Moja arhitektonska filozofija? Uključiti zajednicu u proces
-
0:01 - 0:03Ako postoji bilo kakva snaga u dizajnu,
-
0:03 - 0:06onda je to snaga sinteze.
-
0:06 - 0:07Što je kompleksniji problem,
-
0:07 - 0:10više je neophodno jednostavnosti.
-
0:10 - 0:12Stoga mi dozvolite da podelim tri slučaja
-
0:12 - 0:14gde smo pokušali da primenimo
-
0:14 - 0:17snagu sinteze dizajna.
-
0:17 - 0:21Počnimo sa globalnim
izazovom urbanizacije. -
0:21 - 0:25Činjenica je da se ljudi kreću
prema gradovima -
0:25 - 0:28i čak da je kontraintuitivno,
to su dobre vesti. -
0:28 - 0:32Dokazi pokazuju da je ljudima
bolje u gradovima. -
0:32 - 0:35Ali postoji problem koji bih nazvao
-
0:35 - 0:37pretnjom "3S":
-
0:37 - 0:40nivo, brzina i oskudica sredstava
-
0:40 - 0:43kojima ćemo morati da odgovorimo
na ovu pojavu, -
0:43 - 0:45jedinstveni su u istoriji.
-
0:45 - 0:47Da biste imali pojam o ovome,
-
0:47 - 0:50od tri milijarde ljudi koji žive
u gradovima danas, -
0:50 - 0:53jedna milijarda je ispod
granice siromaštva. -
0:53 - 0:57Do 2030, od 5 milijardi ljudi
-
0:57 - 0:59koji će živeti u gradovima,
-
0:59 - 1:03dve milijarde će biti ispod
granice siromaštva. -
1:03 - 1:07To znači da ćemo morati da gradimo
-
1:10 - 1:14jednomilionski grad nedeljno
-
1:18 - 1:22sa 10 000 dolara po porodici
-
1:24 - 1:25tokom narednih 15 godina.
-
1:25 - 1:28Jednomilionski grad nedeljno
-
1:28 - 1:30sa 10 000 dolara po porodici.
-
1:30 - 1:32Ako ne rešimo ovu formulu,
-
1:32 - 1:34ljudi neće prestati da dolaze u gradove.
-
1:34 - 1:36Doći će bilo kako,
-
1:36 - 1:39ali će živeti u straćarama, favelama
-
1:39 - 1:40i neformalnim naseljima.
-
1:40 - 1:42I šta mi da radimo?
-
1:42 - 1:48Odgovor može doći
iz samih favela i straćara. -
1:48 - 1:51Nagoveštaj bi mogao biti u ovom pitanju
koje nam je postavljeno -
1:51 - 1:53pre 10 godina.
-
1:53 - 1:57Upitani smo da ugostimo 100 porodica
-
1:57 - 1:59koje su ilegalno zauzimale
-
1:59 - 2:01pola hektara u centru
-
2:01 - 2:04grada Ikike na severu Čilea
-
2:04 - 2:07koristeći subvenciju od 10 000 dolara
-
2:07 - 2:10sa kojom smo morali da platimo zemlju,
-
2:10 - 2:12obezbedimo infrastrukturu,
-
2:12 - 2:15i izgradimo kuće koje bi,
u najboljim slučajevima, -
2:15 - 2:19bile oko 40 kvadratnih metara.
-
2:19 - 2:21I inače, kažu
-
2:21 - 2:23da su troškovi zemljišta,
-
2:23 - 2:25jer je centar grada,
-
2:25 - 2:27tri puta veći
-
2:27 - 2:30nego što društveno stanovanje
uglavnom može da priušti. -
2:30 - 2:32S obzirom na teškoću pitanja,
-
2:32 - 2:35odlučili smo da uključimo porodice
-
2:35 - 2:39u proces shvatanja ograničenja
-
2:39 - 2:41i počeli smo proces učesničkog dizajna
-
2:41 - 2:45i testiranja onog što je bilo dostupno
na tržištu. -
2:45 - 2:47Slobodnostojeće kuće,
-
2:47 - 2:49mogu da smeste oko 30 porodica.
-
2:49 - 2:53Kuće u nizu, 60 porodica.
-
2:53 - 2:57["100 porodica"]
Jedini način da se sve smeste -
2:57 - 2:59bio je građenjem u visinu,
-
2:59 - 3:01i pretili su nam
-
3:01 - 3:03da će ići na štrajk glađu
-
3:03 - 3:05ako se čak i usudimo da ponudimo ovo
-
3:05 - 3:07kao rešenje,
-
3:07 - 3:10jer ne bi mogli da prošire
-
3:10 - 3:11malene stanove.
-
3:11 - 3:14Dakle, zaključak sa porodicama -
-
3:14 - 3:16a ovo je važno, ne naš zaključak -
-
3:16 - 3:18sa porodicama, je bio
da smo imali problem. -
3:18 - 3:20Morali smo da uvodimo novine.
-
3:20 - 3:23I šta smo uradili?
-
3:24 - 3:27Porodica srednje klase
-
3:28 - 3:30živi prilično dobro
-
3:30 - 3:33u oko 80 kvadratnih metara,
-
3:33 - 3:35ali kada nema novca,
-
3:35 - 3:36onda tržište
-
3:36 - 3:40smanjuje veličinu kuće
-
3:40 - 3:43na 40 kvadratnih metara.
-
3:43 - 3:45Mi smo rekli sledeće -
-
3:45 - 3:47šta ako,
-
3:49 - 3:53umesto razmišljanja
o 40 kvadratnih metara, -
3:53 - 3:56kao maloj kući,
-
3:56 - 3:58zašto je ne posmatramo
-
3:58 - 4:01kao polovinu dobre?
-
4:01 - 4:03Kada preformulišete problem
-
4:03 - 4:06kao polovinu dobre kuće
-
4:06 - 4:07umesto male,
-
4:07 - 4:11ključno pitanje je, koju polovinu radimo?
-
4:11 - 4:13Mislili smo da sa javnim novcem
treba da radimo -
4:13 - 4:19polovinu koju porodice
neće moći da naprave samostalno. -
4:19 - 4:21Identifikovali smo 5 dizajnerskih uslova
-
4:21 - 4:24koji su pripadali teškoj polovini kuće
-
4:24 - 4:27i vratili smo se porodicama
da bismo uradili dve stvari: -
4:27 - 4:31udružili snage i podelili zadatke.
-
4:31 - 4:34Naš dizajn je bio nešto između
-
4:34 - 4:36zgrade i kuće.
-
4:36 - 4:38Kao zgrada, moglo se isplatiti
-
4:38 - 4:41za skupu zemlju na dobroj lokaciji
-
4:41 - 4:45i kao kuća, mogla se proširiti.
-
4:45 - 4:48Ako bi, u procesu
zaustavljanja izbacivanja -
4:48 - 4:50na periferiju dok ne dobiju kuće,
-
4:50 - 4:53porodice čuvale svoju mrežu i poslove,
-
4:53 - 4:57znali bismo da bi ekspanzija
momentalo počela. -
4:57 - 5:02Krenuli smo od ovog početnog
socijalnog stanovanja -
5:02 - 5:06do jedinice za srednju klasu koju su
same porodice napravile -
5:06 - 5:09tokom nekoliko nedelja.
-
5:09 - 5:10Ovo je bio prvi projekat
-
5:10 - 5:13u Ikikeu pre 10 godina.
-
5:13 - 5:16Ovo je naš poslednji projekat u Čileu.
-
5:16 - 5:19Različiti projekti, isti princip:
-
5:19 - 5:21vi omogućite okvir,
-
5:21 - 5:25i odatle, porodice preuzimaju.
-
5:25 - 5:29Namena projekta,
-
5:29 - 5:32pokušavanje da se shvati
i pokušavanje da se odgovori -
5:32 - 5:33na opasnost "3S":
-
5:33 - 5:35veličina, brzina i nestašica,
-
5:35 - 5:38je da usmeri
ljudski građevinski kapacitet. -
5:38 - 5:43Nećemo rešiti jednačinu
jednog miliona ljudi nedeljno -
5:43 - 5:47ako ne koristimo
ljudsku snagu za građenje. -
5:47 - 5:50Sa pravim projektom,
-
5:50 - 5:53straćare i favele
ne moraju da budu problem, -
5:53 - 5:57već zapravo jedino moguće rešenje.
-
5:57 - 6:00Drugi slučaj je kako dizajn može doprineti
-
6:00 - 6:02održivosti.
-
6:02 - 6:042012. godine učestvovali smo na takmičenju
-
6:04 - 6:07za Inovacioni centar Andželini,
-
6:07 - 6:09i cilj je bio da se izgradi
-
6:09 - 6:13pravo okruženje za stvaranje znanja.
-
6:13 - 6:16Prihvaćeno je da za takav cilj,
-
6:16 - 6:17stvaranje znanja,
-
6:17 - 6:20interakcija među ljudima,
kontakt licem u lice, -
6:20 - 6:22da je važna stvar,
i složili smo se oko toga. -
6:22 - 6:26Ali za nas, pitanje pravog okruženja
-
6:26 - 6:28je bilo veoma doslovno pitanje.
-
6:28 - 6:30Želeli smo da imamo radni prostor
-
6:30 - 6:33sa prikladnim osvetljenjem,
sa prikladnom temperaturom -
6:33 - 6:34i prikladnim vazduhom.
-
6:34 - 6:37Onda smo se zapitali:
-
6:37 - 6:39da li nam tipična poslovna zgrada
-
6:39 - 6:41pomaže u tom smislu?
-
6:41 - 6:45Pa, kako ta zgrada tipično izgleda?
-
6:45 - 6:47To je spoj spratova,
-
6:47 - 6:49jedan na vrhu drugog,
-
6:49 - 6:52sa jezgrom u centru,
-
6:52 - 6:57sa liftovima, stepenicama, cevima,
žicama, svačim, -
6:57 - 7:01i onda staklenom oblogom spolja,
-
7:01 - 7:05koja prilikom direktnog sunčevog zračenja
-
7:05 - 7:10unutra stvara
veliki efekat staklene bašte. -
7:10 - 7:12Kao dodatak tome, recimo da čovek
-
7:12 - 7:13koji radi na sedmom spratu
-
7:13 - 7:16prolazi svaki dan kroz treći sprat,
-
7:16 - 7:19ali ne zna na čemu radi
-
7:19 - 7:21čovek na tom spratu.
-
7:21 - 7:24Stoga smo mislili da bi možda
morali da izokrenemo -
7:24 - 7:26ovu šemu naopačke.
-
7:26 - 7:28Pomislili smo, hajde da imamo
-
7:28 - 7:32otvoreni atrijum,
-
7:32 - 7:34šuplje jezgro,
-
7:34 - 7:36istu grupu spratova,
-
7:36 - 7:40ali sa zidovima i masama unutar,
-
7:40 - 7:44tako da kada sunce sija,
-
7:44 - 7:50ne utiče direktno na staklo, već na zid.
-
7:50 - 7:53Kada unutra imate otvoreni atrijum,
-
7:53 - 7:55možete da vidite šta drugi rade
-
7:55 - 7:57iz unutrašnjosti zgrade i imate
-
7:57 - 7:59bolji način da kontrolišete svetlo,
-
7:59 - 8:03a kada smestite masu i zidove
-
8:03 - 8:04u obim,
-
8:04 - 8:08onda sprečavate direktno sunčevo zračenje.
-
8:08 - 8:10Mogli biste takođe da otvorite
te prozore -
8:10 - 8:13i dobijete ukrštenu ventilaciju.
-
8:13 - 8:16Ove otvore smo napravili
-
8:16 - 8:18baš te veličine da bi mogli da funkcionišu
-
8:18 - 8:20kao izdignuti trgovi,
-
8:20 - 8:21spoljašnji prostori
-
8:21 - 8:25kroz čitavu visinu zgrade.
-
8:25 - 8:27Ništa od ovoga nije naučna fantastika.
-
8:27 - 8:30Ne trebaju vam sofisticirani programi.
-
8:30 - 8:31Ne radi se o tehnologiji.
-
8:31 - 8:37Ovo je samo arhaičan,
primitivan zdrav razum, -
8:37 - 8:39i korišćenjem zdravog razuma,
-
8:39 - 8:42prešli smo sa 120 kilovata
-
8:42 - 8:44po kvadratnom metru godišnje,
-
8:44 - 8:46što je tipično korišćenje energije
-
8:46 - 8:48za hlađenje staklenog tornja,
-
8:48 - 8:53na 40 kilovata
po kvadratnom metru godišnje. -
8:53 - 8:55Sa pravim dizajnom,
-
8:55 - 8:57održivost nije ništa drugo
sem rigoroznog korišćenja -
8:57 - 9:01zdravog razuma.
-
9:01 - 9:04Poslednji slučaj koji bih želeo da podelim
sa vama je kako dizajn -
9:04 - 9:06može da obezbedi razumljivije odgovore
-
9:06 - 9:09protiv prirodnih katastrofa.
-
9:09 - 9:12Možda se sećate da je Čile 2010.
-
9:12 - 9:16pogođen zemljotresom od 8,8 stepeni
-
9:16 - 9:18Rihterove skale i cunamijem,
-
9:18 - 9:20i pozvani smo da radimo
-
9:20 - 9:22na rekonstrukciji Konstitusiona,
-
9:22 - 9:24u južnom delu zemlje.
-
9:24 - 9:27Dali su nam 100 dana, tri meseca,
-
9:27 - 9:29da isprojektujemo skoro sve,
-
9:29 - 9:32od javnih objekata do javnih prostora,
-
9:32 - 9:34mreže ulica, prevoza, zgrada
-
9:34 - 9:36i najvažnije, kako zaštititi grad
-
9:36 - 9:39od budućih cunamija.
-
9:39 - 9:42Ovo je novi čileanski urbani dizajn
-
9:42 - 9:45i u vazduhu je ostalo nekoliko
alternativa. -
9:45 - 9:46Prva:
-
9:46 - 9:49zabraniti instalacije na prizemlju.
-
9:49 - 9:5130 miliona dolara potrošenih uglavnom
-
9:51 - 9:54na eksprorpijaciju zemljišta.
-
9:54 - 9:57Ovo je upravo ono o čemu se priča
u Japanu danas -
9:57 - 9:59i ako imate disciplinovanu populaciju
-
9:59 - 10:01poput Japanaca, ovo može da funkcioniše,
-
10:01 - 10:03ali znamo da će u Čileu,
-
10:03 - 10:06ova zemlja biti na bilo koji način
ilegalno zauzeta -
10:06 - 10:11tako da je ova alternativa bila
nerealna i nepoželjna. -
10:11 - 10:14Druga alternativa: izgraditi veliki zid,
-
10:14 - 10:16tešku infrastrukturu da izdrži
-
10:16 - 10:18energiju talasa.
-
10:18 - 10:20Ovu alternativu su
ne baš slučajno lobirale -
10:20 - 10:22velike građevinske kompanije,
-
10:22 - 10:26jer je to značilo 42 miliona dolara
u ugovorima, -
10:26 - 10:28a to je bila i politički
poželjnija opcija, -
10:28 - 10:32jer eksprorijacija zemljišta
nije bila potrebna. -
10:32 - 10:35Ipak, Japan je dokazao da je
pokušavanje odolevanja -
10:35 - 10:38silama prirode uzaludno.
-
10:38 - 10:42Stoga je ova alternativa bila neodgovorna.
-
10:42 - 10:44Mi u stambenom procesu,
-
10:44 - 10:46morali smo da uključimo zajednicu
-
10:46 - 10:49u način traženja rešenja za ovo,
-
10:49 - 10:52i počeli smo proces učesničkog dizajna.
-
10:52 - 10:55(Video) [na španskom] Zvučnik:
Kakav grad želite? -
10:55 - 10:56Glasajte za Konstitusion.
-
10:56 - 10:58Dođite do Otvorenog doma
i izrazite svoje opcije. -
10:58 - 11:00Učestvujte!
-
11:00 - 11:03Pecaroš: Ja sam pecaroš.
-
11:03 - 11:0525 pecaroša radi za mene.
-
11:05 - 11:07Gde treba da ih vodim? U šumu?
-
11:07 - 11:10Čovek: Zašto onda ne možemo da imamo
betonsku odbranu? -
11:10 - 11:12Dobro odrađenu, naravno.
-
11:12 - 11:14Čovek 2: Ja sam istorija Konstitusiona.
-
11:14 - 11:18I dolazite ovde da mi kažete da ne mogu
da nastavim da živim ovde? -
11:18 - 11:20Moja čitava porodica je živela ovde,
-
11:20 - 11:22odgajio sam svoju decu ovde,
-
11:22 - 11:24i moja deca će takođe odgajiti
svoju decu ovde. -
11:24 - 11:26I moji unuci i svi ostali.
-
11:26 - 11:29Zašto mi onda namećete to?
-
11:29 - 11:31Vi! Vi mi ovo namećete!
-
11:31 - 11:33U opasnoj zoni nemam pravo da gradim.
-
11:33 - 11:34On to sebi govori.
-
11:34 - 11:36Čovek br.3: Ne, ne, ne. Nieves...
-
11:39 - 11:41Alehandro Aravena:
Ne znam da li ste uspeli -
11:41 - 11:44da pročitate prevod,
ali možete da zaključite -
11:44 - 11:45iz govora tela
-
11:45 - 11:46da učesnički dizajn
-
11:46 - 11:49nije hipi, romantična,
-
11:49 - 11:52stvar koja okuplja ljude da bi sanjarili
-
11:52 - 11:54o budućnosti grada.
-
11:54 - 11:58Zapravo je - (Aplauz)
-
11:58 - 12:00Zapravo se ne radi ni o porodicama
-
12:00 - 12:03koje pokušavaju da nađu pravi odgovor.
-
12:03 - 12:06Uglavnom se radi o pokušavanju
preciznog identifikovanja -
12:06 - 12:08šta je pravo pitanje.
-
12:08 - 12:10Nema ničeg goreg od dobrog odgovaranja
-
12:10 - 12:12na pogrešna pitanja.
-
12:12 - 12:15Bilo je prilično očigledno nakon
ovog procesa -
12:15 - 12:19da ćemo se ovde uplašiti
-
12:19 - 12:22i otići jer je previše napeto,
-
12:22 - 12:24ili ćemo ići čak dalje u pitanju -
-
12:24 - 12:25šta vas još muči?
-
12:25 - 12:27Koje ostale probleme imate
-
12:27 - 12:29i o kojima želite da se sada pobrinemo
da bi grad -
12:29 - 12:34morao da bude isprojektovan iz temelja?
-
12:34 - 12:36Ono što su rekli je bilo,
-
12:36 - 12:39vidite, lepo je što čuvate grad
od budućih cunamija, -
12:39 - 12:43zaista cenimo to, ali će sledeći naići
tek za oko 20 godina? -
12:43 - 12:45Svake godine, imamo probleme
-
12:45 - 12:48poplava zbog kiše.
-
12:48 - 12:50Štaviše, u sred smo
-
12:50 - 12:52šumovite regije zemlje,
-
12:52 - 12:55i naš javni prostor je očajan.
-
12:55 - 12:59Siromašan je i ograničen.
-
12:59 - 13:01A poreklo grada, naš identitet,
-
13:01 - 13:04nije zapravo povezan sa zgradama
koje su pale, -
13:04 - 13:06povezan je sa rekom,
-
13:06 - 13:09ali reci se ne može pristupiti javno,
-
13:09 - 13:12jer su obale pod privatnim vlasništvom.
-
13:12 - 13:17Stoga smo razmišljali da moramo
da stvorimo treću alternativu, -
13:17 - 13:22i naš pristup je bio protiv
geografskih pretnji, -
13:22 - 13:25imao je geografski odgovor.
-
13:25 - 13:29Šta ako, između grada
-
13:32 - 13:34i mora
-
13:37 - 13:40imamo šumu,
-
13:40 - 13:42šumu koja ne pokušava da odoli
-
13:42 - 13:44energiji prirode,
-
13:44 - 13:48već je rasipa uvodeći trenje?
-
13:48 - 13:52Šuma koja može da smanji vodu
-
13:52 - 13:55i spreči poplavu?
-
13:55 - 14:00Koja može da plati istorijski dug
javnog prostora, -
14:00 - 14:02a potom može da obezbedi, konačno,
-
14:02 - 14:05demokratski pristup reci.
-
14:05 - 14:08Kao zaključak učesničkog dizajna,
-
14:08 - 14:11alternativa je bila uvažena
politički i socijalno, -
14:11 - 14:14ali je i dalje bio problem troška:
-
14:14 - 14:1748 miliona dolara.
-
14:17 - 14:19Stoga smo napravili anketu,
-
14:19 - 14:22u javnom investicionom sistemu,
-
14:22 - 14:24i otkrili smo
da je tamo bilo tri ministarstva -
14:24 - 14:27sa tri projekta u istom mestu,
-
14:27 - 14:30ne znajući za postojanje drugih projekata.
-
14:30 - 14:35Njihova suma: 52 miliona dolara.
-
14:35 - 14:37Snaga sinteze dizajna
-
14:37 - 14:39je pokušavanje stvaranja
efikasnijeg korišćenja -
14:39 - 14:42najoskudnijih izvora u gradovima,
-
14:42 - 14:46što nije novac već koordinacija.
-
14:46 - 14:48Radom na tome, možemo da sačuvamo
-
14:48 - 14:514 miliona dolara i zato se
-
14:51 - 14:55šuma danas izgrađuje.
-
14:55 - 14:58(Aplauz)
-
14:58 - 15:01Bez obzira da li je to
snaga samoizgrađivanja, -
15:01 - 15:04snaga zdravog razuma,
-
15:04 - 15:07ili snaga prirode, sve te snage
-
15:07 - 15:11treba da budu prevedene u formu,
-
15:11 - 15:14i ta forma je modelovanje i oblikovanje
-
15:14 - 15:18a ne cement, cigle ili drvo.
-
15:18 - 15:20To je sam život.
-
15:20 - 15:22Snaga sinteze dizajna
-
15:22 - 15:25je samo pokušaj stavljanja
-
15:25 - 15:28u najskrivenije jezgro arhitekture
-
15:28 - 15:30snagu života.
-
15:30 - 15:33Hvala vam mnogo.
-
15:33 - 15:37(Aplauz)
- Title:
- Moja arhitektonska filozofija? Uključiti zajednicu u proces
- Speaker:
- Alehandro Aravena (Alejandro Aravena)
- Description:
-
Kada je upitan da izgradi naselje za 100 porodica u Čileu pre 10 godina, Alehandro Aravena je pogledao u nesvakidašnju inspiraciju: mudrost favela i straćara. Umesto građenja velike zgrade sa malim jedinicama, izgradio je fleksibilne polu-kuće koje bi svaka porodica mogla da proširi. To je bio kompleksan problem, ali sa jednostavnim rešenjem - onim do koga je došao radom sa samim porodicama. Sa kredom i prelepim slikama svojih dizajnova, Aravena nas šeta kroz tri projekta gde mudro razmišljanje vodi to prelepog dizajna sa velikim prednostima.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:49
Ivana Korom edited Serbian subtitles for My architectural philosophy? Bring the community into the process | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for My architectural philosophy? Bring the community into the process | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for My architectural philosophy? Bring the community into the process | ||
Ivana Korom approved Serbian subtitles for My architectural philosophy? Bring the community into the process | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for My architectural philosophy? Bring the community into the process | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for My architectural philosophy? Bring the community into the process | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for My architectural philosophy? Bring the community into the process | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for My architectural philosophy? Bring the community into the process |