ダンサー、シンガー、チェリストによる、目を見張るような創造の瞬間
-
0:01 - 0:03イサドラ・ダンカン―
-
0:03 - 0:05(音楽)―
-
0:05 - 0:10変わり者で 長い脚をもつ女性
サンフランシスコ生まれ -
0:10 - 0:14この国に嫌気がさし
出て行きたかった -
0:16 - 0:211908年頃
イサドラの名を広めたのは -
0:21 - 0:25ステージの
青いカーテンだった -
0:25 - 0:28彼女は たたずんで
-
0:28 - 0:31みぞおちに手をあて
-
0:32 - 0:34待ち
-
0:35 - 0:37待ち
-
0:37 - 0:41そして―
動いた -
0:41 - 0:46(音楽)
-
1:10 - 1:16ジョシュと私とソミは
この作品を -
1:16 - 1:20『赤い円と青いカーテン』
と名づけた -
1:25 - 1:28赤い円
-
1:28 - 1:31青いカーテン
-
1:31 - 1:34でも
-
1:39 - 1:43今は20世紀初頭じゃない
-
1:43 - 1:48ここはバンクーバー
-
1:48 - 1:512015年の朝
-
1:52 - 1:58(音楽)
-
2:22 - 2:30(歌声)
-
3:14 - 3:16さあ ジョシュ!
-
3:16 - 3:22(音楽)
-
3:35 - 3:43(歌声)
-
3:55 - 3:56さあ!
-
4:13 - 4:15こんなもんか?
-
4:15 - 4:17まだまだ
-
4:17 - 4:19さあ!
-
4:19 - 4:24(音楽)
-
4:38 - 4:40今はいつだ?
-
4:40 - 4:41(音楽)
-
4:41 - 4:44ここはどこだ?
-
4:47 - 4:49ジョシュ
-
4:52 - 4:54ソミ
-
4:54 - 4:57ビル・T
-
4:57 - 4:59ジョシュ
-
5:01 - 5:04ソミ
-
5:06 - 5:10ビル・T
-
5:51 - 5:56(拍手)
-
6:08 - 6:12ありがとう!
- Title:
- ダンサー、シンガー、チェリストによる、目を見張るような創造の瞬間
- Speaker:
- ビル・T・ジョーンズ
- Description:
-
伝説的コレオグラファー(振付家)のビル・T・ジョーンズ、TEDフェローのジョシュア・ローマンとソミは、TED2015のステージに上がった時どうなるか正確に知っていたわけではありません。彼らにあったのは、コラボレーションによる創造の有様をじかに観客に見せたいという思いだけです。それが結実したのが『赤い円と青いカーテン』という卓越した即興作品です。ぜひともご覧ください。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:26
Yuko Yoshida approved Japanese subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Masako Kigami edited Japanese subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Masako Kigami edited Japanese subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Masako Kigami edited Japanese subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Masako Kigami edited Japanese subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic |