 - 7:14
    Jedan od načina je koristeći
    Alicein javni ključ.
  • 7:14 - 7:19
    Tako enkriptirani podaci su
    poslani Alice preko servera,
  • 7:19 - 7:24
    a zato što je poruka poslana
    Aliceinim javnim ključem,
  • 7:24 - 7:28
    jedini ključ kojim se ona može
    dekriptirati je Alicein privatni ključ,
  • 7:28 - 7:33
    a Alice je jedina osoba s tim ključem.
  • 7:33 - 7:35
    Postigli smo cilj,
  • 7:35 - 7:37
    proslijedili smo poruku
    između Boba i Alice,
  • 7:37 - 7:40
    a da je server ne može pročitati.
  • 7:40 - 7:43
    Ovdje je to pojednostavljeno prikazano.
  • 7:43 - 7:45
    Stvarnost je puno kompleksnija
  • 7:45 - 7:49
    i zahtjeva puno softvera
    koji izgledaju ovako nekako.
  • 7:49 - 7:51
    To je zapravo ključni
    dizajnerski izazov:
  • 7:51 - 7:55
    kako svu tu kompleksnost
    i sav taj softver,
  • 7:55 - 7:59
    implementirati na način da krajnji
    korisnik to ne primijeti.
  • 7:59 - 8:02
    Mislim da smo se s ProtonMailom
    poprilično približili tome.
  • 8:02 - 8:05
    Idemo vidjeti kako to
    funkcionira u praksi.
  • 8:05 - 8:08
    Imamo Boba i Alice,
  • 8:08 - 8:10
    koji žele komunicirati sigurno.
  • 8:10 - 8:12
    Jednostavno kreiraju ProtonMail račun,
  • 8:12 - 8:15
    što je vrlo jednostavno i
    traje nekoliko minuta,
  • 8:15 - 8:17
    dok se sva ključna
    enkripcija i generacija
  • 8:17 - 8:19
    odvija automatski u pozadini
  • 8:19 - 8:21
    za vrijeme kreiranja računa.
  • 8:21 - 8:24
    Kada mu je račun kreiran,
    treba kliknuti na "Compose"
  • 8:24 - 8:27
    i može pisati mailove
    kako to čini i danas.
  • 8:27 - 8:28
    Ispuni svojim informacijama,
  • 8:28 - 8:32
    i poslije toga sve što treba
    je kliknuti na "Send",
  • 8:32 - 8:35
    i samo tako bez
    razumijevanja kriptografije,
  • 8:35 - 8:39
    bez da radi išta drugačije od
    onoga što radi danas,
  • 8:39 - 8:41
    Bob je upravo poslao enkriptiranu poruku.
  • 8:41 - 8:46
    Ovo je tek prvi korak,
  • 8:46 - 8:48
    ali pokazuje da s
    poboljšanjem tehnologije,
  • 8:48 - 8:52
    privatnost ne mora biti teška
    i ne mora se remetiti.
  • 8:52 - 8:57
    Ako nam cilj, umjesto povećanja dobiti
    od reklama, postane zaštita podataka,
  • 8:57 - 8:59
    može nam postati dostupno.
  • 8:59 - 9:01
    Znam da se sada svi pitaju
  • 9:01 - 9:04
    "Dobro, zaštita podataka je super cilj,
  • 9:04 - 9:06
    ali možete li to zapravo napraviti
  • 9:06 - 9:09
    bez novaca koje vam oglašivači daju?"
  • 9:09 - 9:11
    Ja mislim da je odgovor "Da",
  • 9:11 - 9:14
    jer smo danas, došli do do točke
  • 9:14 - 9:18
    gdje ljudi širom svijeta zaista
    razumiju koliko je privatnost važna,
  • 9:18 - 9:21
    a kada to imate, sve je moguće.
  • 9:21 - 9:22
    Ranije ove godine,
  • 9:22 - 9:25
    ProtonMail je imao toliko korisnika
    da smo ostali bez sredstava,
  • 9:25 - 9:28
    a kada se to dogodilo, naša
    zajednica korisnika se udružila
  • 9:28 - 9:30
    i donirala pola milijuna dolara.
  • 9:30 - 9:33
    Ovo je primjer što se može dogoditi
  • 9:33 - 9:36
    kada zajednicu usmjerite
    zajedničkom cilju.
  • 9:36 - 9:37
    Također možemo pokrenuti svijet.
  • 9:37 - 9:39
    Upravo sada,
  • 9:39 - 9:42
    ProtonMail ima četiri milijuna korisnika,
  • 9:42 - 9:44
    i oni su od svuda,
  • 9:44 - 9:45
    što pokazuje da privatnost
  • 9:45 - 9:48
    nije problem samo u Americi ili Europi,
  • 9:48 - 9:50
    nego je globalna stvar koja
    utječe na sve nas.
  • 9:50 - 9:54
    Na to zbilja trebamo obratiti
    pažnju dok napredujemo.
  • 9:54 - 9:57
    Što trebamo učiniti kako
    bismo riješili ovaj problem?
  • 9:57 - 9:59
    Pa, prvenstveno,
  • 9:59 - 10:02
    moramo dati potporu drugačijim
    poslovnim modelima na Internetu,
  • 10:02 - 10:04
    onima koji se ne oslanjaju
    u potpunosti na oglase
  • 10:04 - 10:06
    u svojim prihodima.
  • 10:06 - 10:09
    Moramo izgraditi novi Internet
  • 10:09 - 10:14
    gdje je naša privatnost i mogućnost
    kontrole naših podataka najvažnija.
  • 10:14 - 10:16
    Ali, što je važnije,
  • 10:16 - 10:21
    moramo izgraditi Internet
    gdje privatnost nije samo opcija
  • 10:21 - 10:23
    nego zadana postavka.
  • 10:24 - 10:26
    S ProtonMailom smo napravili prvi korak,
  • 10:26 - 10:30
    ali to je prvi korak na dugom putovanju.
  • 10:30 - 10:33
    Dobra vijest koju mogu podijeliti s vama,
  • 10:33 - 10:36
    uzbudljiva vijest je da na
    tom putu nismo sami.
  • 10:36 - 10:38
    Pokret za zaštitu privatnosti
    i on-line slobode
  • 10:38 - 10:40
    je pridobio pažnju,
  • 10:40 - 10:43
    i danas, deseci
    projekata širom svijeta
  • 10:43 - 10:47
    surađuju zajedno kako
    bi poboljšali našu privatnosti.
  • 10:47 - 10:51
    Ti projekti štite našu pisanu
    i zvučnu komunikaciju,
  • 10:51 - 10:53
    arhive podataka,
    povijest pretraživanja,
  • 10:53 - 10:56
    povijest pregledavanja
    i puno drugih stvari.
  • 10:56 - 11:00
    Ti projekti nemaju milijunsku
    potporu u obliku oglašavanja,
  • 11:00 - 11:02
    već su je pronašli u ljudima,
  • 11:02 - 11:05
    privatnim osobama, kao što
    smo vi i ja širom svijeta.
  • 11:05 - 11:08
    To je zaista bitno, jer na kraju,
  • 11:08 - 11:12
    privatnost ovisi o svakome od nas,
  • 11:12 - 11:15
    a moramo je štititi sada
    jer naši on-line podaci
  • 11:15 - 11:18
    nisu samo niz jedinica i nula.
  • 11:18 - 11:19
    Puno su više od toga.
  • 11:19 - 11:22
    To su naši životi, naše osobne priče,
  • 11:22 - 11:24
    naši prijatelji, naše obitelji,
  • 11:24 - 11:28
    a na neki način, to su
    naše nade i težnje.
  • 11:28 - 11:31
    Moramo trošiti vrijeme danas
    kako bismo zaštitili naše pravo
  • 11:31 - 11:34
    dijeljenja podataka samo s
    osobama s kojima ih želimo dijeliti,
  • 11:34 - 11:36
    jer bez toga, ne možemo
    imati slobodno društvo.
  • 11:36 - 11:39
    Sada je vrijeme da svi zajedno
    ustanemo i kažemo
  • 11:39 - 11:43
    "Da, mi želimo živjeti u
    svijetu s on-line privatnosti,
  • 11:43 - 11:47
    i zajedničkim radom taj
    san možemo ostvariti."
  • 11:47 - 11:49
    Hvala.
  • 11:49 - 11:56
    (Pljesak)
Title:
Mislite da je Vaša elektronička pošta privatna? Razmislite ponovno
Speaker:
Andy Yen
Description:

"Slanje elektroničke pošte je poput slanja razglednice" kaže Andy Yen u ovome razgovoru koji će vas natjerati da mislite: "jer je svatko može pročitati". Iako enkripcija, tehnologija koja štiti elektroničku komunikaciju, postoji. Samo je do sada bila teška za instaliranje i gnjavaža za korištenje. Dok pokazuje demo verziju programa elektroničke pošte koji je dizajnirao sa suradnicima na CERN-u, Andy Yen dokazuje da se enkripcija može toliko pojednostaviti da postane zadana postavka, omogućavajući nam privatnost elektroničkog dopisivanja.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:09

Croatian subtitles

Revisions