Myslíte si, že je váš e-mail soukromý? Zkuste to znova
-
0:01 - 0:06Před 25 lety vědci v CERNu vytvořili
World Wide Web. -
0:06 - 0:10Od té doby internet změnil
způsob jakým komunikujeme, -
0:10 - 0:14jakým podnikáme a dokonce i způsob,
jakým žijeme. -
0:14 - 0:16V mnoha ohledech,
-
0:16 - 0:21myšlenky, ze kterých se zrodil Google,
Facebook, Twitter, a mnoho dalších -
0:21 - 0:23nyní proměnily naše životy,
-
0:23 - 0:27a toto nám přineslo mnohé skutečné přínosy
jako například více propojenou společnost. -
0:27 - 0:30Toto všechno má ale i nevýhody.
-
0:31 - 0:34Dnes má průměrný člověk
neuvěřitelné množství -
0:34 - 0:36osobních informací online
-
0:36 - 0:40a my přidáváme k těmto informacím
vždy, když přidáme příspěvek na Facebook, -
0:40 - 0:42při každém vyhledávání na Googlu,
-
0:42 - 0:44a pokaždé, když pošleme e-mail.
-
0:44 - 0:46Většina z nás si asi myslí,
-
0:46 - 0:49jeden e-mail, tam nic není, že?
-
0:49 - 0:53Ale pokud zvážíte
celý rok e-mailů -
0:53 - 0:56nebo celý život e-mailů,
-
0:56 - 0:58dohromady, to vypovídá velmi mnoho.
-
0:58 - 1:01Ukazuje to, kde jsme byli,
koho jsme potkali, -
1:01 - 1:05a v mnoha mnoha případech,
o čem přemýšlíme. -
1:05 - 1:09A ta děsivější část je, že
naše data přetrvají věčně, -
1:09 - 1:12takže Vaše data Vás mohou přežít.
-
1:12 - 1:16A co se stalo je, že jsme z velké části
ztratili kontrolu nad svými daty -
1:16 - 1:18a také nad svým soukromím.
-
1:18 - 1:21Takže tento rok, když je webu 25,
-
1:21 - 1:24je důležité se zastavit a
-
1:24 - 1:26promyslet si důsledky.
-
1:26 - 1:28A musíme skutečně přemýšlet.
-
1:28 - 1:30Ztratili jsme soukromí, ano,
-
1:30 - 1:33ale co jsme navíc skoro ztratili
je myšlenka soukromí samotného. -
1:34 - 1:36Když o tom přemýšlíte,
-
1:36 - 1:40většina z nás dnes tady přítomných si
pamatuje život, jaký byl bez internetu, -
1:40 - 1:42ale dnes je zde nová generace,
-
1:42 - 1:46která se naučila od velmi brzkého věku
sdílet všechno online, -
1:46 - 1:50a to je generace, která si nebude
pamatovat, že data jsou soukromá. -
1:50 - 1:54Takže pokud takto budeme pokračovat,
za 20 let -
1:54 - 1:57bude mít slovo "soukromí"
zcela odlišný význam -
1:57 - 1:59od toho, co znamená pro Vás a pro mne.
-
1:59 - 2:01Takže teď je čas se zamyslet:
-
2:01 - 2:04můžeme s tím něco udělat?
-
2:04 - 2:07A já myslím, že ano.
-
2:07 - 2:10Podívejme se na nejvíce používanou formu
-
2:10 - 2:13komunikace ve dnešním světě: e-mail.
-
2:13 - 2:16Před vynalezením e-mailu jsme většinou
komunikovali prostřednictvím dopisů -
2:16 - 2:19a proces byl vcelku jednoduchý.
-
2:19 - 2:22Nejprve byste začali psaním
zprávy na kus papíru, -
2:22 - 2:24pak byste jej vložili do zapečetěné obálky
-
2:24 - 2:26a pak byste šli a poslali ji,
-
2:26 - 2:28poté, co jste přidali známku a adresu.
-
2:28 - 2:30Naneštěstí dnes,
-
2:30 - 2:33když posíláme e-mail,
ve skutečnosti neposíláme dopis. -
2:33 - 2:35To, co ve většině případů posíláme,
je pohlednice, -
2:35 - 2:39a to v tom smyslu, že ji může vidět každý
-
2:39 - 2:43od opuštění vašeho počítače do chvíle,
kdy ji obdrží adresát, -
2:43 - 2:45který si přečte celý obsah.
-
2:45 - 2:49Řešení tohoto je již po nějakou dobu známé
-
2:49 - 2:51a mnozí usilují o jeho uskutečnění.
-
2:51 - 2:54Nejčastějším základním řešením
je použít šifrování -
2:54 - 2:56a ta myšlenka je docela jednoduchá.
-
2:56 - 2:57Nejprve zašifrujete spojení
-
2:57 - 3:00mezi počítačem a
poštovním serverem. -
3:00 - 3:04Poté zašifrujete data tak,
jak jsou na serveru samotném. -
3:04 - 3:06Ale existuje zde problém,
-
3:06 - 3:09a to, že na poštovním serveru
je současně šifrovací klíč, -
3:09 - 3:13takže teď máte obrovský zámek
s klíčem, který leží přímo vedle něj. -
3:13 - 3:16A nejenom to, kterákoli vláda o něj může
legálně požádat -
3:16 - 3:18a dostat klíč k vašim datům,
-
3:18 - 3:21aniž byste o tom věděli.
-
3:21 - 3:26Způsob, jak napravíme tento problém,
je v principu relativně jednoduchý: -
3:26 - 3:29každému přidělíte jeho vlastní klíč
-
3:29 - 3:32a pak se postaráte, aby server
tyto klíče neměl. -
3:32 - 3:34To zní rozumně, ne?
-
3:34 - 3:38Takže se nabízí otázka:
proč se to ještě nepodařilo? -
3:38 - 3:41Pokud se nad tím zamyslíme,
-
3:41 - 3:44tak pochopíme,
že dnešní model internetu -
3:44 - 3:46není kompatibilní se soukromím.
-
3:46 - 3:49Jen se podívejte na pár největších
jmen na web -
3:49 - 3:52a uvidíte, že reklama hraje obrovskou roli.
-
3:52 - 3:56Příjmy z reklamy za tento rok
činí 137 miliard dolarů, -
3:56 - 3:58a kvůli optimalizaci
zobrazované reklamy -
3:58 - 4:01o nás inzerující firmy
musí vědět všechno. -
4:01 - 4:03Potřebují vědět, kde žijeme,
-
4:03 - 4:06jak jsme staří, co máme rádi,
co nemáme rádi, -
4:06 - 4:08a cokoli dalšího,
k čemu se mohou dostat. -
4:08 - 4:10A pokud se nad tím zamyslíte,
-
4:10 - 4:15nejlepší způsob, jak je získat,
je vtrhnout do vašeho soukromí. -
4:15 - 4:17Tyto společnosti
vám soukromí nedopřejí. -
4:17 - 4:19Pokud chceme soukromí online,
-
4:19 - 4:23musíme si ho zajistit sami.
-
4:23 - 4:25Po mnoho let, když přišlo na e-mail,
-
4:25 - 4:28tak jediným řešením bylo něco,
známé jako PGP, -
4:28 - 4:31což bylo celkem komplikované a
dostupné pouze technicky zdatným. -
4:31 - 4:34Zde je diagram, který v kostce ukazuje
-
4:34 - 4:36proces kódování a dekódování zpráv.
-
4:36 - 4:39Asi nemusím říkat,
že toto není řešení pro každého, -
4:39 - 4:42a to je ve skutečnosti součást problému,
-
4:42 - 4:45protože pokud přemýšlíme o komunikaci,
-
4:45 - 4:49z definice, zahrnuje to někoho,
s kým komunikuji. -
4:49 - 4:52Takže zatímco PGP dělá skvěle to,
na co je navrženo, -
4:52 - 4:55pro lidi tam venku, kteří
nemohou rozumět, jak je používat, -
4:55 - 4:58možnost komunikovat soukromě
prostě neexistuje. -
4:58 - 5:01A to je problém,
který se snažíme vyřešit. -
5:01 - 5:03Takže když chceme mít soukromí online,
-
5:03 - 5:06jediný způsob, jak toho dosáhnout,
je přibrat s sebou celý svět, -
5:06 - 5:10a to je možné jen tehdy,
když odstraníme vstupní bariéru. -
5:10 - 5:13Myslím si, že toto je klíčová výzva,
která stojí před technickou komunitou. -
5:13 - 5:17Co ve skutečnosti musíme udělat je
pracovat a udělat soukromí přístupnější. -
5:17 - 5:20Takže minulé léto, když
vyšel příběh Edwarda Snowdena, -
5:20 - 5:24pár kolegů a já jsme se rozhodli zkusit,
zda to dokážeme. -
5:24 - 5:28Tehdy jsme pracovali v Evropské organizaci
pro jaderný výzkum -
5:28 - 5:33v největším urychlovači na světě,
kde kolidují protony, mimochodem. -
5:33 - 5:36Všichni jsme byli vědci,
takže jsme využili vědecké tvořivosti -
5:36 - 5:39a přišli jsme s velmi
tvůrčím jménem pro náš projekt: -
5:39 - 5:41Protonová pošta (ProtonMail)
(smích) -
5:41 - 5:44Mnoho startupů dnes začíná
v garážích -
5:44 - 5:46nebo přízemních prostorách.
-
5:46 - 5:47Byli jsme trošku jiní.
-
5:47 - 5:50My začali v jídelně CERNu,
-
5:50 - 5:53což je skvělé, protože podívejte,
-
5:53 - 5:55měli jsme jídlo i vodu,
co hrdlo ráčí. -
5:55 - 5:57A ještě něco lepšího,
každý den -
5:57 - 6:01mezi 12 a 2,
zdarma, -
6:01 - 6:06se jídelna CERNu naplní několika
stovkami vědců a inženýrů, -
6:06 - 6:08a ti v podstatě znají odpověď na cokoli.
-
6:08 - 6:11Takže toto je prostředí,
ve kterém jsme začali pracovat. -
6:11 - 6:14A co skutečně chceme udělat
je vzít váš e-mail -
6:14 - 6:18a změnit jej v něco,
co vypadá spíše jako toto, -
6:18 - 6:20ale co víc,
chceme to udělat tak, -
6:20 - 6:22že nebudete schopni poznat,
že se to stalo. -
6:22 - 6:25Abychom toho dosáhli, potřebujeme
kombinaci technologie -
6:25 - 6:27a také designu.
-
6:27 - 6:29Takže jak něco takového uděláte?
-
6:30 - 6:34Dobře, je asi dobrá myšlenka
nedat klíče na server. -
6:34 - 6:38Takže děláme to, že generujeme
kódovací klíče na vašem počítači, -
6:38 - 6:42a negenerujeme jeden klíč,
ale ve skutečnosti jeden pár klíčů, -
6:42 - 6:46takže je zde RSA soukromý klíč
a RSA veřejný klíč, -
6:46 - 6:48a tyto klíče jsou matematicky propojeny.
-
6:48 - 6:50Pojďme se podívat a
pochopit, jak to funguje, -
6:50 - 6:53když spolu komunikuje více lidí.
-
6:53 - 6:57Máme tady Boba a Alici,
kteří chtějí komunikovat v soukromí. -
6:57 - 7:01Hlavní výzva je
vzít Bobovu zprávu -
7:01 - 7:05a dostat ji k Alici tak,
aby ji server nemohl přečíst. -
7:05 - 7:08Takže co musíme udělat je,
že ji zakódujeme před tím, -
7:08 - 7:10než opustí Bobův počítač
-
7:10 - 7:14a trik je v tom, že ji zakódujeme
použitím veřejného klíče od Alice. -
7:14 - 7:19Teď jsou ta zakódovaná data poslána
přes server k Alici -
7:19 - 7:24a protože je zpráva zakódována
veřejným klíčem od Alice, -
7:24 - 7:28jediný klíč, který ji teď dekóduje,
je soukromý klíč, který patří Alici -
7:28 - 7:33a ukazuje se, že Alice je jediný člověk,
který skutečně má tento klíč. -
7:33 - 7:35Takže jsme dosáhli cíle,
-
7:35 - 7:37který byl dostat zprávu od
Boba k Alici, -
7:37 - 7:40aniž by server byl schopný
přečíst, co se děje. -
7:40 - 7:43To, co jsem vám zde předvedl,
je hodně zjednodušený obrázek. -
7:43 - 7:45Realita je mnohem komplexnější
-
7:45 - 7:49a vyžaduje mnoho software,
který vypadá trochu jako toto. -
7:49 - 7:51A to je ta opravdová designová výzva:
-
7:51 - 7:55Jak uchopíme veškerou tuto komplexnost,
všechen tento software, -
7:55 - 7:59a implementujeme jej způsobem,
který uživatel neuvidí. -
7:59 - 8:02Myslím, že s Protonovou poštou jsme se
dostali celkem blízko. -
8:02 - 8:05Podívejme se, jak to funguje v praxi.
-
8:05 - 8:08Máme zde opět Boba a Alici,
-
8:08 - 8:10kteří také chtějí komunikovat bezpečně.
-
8:10 - 8:12Prostě si vytvoří účet na Protonové poště,
-
8:12 - 8:15což je docela jednoduché
a zabere pár chvil, -
8:15 - 8:17a všechno klíčové kódování a generování
-
8:17 - 8:19proběhne automaticky na pozadí,
-
8:19 - 8:21když si Bob vytváří účet.
-
8:21 - 8:24Jakmile je účet vytvořen,
klikne na "compose", -
8:24 - 8:27a teď už může psát zprávu
jako obvykle. -
8:27 - 8:28Vyplní své údaje,
-
8:28 - 8:32a poté už musí jen kliknout na
"send" (odeslat), -
8:32 - 8:35a přesně takhle,
aniž by rozuměl kryptografii, -
8:35 - 8:39a aniž by dělal cokoli odlišně
od dnešního posílání e-mailů, -
8:39 - 8:41Bob právě odeslal zašifrovanou zprávu.
-
8:41 - 8:46To, co zde máme,
je ve skutečnosti jen první krok, -
8:46 - 8:48ale ukazuje, že se
zlepšující se technologií, -
8:48 - 8:52soukromí nemusí být tak obtížené
nemusí být rušivé. -
8:52 - 8:57Pokud změníme cíl z maximalizace
příjmů z reklamy na ochranu dat, -
8:57 - 8:59tak to ve skutečnosti
můžeme udělat dosažitelným. -
8:59 - 9:01Teď znám otázku, která se vám honí hlavou,
-
9:01 - 9:04ok, ochrana soukromí,
to je větší cíl, -
9:04 - 9:06ale můžeme toho vskutku dosáhnout
-
9:06 - 9:09bez haldy peněz, které nám
reklama poskytuje? -
9:09 - 9:11Myslím, že odpověď je ano,
-
9:11 - 9:14protože dnes jsme dosáhli bodu, kdy
-
9:14 - 9:18lidé po celém světě skutečně rozumí,
jak důležité je soukromí, -
9:18 - 9:21a když máte toto,
tak cokoli je možné. -
9:21 - 9:22Dříve v tomto roce
-
9:22 - 9:25měl ProtonMail tolik uživatelů,
že nám došly zdroje, -
9:25 - 9:28a když se tak stalo,
komunita našich uživatelů se spojila -
9:28 - 9:30a darovala půl milionu dolarů.
-
9:30 - 9:33Tohle je jen ukázka toho,
co se může stát, -
9:33 - 9:36když spojíte společenství stejným cílem.
-
9:36 - 9:37Tak můžeme pohnout světem.
-
9:37 - 9:39Právě teď
-
9:39 - 9:42máme čtvrt milionu lidí, kteří se
registrovali do Protonové pošty -
9:42 - 9:44a tito lidé pochází odevšud,
-
9:44 - 9:45a toto skutečně ukazuje, že soukromí
-
9:45 - 9:48je nejenom Americká nebo
Evropská otázka, -
9:48 - 9:50je to globální otázka,
ovlivňuje nás všechny. -
9:50 - 9:54Je to něco, čemu musíme věnovat
pozornost, abychom se posunuli. -
9:54 - 9:57Takže co musíme udělat, abychom
vyřešili tento problém? -
9:57 - 9:59No, nejprve
-
9:59 - 10:02musíme podpořit odlišný obchodní model
pro internet, -
10:02 - 10:04takový, který se nespoléhá zcela
na reklamu -
10:04 - 10:06jako zdroj příjmů a růstu.
-
10:06 - 10:09Vlastně potřebujeme vytvořit
nový internet, -
10:09 - 10:14kde naše soukromí a schopnost
kontrolovat naše data je nadevše. -
10:14 - 10:16Ale možná ještě důležitější,
-
10:16 - 10:21musíme vytvořit internet,
kde soukromí je nejenom možnost, -
10:21 - 10:23ale také standard.
-
10:24 - 10:26Udělali jsme první krok,
s ProtonMail, -
10:26 - 10:30ale to je jen první krok
na dlouhé, velmi dlouhé cestě. -
10:30 - 10:33Dobrá zpráva, o kterou se s vámi mohu
dnes podělit, -
10:33 - 10:36báječná zpráva, je,
že takto nepostupujeme sami. -
10:36 - 10:38Hnutí za ochranu soukromí
a svobody online -
10:38 - 10:40skutečně získává na síle,
-
10:40 - 10:43a dnes světě existuje kopa projektů
z celého světa, -
10:43 - 10:47které spolupracují, aby
zlepšily naše soukromí. -
10:47 - 10:51Tyto projekty chrání věci od
našeho chatu po mluvenou komunikaci, -
10:51 - 10:53naše datová úložiště,
naše online vyhledávání, -
10:53 - 10:56naše online brouzdání,
a mnoho dalších věcí. -
10:56 - 11:00Tyto projekty nejsou podpořeny
miliardami dolarů do reklamy, -
11:00 - 11:02ty našly podporu skutečně od lidí,
-
11:02 - 11:05od jednotlivců jako jste vy
a já z celého světa. -
11:05 - 11:08Na tom skutečně záleží, protože nakonec
-
11:08 - 11:12soukromí záleží na každém z nás
-
11:12 - 11:15a my jej teď musíme chránit, protože
naše online data -
11:15 - 11:18je více než sbírka jedniček a nul.
-
11:18 - 11:19Je toho ve skutečnosti mnohem více.
-
11:19 - 11:22Jsou to naše životy, osobní příběhy,
-
11:22 - 11:24naši přátelé, naše rodiny,
-
11:24 - 11:28a mnoho cest, naše naděje a
aspirace. -
11:28 - 11:31Potřebujeme teď věnovat čas
skutečné ochraně našich práv -
11:31 - 11:34sdílet toto pouze s lidmi,
se kterými to chceme sdílet, -
11:34 - 11:36a díky tomu nemůžeme mít
snadno svobodnou společnost. -
11:36 - 11:39Teď je ta příležitost, abychom
společně povstali a řekli -
11:39 - 11:43ano, chceme žít ve světě
s online soukromím -
11:43 - 11:47a ano, můžeme spolupracovat, abychom
proměnili tuto vizi ve skutečnost. -
11:47 - 11:49Děkuji
-
11:49 - 11:56(potlesk)
- Title:
- Myslíte si, že je váš e-mail soukromý? Zkuste to znova
- Speaker:
- Andy Yen
- Description:
-
Poslat e-mail je jako poslat pohlednici, říká vědec Andy Yen ve svém provokativním příspěvku: kdokoli jej může přečíst. Přitom šifrování, technologie chránící soukromí e-mailové komunikace, existuje. Až do nedávna však byla obtížné na instalaci a uživatelsky nepřátelské. Yen ukazuje demo e-mailového programu, který s kolegy v CERNu navrhli, a dokazuje, že šifrování může být uděláno jednoduše tak, aby se stalo výchozí variantou, poskytující skutečné e-mailové soukromí všem.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:09
Samuel Titera edited Czech subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Samuel Titera approved Czech subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for Think your email's private? Think again |