A táncos, az énekes, és a csellista ... meg egy alkotói pillanat varázsa
-
0:01 - 0:03Isadora Duncan --
-
0:03 - 0:05(Zene) --
-
0:05 - 0:10egy őrületes, hosszú lábú nő
San Franciscóból, -
0:10 - 0:14aki ráunt erre az országra,
és el is akart tűnni innen. -
0:16 - 0:21Isadora, valahol 1908 körül
vált híressé azáltal, -
0:21 - 0:25hogy felaggatott egy kék függönyt,
-
0:25 - 0:28és csak állt,
-
0:28 - 0:31két tenyerét a gyomorszáján tartva,
-
0:32 - 0:34majd várt,
-
0:35 - 0:37és várt,
-
0:37 - 0:41aztán megindult.
-
0:41 - 0:46(Zene)
-
1:10 - 1:16Josh, Somi és én, ennek a darabnak
-
1:16 - 1:20"A piros kör és a kék függöny"
címet adtuk. -
1:25 - 1:28Piros kör.
-
1:28 - 1:31Kék függöny.
-
1:31 - 1:34De,
-
1:39 - 1:43ez nem a 20. század eleje.
-
1:43 - 1:48Ez egy vancouveri reggel,
-
1:48 - 1:512015-ben.
-
1:52 - 1:58(Zene)
-
2:22 - 2:30(Ének)
-
3:14 - 3:16Mindent bele, Josh!
-
3:16 - 3:22(Zene)
-
3:35 - 3:43(Ének)
-
3:55 - 3:56Gyerünk!
-
4:13 - 4:15Ott vagyunk már?
-
4:15 - 4:17Nem hiszem.
-
4:17 - 4:19Hé, igen!
-
4:19 - 4:24(Zene)
-
4:38 - 4:40Hány óra van?
-
4:40 - 4:41(Zene)
-
4:41 - 4:44Merre járunk?
-
4:47 - 4:49Josh.
-
4:52 - 4:54Somi.
-
4:54 - 4:57Bill T.
-
4:57 - 4:59Josh.
-
5:01 - 5:04Somi.
-
5:06 - 5:10Bill T.
-
5:51 - 5:56(Taps)
-
6:08 - 6:12Igen, ez az!
- Title:
- A táncos, az énekes, és a csellista ... meg egy alkotói pillanat varázsa
- Speaker:
- Bill T. Jones
- Description:
-
A jól ismert koreográfus, Bill T. Jones, a TED-társ Joshua Roman, és Somi nem tudta, hogy pontosan mi is fog történni, amikor a TED-2015-ön, színpadra léptek. Csak azt tudták, hogy a közönségnek lehetőséget akarnak kínálni arra, hogy ők is tanúi lehessenek egy kreatív együttműködésnek. Az eredmény: egy rögtönzött darab lett, címe "A piros kör és a kék függöny". Olyan remekül sikerült, hogy meg is osztották velünk...
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:26
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Júlia Martonosi accepted Hungarian subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Júlia Martonosi edited Hungarian subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Júlia Martonosi edited Hungarian subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Paula Puskadi edited Hungarian subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic |