Tình yêu và sự dối lừa của đom đóm
-
0:01 - 0:04Là một nhà khoa học
đồng thời là một con người, -
0:04 - 0:06tôi muốn mình
-
0:06 - 0:09trở nên nhạy cảm
với những điều kì diệu. -
0:09 - 0:12Tôi nghĩ rằng Jason Webley khi xưa
đã gọi nó là -
0:12 - 0:16"thỏa hiệp để trở thành
một phần của phép màu" -
0:16 - 0:19Vậy nên, sự nghiệp
là một nhà sinh học -
0:19 - 0:22đã cho phép tôi mở hồn
với cuộc sống -
0:22 - 0:24của một
trong những sinh vật đẹp nhất -
0:24 - 0:27chung sống với ta
trên trái đất này: -
0:27 - 0:28đom đóm.
-
0:28 - 0:31Với nhiều người trong số các bạn,
tôi biết đom đóm -
0:31 - 0:34có thể khơi dậy nhiều kỷ niệm
-
0:34 - 0:36về ấu thơ, về kì nghỉ hè,
-
0:36 - 0:39thậm chí về cả
những bài nói chuyện của TED. -
0:39 - 0:45Hay về những cái lọ tựa thế này.
-
0:45 - 0:48Sự say mê
về thế giới của đom đóm -
0:48 - 0:52bắt đầu
khi tôi còn ở trường đại học. -
0:52 - 0:54Một đêm nọ
khi đang ngồi trong vườn nhà -
0:54 - 0:56ở Bắc Carolina
-
0:56 - 1:02đột nhiên, những đốm sáng lặng lẽ kia
-
1:02 - 1:04hiện lên xung quanh tôi.
-
1:04 - 1:05Tôi chợt nghĩ:
-
1:05 - 1:08Làm thế nào những con vật đó
lại phát sáng, -
1:08 - 1:09và đốm sáng kia để làm gì?
-
1:09 - 1:11Trò chuyện với nhau ư?
-
1:11 - 1:14Chuyện gì sẽ xảy ra
khi những đóm đèn ấy tắt? -
1:14 - 1:18Tôi may mắn tìm thấy câu trả lời
cho một vài trong số những câu hỏi trên -
1:18 - 1:21khi tìm hiểu về giới động vật.
-
1:21 - 1:23Nếu bạn đã từng thấy
-
1:23 - 1:26hay đã từng nghe về đom đóm,
-
1:26 - 1:28bạn sẽ biết được
điều kì diệu mà nó đem lại -
1:28 - 1:33biến thế giới bình thường của ta
thành chốn thiên đường, -
1:33 - 1:34ở mọi khắp nơi trên thế giới,
-
1:34 - 1:37như khu vực sườn núi Smoky,
-
1:37 - 1:41đã hoá thành một dòng suối sáng
-
1:41 - 1:45nhờ ánh sáng ảo diệu
từ những con đom đóm xanh, -
1:45 - 1:48Hay khu đường mòn ven sông
ở Nhật Bản -
1:48 - 1:52khi mà những đốm sáng chập chờn,
lập lờ hiện ra -
1:52 - 1:55từ những con đom đóm Genji,
-
1:55 - 1:57hay ở Malaysia, những cây đước
-
1:57 - 2:01nở ra hằng đêm,
không phải những bông hoa, -
2:01 - 2:04mà là thứ ánh sáng
của hàng ngàn con đom đóm, -
2:04 - 2:08nhấp nháy với sự đồng điệu
đáng ngạc nhiên. -
2:08 - 2:11Những miền chiêm trũng
được thắp sáng này -
2:11 - 2:13vẫn làm tôi kinh ngạc
-
2:13 - 2:15và giữ cho tôi
kết nối với sự diệu kỳ -
2:15 - 2:18của thế giới tự nhiên.
-
2:18 - 2:19Thật tuyệt vời
khi ánh sáng đó được tạo ra -
2:19 - 2:23bởi chính những sinh vật
nhỏ bé này. -
2:23 - 2:26Vẻ bề ngoài
của đom đóm rất quyến rũ. -
2:26 - 2:27Chúng hấp dẫn ta.
-
2:27 - 2:29Chúng được tôn vinh
-
2:29 - 2:32trong hội họa và thi ca
hằng thế kỷ. -
2:32 - 2:33Đi vòng quanh thế giới,
-
2:33 - 2:35tôi đã gặp nhiều người
sâu sắc -
2:35 - 2:38họ nói với tôi rằng
Chúa đã gửi đom đóm -
2:38 - 2:40xuống Trái Đất
cho con người -
2:40 - 2:42và những sinh vật khác
có thể chiêm ngưỡng. -
2:42 - 2:47Tôi nghĩ sinh vật duyên dáng này
là phép nhiệm màu có thực -
2:47 - 2:51bởi chúng phát ra
thứ ánh sáng tuyệt đẹp, -
2:51 - 2:55bản ứng tấu đầy sáng tạo
của tạo hóa. -
2:55 - 2:56Chúng được tạo thành từ
-
2:56 - 2:58hai quy luật tiến hóa
đầy quyền năng. -
2:58 - 3:02chọn lọc tự nhiên,
đấu tranh để sinh tồn, -
3:02 - 3:04và chọn lọc giới tính,
-
3:04 - 3:08đấu tranh
cho cơ hội được sinh sôi. -
3:08 - 3:11Là một người quan sát đom đóm,
20 năm qua -
3:11 - 3:13quả là một chặng đường thú vị.
-
3:13 - 3:15Cùng với những học sinh của mình
tại Đại học Tufts -
3:15 - 3:17và các đồng sự,
-
3:17 - 3:20chúng tôi đã có
nhiều khám phá về đom đóm -
3:20 - 3:22Quá trình ve vãn
và đời sống tình dục, -
3:22 - 3:25sự phản bội
và tội lỗi của chúng. -
3:25 - 3:27Tôi muốn chia sẻ với các bạn
hôm nay -
3:27 - 3:30một vài câu chuyện
mà chúng tôi đã thu thập được -
3:30 - 3:32từ những chuyến thám hiểm
của mình -
3:32 - 3:35vào thế giới bị khỏa lấp này.
-
3:35 - 3:39Đom đóm
thuộc một nhóm côn trùng -
3:39 - 3:43rất đẹp và đa dạng,
nhóm Bọ. -
3:43 - 3:48Trên thế giới,
có trên 2000 loài đom đóm -
3:48 - 3:50các loài này
ngày càng tiến hóa đa dạng -
3:50 - 3:51về mặt tín hiệu sinh sản,
-
3:51 - 3:55hay nói cách khác, các hình thức
để tìm và hấp dẫn bạn tình. -
3:55 - 3:57Khoảng 150 nghìn năm trước,
-
3:57 - 4:00con đom đóm đầu tiên
có lẽ giống thế này. -
4:00 - 4:01Chúng bay vào ban ngày
-
4:01 - 4:04và hoàn toàn không phát sáng.
-
4:04 - 4:07Thay vào đó, con đực
dùng râu -
4:07 - 4:11để định vị mùi hương
tỏa ra từ con cái. -
4:11 - 4:15Với các loài đom đóm khác,
chỉ có con cái phát sáng. -
4:15 - 4:18Chúng tròn trịa
và không có cánh, -
4:18 - 4:21hằng đêm, chúng trèo lên
nhành cây -
4:21 - 4:24phát sáng trong nhiều giờ
để thu hút bạn tình, -
4:24 - 4:28những con đực biết bay,
nhưng lại không phát sáng. -
4:28 - 4:30Ở các loài khác,
cả con đực và cái -
4:30 - 4:33đều sử dụng ánh sáng nhấp nháy
để tìm bạn tình. -
4:33 - 4:35Hiện nay ở Bắc Mỹ,
-
4:35 - 4:38có đến hơn 100 loài đom đóm
-
4:38 - 4:41có khả năng phát ra năng lượng
-
4:41 - 4:44từ chính cơ thể chúng
-
4:44 - 4:46dưới dạng ánh sáng.
-
4:46 - 4:48Chúng làm điều đó như thế nào?
-
4:48 - 4:52Như là phép màu, tín hiệu
phát sáng sinh học này -
4:52 - 4:55được tạo thành
từ các phản ứng hóa học -
4:55 - 4:58xảy ra bên trong
bụng đom đóm. -
4:58 - 5:01Nhân tố chính ở đây
là một enzim hình sao có tên luciferase, -
5:01 - 5:03Trong quá trình tiến hóa,
-
5:03 - 5:06nó bao bọc
các cánh nhỏ của mình -
5:06 - 5:10quanh một phân tử nhỏ hơn
có tên là luciferin, -
5:10 - 5:12trong quá trình đó
nó trở nên hưng phấn -
5:12 - 5:16và sản sinh ra ánh sáng.
-
5:16 - 5:17Thật kì diệu.
-
5:17 - 5:20Nhưng làm thế nào
thứ ánh sáng này -
5:20 - 5:23có lợi cho đom đóm ?
-
5:23 - 5:26Để trả lời,
ta cần lật lại -
5:26 - 5:30trong album gia đình
một vài hình em bé đom đóm. -
5:30 - 5:34Đom đóm tạo mới hoàn toàn
cơ thể khi lớn lên. -
5:34 - 5:36Phần lớn cuộc đời chúng,
, -
5:36 - 5:38kéo dài cho đến 2 năm
-
5:38 - 5:40diễn ra
trong cơ thể ấu trùng này. -
5:40 - 5:43Mục đích của quá trình,
giống như thời niên thiếu -
5:43 - 5:46là ăn và lớn lên.
-
5:46 - 5:48Ánh sáng của đom đóm
bắt nguồn -
5:48 - 5:50từ chính giai đoạn thiếu thời này.
-
5:50 - 5:53Mọi ấu trùng đom đóm
đều phát sáng -
5:53 - 5:56ngay cả khi
con trưởng thành không thể. -
5:56 - 6:01Nhưng mục đích của
việc "làm chuyện để ý" này là gì ? -
6:01 - 6:02Ta biết rằng đom đóm con
-
6:02 - 6:04tạo ra một hợp chất khó ngửi
-
6:04 - 6:08giúp chúng sống sót
qua thời thiên thiếu -
6:08 - 6:12vì vậy, ta cho rằng
ánh sáng này được dùng -
6:12 - 6:16như đèn neon báo hiệu:
" Có độc! Hãy tránh xa" -
6:16 - 6:19gửi đến tất cả
những kẻ săn mồi tiềm ẩn. -
6:19 - 6:23Phải mất hàng ngàn năm
trước khi thứ ánh sáng rực rỡ đó -
6:23 - 6:26phát triển thành
một công cụ liên lạc hữu dụng -
6:26 - 6:29được dùng
không chỉ để xua đuổi kẻ thù -
6:29 - 6:32mà còn để quyến rũ
bạn tình tương lai. -
6:32 - 6:35Được chi phối bởi
chọn lọc giới tính, -
6:35 - 6:37một số con
đom đóm trưởng thành -
6:37 - 6:39như con đực kiêu hãnh này
-
6:39 - 6:43phát triển một loại đèn
phát sáng mới, -
6:43 - 6:45giúp chúng ve vãn bạn tình
-
6:45 - 6:48hiệu quả hơn hẳn.
-
6:48 - 6:51Những con trưởng thành này
chỉ sống vài tuần, -
6:51 - 6:56và chúng giờ
chỉ quan tâm đến sinh sản -
6:56 - 6:58nhằm di truyền bộ gen
-
6:58 - 7:01cho thế hệ sau.
-
7:01 - 7:04Hãy theo chân
con đực này ra cánh đồng -
7:04 - 7:07nơi nó hòa cùng
hàng trăm con đực khác -
7:07 - 7:10phát đi
tín hiệu giao phối của mình. -
7:10 - 7:14Thật tuyệt vời khi nghĩ rằng
màn trình diễn ánh sáng -
7:14 - 7:16mà ta hằng ngưỡng mộ
-
7:16 - 7:18nơi đây và trên khắp địa cầu
-
7:18 - 7:22thực tế là bài ca tình yêu
tĩnh lặng -
7:22 - 7:25của đom đóm đực.
-
7:25 - 7:30Chúng bay
và phát sáng trái tim mình. -
7:30 - 7:33Tôi vẫn thấy
điều đó thật lãng mạn. -
7:33 - 7:36Nhưng trong lúc đó,
con cái ở đâu? -
7:36 - 7:38Chúng dạo ở bên dưới,
-
7:38 - 7:40quan sát các lựa chọn.
-
7:40 - 7:42Chúng có nhiều con đực
để chọn lựa, -
7:42 - 7:46và những con cái
hóa ra rất kén chọn. -
7:46 - 7:48Khi một con cái
nhìn thấy ánh đèn -
7:48 - 7:51từ một con đực
đặc biệt hấp dẫn, -
7:51 - 7:54nó sẽ hướng đèn của mình
về đối phương -
7:54 - 7:56và ra đèn đáp lại.
-
7:56 - 8:00Đây là tín hiệu "lại gần hôn em"
của cô ta. -
8:00 - 8:03Cậu chàng tiến lại
và nháy đèn đáp trả. -
8:03 - 8:05Nếu con cái
vẫn thích nó, -
8:05 - 8:08chúng sẽ bắt đầu
một cuộc trò chuyện. -
8:08 - 8:10Loài sinh vật này
nói lên tình yêu -
8:10 - 8:13bằng ngôn ngữ ánh sáng.
-
8:13 - 8:18Vậy thì những yếu tố nào
mà con cái cho là "quyến rũ"? -
8:18 - 8:23Chúng tôi đã tiến hành
một số buổi biểu quyết cho đom đóm. -
8:23 - 8:26Khi kiểm tra đom đóm cái
bằng đèn LED, -
8:26 - 8:28chúng tôi phát hiện con cái
-
8:28 - 8:32thích các con đực
nhấp nháy lâu hơn. -
8:32 - 8:35( Vỗ tay)
-
8:35 - 8:38Tôi biết các bạn đang tự hỏi,
-
8:38 - 8:40điều gì làm những con đực này
hấp dẫn ? -
8:40 - 8:44Giờ hãy xem điều gì sẽ diễn ra
khi ánh đèn này tắt. -
8:44 - 8:46Điều đầu tiên ta nhận ra
-
8:46 - 8:48là một khi
con đực và con cái kết đôi, -
8:48 - 8:51chúng sẽ bên nhau cả đêm dài,
-
8:51 - 8:52khi nhìn vào bên trong
-
8:52 - 8:54xem chuyện đang diễn ra,
-
8:54 - 8:56ta phát hiện
sự biến đổi bất ngờ -
8:56 - 8:58trong tình dục của đom đóm.
-
8:58 - 8:59Khi giao hợp,
-
8:59 - 9:01con đực gửi cho con cái
-
9:01 - 9:03không chỉ tinh trùng
-
9:03 - 9:07mà còn
một túi chất dinh dưỡng -
9:07 - 9:12như là quà cưới.
-
9:12 - 9:14Ta có thể quan sát kĩ hơn
-
9:14 - 9:15cặp giao phối này.
-
9:15 - 9:17Ta có thể thấy
món qua đó- -
9:17 - 9:19Nó có màu đỏ
trong hình này- -
9:19 - 9:22khi được chuyển
từ con đực sang con cái. -
9:22 - 9:25Thứ làm món quà này
cực quý giá -
9:25 - 9:28là bởi nó chứa đầy protein
-
9:28 - 9:32thứ mà con cái
dùng để nuôi dưỡng trứng. -
9:32 - 9:36Vì vậy, con cái rất để tâm
đến phần thưởng này -
9:36 - 9:38khi đánh giá con đực tiềm năng.
-
9:38 - 9:41Chúng tôi phát hiện
con cái dựa vào tín hiệu của con đực -
9:41 - 9:43để dự đoán con đực nào
-
9:43 - 9:45có túi quà lớn nhất
-
9:45 - 9:50vì thứ quý giá này
giúp con cái đẻ nhiều trứng hơn -
9:50 - 9:53và cuối cùng là
sinh ra nhiều con hơn -
9:53 - 9:58cho thế hệ tiếp sau.
-
9:58 - 10:00Không chỉ có
ngọt ngào và ánh sáng. -
10:00 - 10:02Tình yêu của đom đóm
còn mang đầy rủi ro. -
10:02 - 10:05Đom đóm trưởng thành
-
10:05 - 10:08thường không dễ bị xơi tái
vì như thời niên thiếu -
10:08 - 10:11chúng có thể sản xuất
hợp chất có mùi khó chịu -
10:11 - 10:14đối với chim
và các loài ăn côn trùng khác, -
10:14 - 10:16nhưng trong quá trình sống,
-
10:16 - 10:18một nhóm đóm đóm nào đó
-
10:18 - 10:22mất đi bộ máy chuyển hoá
-
10:22 - 10:25cần có để sản xuất ra
hoạt chất bảo vệ. -
10:25 - 10:28Sai sót của tạo hóa này
-
10:28 - 10:30được đồng nghiệp của tôi
Tom Eisner phát hiện ra, -
10:30 - 10:32đã khiến những con đom đóm
-
10:32 - 10:36chiếu ánh sáng rực rỡ vào bầu trời
-
10:36 - 10:39với ý định bất chính.
-
10:39 - 10:42Được một đồng nghiệp khác,
Jim Lloyd, dịch là -
10:42 - 10:43"người đàn bà quyến rũ"
-
10:43 - 10:46các con cái này
tìm cách nhắm đến -
10:46 - 10:50con đực
khác loài. -
10:50 - 10:52Cuộc săn bắt đầu với kẻ săn mồi
-
10:52 - 10:54con cái này
ở góc dưới bên trái, -
10:54 - 10:56nằm lặng lẽ
-
10:56 - 10:59và nghe lỏm
cuộc đối thoại tình yêu -
10:59 - 11:01của con mồi tương lai,
-
11:01 - 11:03và đây là điều có thể diễn ra
-
11:03 - 11:07Đầu tiên, con mồi đực
nhấp nháy :"Em có yêu anh không?" -
11:07 - 11:11Con cái của nó đáp lại:
"Có lẽ." -
11:11 - 11:14Vậy nên cậu chàng nháy sáng lại.
-
11:14 - 11:17Nhưng lần này, kẻ đi săn
tuồn vào câu trả lời -
11:17 - 11:23lặp lại một cách thông minh
và chính xác lời con cái kia vừa nói. -
11:23 - 11:27Con cái này
không tìm tình yêu, nó tìm chất độc. -
11:27 - 11:31Nếu xuất sắc, cô ta có thể
lừa con đực lại đủ gần -
11:31 - 11:34để vươn ra và tóm lấy nó,
-
11:34 - 11:37và con đực
đâu chỉ là bữa ăn nhẹ. -
11:37 - 11:39Vài giờ tiếp theo, cô ả chậm rãi
-
11:39 - 11:42hút máu con mồi
-
11:42 - 11:46chừa lại vài vệt máu.
-
11:46 - 11:49Không có khả năng
tạo ra chất độc của riêng mình, -
11:49 - 11:52những con cái này
chỉ có lựa chọn là hút máu -
11:52 - 11:56những con đom đóm khác
để lấy các hóa chất bảo vệ này. -
11:56 - 12:02Thế nên, một con đom đóm
ma-cà-rồng, -
12:02 - 12:06được sinh ra
dựa trên chọn lọc tự nhiên. -
12:06 - 12:09Vẫn có nhiều điều
để học từ đom đóm -
12:09 - 12:13nhưng có vẻ
còn rất nhiều câu chuyện chưa kể, -
12:13 - 12:15bởi trên thế giới,
số lượng đom đóm -
12:15 - 12:18đang giảm dần.
-
12:18 - 12:21Nguyên nhân chính là do:
mất môi trường sinh sống -
12:21 - 12:23Khắp nơi, đồng bằng và rừng
-
12:23 - 12:26rừng ngập mặn và đồng cỏ,
nơi ở của đom đóm -
12:26 - 12:29đang bị loại bỏ
để phục vụ cho phát triển và đô thị hóa. -
12:29 - 12:33Một vấn đề khác:
ta chinh phục bóng tối, -
12:33 - 12:37cùng với việc thêm vào
quá nhiều ánh sáng cho bầu trời -
12:37 - 12:40làm gián đoạn
sự sống của các loài khác, -
12:40 - 12:44đom đóm cực kỳ nhạy cảm
với ô nhiễm ánh sáng -
12:44 - 12:46bởi nó che lấp ánh sáng
-
12:46 - 12:50mà đom đóm dùng
để tìm bạn tình. -
12:50 - 12:53Ta có thực sự cần đom đóm?
-
12:53 - 12:55Rốt cuộc thì, ta chỉ là
một mẩu nhỏ -
12:55 - 12:57của sinh quyển trên Trái Đất.
-
12:57 - 13:00Nhưng mỗi khi
một loài mất đi, -
13:00 - 13:03nó giống như
thổi tắt một buồng đầy ánh nến -
13:03 - 13:05từng cái, từng cái một.
-
13:05 - 13:07Bạn có thể không nhận ra
-
13:07 - 13:10khi những đốm sáng đầu tiên tắt,
-
13:10 - 13:19nhưng cuối cùng,
bạn sẽ bị bỏ rơi trong bóng tối. -
13:19 - 13:24Khi hợp tác
để tạo nên tương lai cho Trái Đất này, -
13:24 - 13:27tôi mong ta sẽ tìm được cách
-
13:27 - 13:30để giữ những đốm này
sáng mãi. -
13:30 - 13:32Xin cảm ơn.
-
13:32 - 13:35( Vỗ tay)
- Title:
- Tình yêu và sự dối lừa của đom đóm
- Speaker:
- Sara Lewis
- Description:
-
Nhà sinh học Sara Lewis đã dành 20 năm nghiên cứu tận gốc rễ sự kỳ diệu của đom đóm. Trong bài nói chuyện rất duyên dáng này, bà ấy giới thiệu đến chúng ta cách thức và nguyên nhân loài côn trùng này lặng lẽ phát sáng, điều gì xảy ra khi chúng quan hệ tình dục, và tại sao một nhóm đom đóm cái lại được mệnh danh là " đom đóm ma cà rồng". (Một cái tên chẳng hay ho tí nào). Khám phá nhiều sự thật đáng kinh ngạc khác về đom đóm trong lời bình luận của Lewis, ngay dưới đây.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:51
Nhu PHAM approved Vietnamese subtitles for The loves and lies of fireflies | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The loves and lies of fireflies | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The loves and lies of fireflies | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The loves and lies of fireflies | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The loves and lies of fireflies | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The loves and lies of fireflies | ||
Nhu PHAM accepted Vietnamese subtitles for The loves and lies of fireflies | ||
Nhu PHAM commented on Vietnamese subtitles for The loves and lies of fireflies |
Nhu PHAM
Bạn ơi,
Lưu ý những điểm sau đây:
1/ Câu dài quá 42 ký tự thì xuống dòng. Đây là quy định của TED.
2/ Chính tả và dấu câu.