RSA Animate - The Divided Brain
-
0:00 - 0:05RSA Animate
-
0:05 - 0:09Iain McGilchrist: Otak yang Terbagi dan Penciptaan Dunia Barat
-
0:09 - 0:14Pembagian otak adalah suatu yang bagi ahli neuro tidak suka untuk diperbincangkan
-
0:14 - 0:18Ini popular pada tahun 60-an dan 70-an
-
0:18 - 0:21Setelah beberapa operasi pembelahan otak
-
0:21 - 0:24ini menjadi kian populer
-
0:24 - 0:28yang ternyata terbukti seluruhnya keliru
-
0:28 - 0:32Ini tak benar bahwa satu bagian otak memiliki kemampuan untuk argumen
-
0:32 - 0:35sedangkan yang lain berkaitan dengan emosi
-
0:35 - 0:37dua-duanya saling berkaitan
-
0:37 - 0:41Ini keliru bahwa kemampuan bahasa hanya ada di otak kiri
-
0:41 - 0:44Dan juga bukanlah hal penting di bagian otak kanan
-
0:44 - 0:47Ini tak benar bahwa visual imajeri hanya ada di otak bagian kanan
-
0:47 - 0:49Banyak juga yang terdapat di otak kiri
-
0:49 - 0:52Begitu juga, dalam keputusasaan, orang-orang mulai berhenti membicarakan ini
-
0:52 - 0:55Tapi masalah tidak berlalu begitu saja
-
0:55 - 0:57Karena, organ ini (otak), adalah semua tentang membuat koneksi
-
0:57 - 1:00telah dibagi
-
1:00 - 1:02ini ada di dalam diri kita
-
1:02 - 1:06Dan terbagi sepanjang evolusi manusia
-
1:06 - 1:12Rasio "Corpus Callosum" pada belahan otak semakin mengecil sepanjang evolusi dan
-
1:12 - 1:19Alur tersebut semakin rumit ketika anda menyadari bahwa salah satu dari hal utama, jika bukan fungsi utama dari Corpus Callosum
-
1:19 - 1:23adalah kenyataan yang menghambat belahan otak lain
-
1:23 - 1:28Jadi, hal penting berlangsung disini untuk memisahkan satu sama lain
-
1:28 - 1:32Dan tidak hanya itu, otak berbentuk asimetris (Menggambar Otak, Yakovlevian Torque - Otak terlihat dari bawah)
-
1:32 - 1:38Otak terlihat lebih besar dari belakang otak belahan kiri dan dari depan otak kanan, dan sedikit condong kedepan dan kebelakang
-
1:38 - 1:45Terlihat seolah-olah seseorang membawa otak dari bawah dan diputar searah jarum jam
-
1:45 - 1:47Ada apa dengan semua ini?
-
1:47 - 1:51Jika seseorang memerlukan ruang otak yang lebih besar, seseorang akan melakukan secara simetris, tempurung kepala adalah simetris
-
1:51 - 1:53Kotak dimana semua hal tersebut terisi juga simetris
-
1:53 - 1:58Mengapa mencari permasalahan dengan memperluas salah satu belahan otak dan belahan otak lain
-
1:58 - 2:00kecuali kalau mereka melakukan hal berbeda
-
2:00 - 2:01Apa yang mereka lakukan?
-
2:01 - 2:03ya.. ini bukan sekedar "kami" yang memiliki pembagian belahan otak
-
2:03 - 2:07Burung dan hewan lain juga memilikinya
-
2:07 - 2:09Saya rasa cara termudah untuk memikirkannya adalah dengan membayangkan
-
2:09 - 2:15Seekor burung berusaha memakan biji diantara pasir atau kerikil
-
2:15 - 2:20Burung itu harus fokus pada biji kecil itu
-
2:20 - 2:25dan berhasil mengambil biji tersebut diantara pepasiran
-
2:25 - 2:27Tapi juga, jika burung tersebut tetap hidup, pastinya
-
2:27 - 2:37dia memiliki kemampuan untuk fokus, bisa juga berhati-hati dari pemangsa lain, atau temen, individu sejenis dan lain lain
-
2:37 - 2:43Tampaknya burung dan hewan, menggunakan otak kiri
-
2:43 - 2:49agar dapat fokus pada sesuatu yang dianggap penting
-
2:49 - 2:53Dan menggunakan otak kanan untuk tetap waspada dengan hal yang berlangsung diluar
-
2:53 - 2:56Apapun yang terjadi mungkin tanpa ada komitment pada sesuatu yang mungkin terjadi
-
2:56 - 2:59Mereka juga menggunakan otak kanan agar terhubung dengan dunia
-
2:59 - 3:04Sehingga mereka bertemu pasangan dan menjalin hubungan
-
3:04 - 3:06Dengan menggunakan otak kanan
-
3:06 - 3:09Dan jika dihubungkan dengan manusia
-
3:09 - 3:14Ini benar bahwa, pada manusia, perhatian sejenis ini termasuk perbedaan yang besar
-
3:14 - 3:20Otak kanan memberi keleluasaan untuk tetap waspada dan siaga pada dunia luar
-
3:20 - 3:25Sedangkan otak kiri mampu membuat seseorang fokus pada hal detail
-
3:25 - 3:31Orang yang memiliki gangguan otak kiri memiliki masalah dengan kemampuan fokus
-
3:31 - 3:33(pada contoh yang ekstrim, fenomena tersebut membawa pada suatu keadaan dimana seseorang tidak mampu menggerakkan tubuh bagian kiri)
-
3:33 - 3:36Namun manusia adalah mahluk yang berbeda
-
3:36 - 3:38Suatu hal penting dari manusia adalah lobus frontal
-
3:38 - 3:44Jadi apa tujuan dari pembagian belahan otak sebenarnya? Untuk mencegah otak bagian lain
-
3:44 - 3:47Untuk mencegah sesuatu yang berlangsung tiba-tiba
-
3:47 - 3:52Jadi mundur kembali waktu dan ruang dari penyegeraan sebuah pengalaman
-
3:52 - 3:54Ini memungkinkan kita melakukan dua hal
-
3:54 - 3:59Ini memungkinkan kita melakukan hal yang dikatakan para ahli neuro sebagai hal yang paling kita kuasai
-
3:59 - 4:03Yakni memperdayai pihak lain, "menjadi pribadi yang tidak jujur dan tidak tahu malu"
-
4:03 - 4:07Ini adalah suatu hal yang menarik bagi saya, karena hal tersebut sangat benar
-
4:07 - 4:12Kita bisa membaca niat dan pikiran orang dan dan jika kita mau, kita bisa menipu mereka
-
4:12 - 4:21Namun ada hal yang terlewatkan yakni sesuatu yang membuat kita berempati untuk pertama kali
-
4:21 - 4:24Karena ada sebuah jarak yang penting dari dunia
-
4:24 - 4:26Jika anda melawannya, anda telah menyerang
-
4:26 - 4:31Namun jika anda bisa kembali melihat bahwa orang lain adalah sama halnya dengan saya
-
4:31 - 4:36Yang mungkin memiliki minat, nilai dan perasaan seperti saya
-
4:36 - 4:38dan and bisa membuat keterikatan
-
4:38 - 4:40Ada suatu jarak yang diperlukan seperti dalam membaca
-
4:40 - 4:43Jika terlalu dekat, anda tidak bisa melihat apapun, terlalu jauh, anda tidak dapat membaca tulisan tersebut.
-
4:43 - 4:51Jadi jarak yang tercipta di dunia, adalah berbeda di tiap manusia
-
4:51 - 4:53baik machiavellian
-
4:53 - 4:54maupun erasmian.
-
4:54 - 5:00Agar bisa melakukan sifat Machiavellian, untuk memanipulasi dunia, yang mana sangat penting
-
5:00 - 5:03Kita perlu menggunakan, berinteraksi dengan dunia dan meraih keuntungan
-
5:03 - 5:05Makanan adalah titik awal
-
5:17 - 5:25Jadi ketika kita mengetahui bahwa ada sesuatu yang penting dan berusaha untuk mencari kebenarannya, kita menggunakan otak kiri
-
5:25 - 5:28Dan untuk melakukan hal tersebut, kita memerlukan versi sederhana dari sebuah kenyataan
-
5:28 - 5:37Ini tidaklah tepat jika anda menyerang sebuah propaganda, yang memiliki informasi mengenai spesies tanaman yang tumbuh... di medan peperangan.
-
5:37 - 5:42Yang perlu anda ketahui adalah spesifikasi dari lokasi sesuatu yang penting bagi anda.
-
5:42 - 5:50Jadi anda memiliki sejenis peta dan bendera kecil. Ini bukan realitas namun berfungsi dengan baik.
-
5:50 - 5:53Hal baru mengenai otak kanan membuatnya menjadi penolong malang
-
5:53 - 5:56Selalu mencari sesuatu yang berbeda dari harapan kita
-
5:56 - 6:03Melihat sesuatu dari konteks dan memahami makna tersirat, metafora, bahasa tubuh dan ekspresi emosi di raut wajah
-
6:03 - 6:09Ini berkaitan dengan pembentukan dunia dimana kita terbentuk dari dunia yang kongkrit
-
6:09 - 6:12Ini mengerti keunikan pribadi, tidak sekedar pengelompokan kategori.
-
6:12 - 6:16Cenderung pada sesuatu yang hidup, daripada mesin
-
6:16 - 6:23Dan terlihat jelas, bahwa orang dengan tangan kidal yang menggunakan otak kanan dalam kehidupan sehari-hari menggunakan peralatan dengan tangan kirinya
-
6:23 - 6:29Adalah otak kiri, bukan otak kanan, yang mengendalikan peralatan dan mesin
-
6:29 - 6:30Jadi ini adalah hal yang sangat menarik
-
6:30 - 6:32Dan merubah cara pandang terhadap tubuh
-
6:32 - 6:36Tubuh menjadi sekumpulan bagian-bagian yang terdapat di otak kiri
-
6:36 - 6:42Jika saya harus merangkumnya, Saya akan meninggalkan apa yang biasanya diucapkan
-
6:42 - 6:44Alasan dan imajinasi... mari kita perjelas..
-
6:44 - 6:47Untuk imajinasi anda butuh kedua belah otak
-
6:47 - 6:50Untuk logika anda juga butuh kedua belah otak
-
6:50 - 6:56Jadi, jika saya simpulkan, belahan otak kiri tergantung pada tanda bahasa dan abstraksi
-
6:57 - 7:01Menghasilkan kejelasan dan kekuatan untuk mempergunakan sesuatu yang sudah dikenal
-
7:01 - 7:09tepat, terinci, statis, dekonstektualisasi, jelas dan general namun tidak bernyawa.
-
7:09 - 7:13Otak kanan, sebaliknya, menghasilkan manusia utuh
-
7:13 - 7:20yang selalu berubah, dan terkait dengan hasanah kehidupan, dalam konteks kehidupan
-
7:20 - 7:28
-
7:28 - 7:33
-
7:33 - 7:38
-
7:38 - 7:43
-
7:43 - 7:47
-
7:47 - 7:50
-
7:50 - 7:55
-
7:55 - 8:01
-
8:01 - 8:04
-
8:04 - 8:09
-
8:09 - 8:14
-
8:16 - 8:19
-
8:19 - 8:21
-
8:21 - 8:27
-
8:27 - 8:34
-
8:34 - 8:41
-
8:41 - 8:45
-
8:45 - 8:52
-
8:52 - 8:58
-
8:58 - 9:00
-
9:00 - 9:04
-
9:04 - 9:09
-
9:09 - 9:14
-
9:14 - 9:18
-
9:18 - 9:19
-
9:19 - 9:21
-
9:21 - 9:28
-
9:28 - 9:32
-
9:32 - 9:37
-
9:37 - 9:39
-
9:39 - 9:41
-
9:41 - 9:46
-
9:46 - 9:48
-
9:48 - 9:49
-
9:49 - 9:54
-
9:54 - 9:56
-
9:56 - 9:58
-
9:58 - 9:59
-
9:59 - 10:03
-
10:03 - 10:08
-
10:08 - 10:14
-
10:14 - 10:17
-
10:17 - 10:19
-
10:19 - 10:25
-
10:25 - 10:27
-
10:27 - 10:30
-
10:30 - 10:34
-
10:34 - 10:39
-
10:39 - 10:45
-
10:45 - 10:47
-
10:47 - 10:49
-
10:49 - 10:53
-
10:53 - 10:55
-
10:55 - 10:59
-
10:59 - 11:03
-
11:03 - 11:08
-
11:08 - 11:15
-
11:15 - 11:21
-
11:21 - 11:26
-
11:26 - 11:28
-
11:30 - 11:32Namun dengan otak kiri bekerja, kami menggunakan tangan kanan untuk memegang sesuatu dan membuat peralatan
-
11:30 - 11:32
-
11:36 - 11:41kami juga menggunakan bagian bahasa untuk memegang sesuatu saat kita berbicara. ini membuatnya berfikir
-
11:36 - 11:41
- Title:
- RSA Animate - The Divided Brain
- Description:
-
In this new RSAnimate, renowned psychiatrist and writer Iain McGilchrist explains how our 'divided brain' has profoundly altered human behaviour, culture and society. Taken from a lecture given by Iain McGilchrist as part of the RSA's free public events programme. To view the full lecture, go to http://www.youtube.com/watch?v=SbUHxC4wiWk
Like the RSA on Facebook: http://www.facebook.com/thersaorg
- Video Language:
- English
- Team:
- Volunteer
- Duration:
- 11:48
Uning Musthofiyah edited Indonesian subtitles for RSA Animate - The Divided Brain | ||
Uning Musthofiyah edited Indonesian subtitles for RSA Animate - The Divided Brain | ||
Uning Musthofiyah edited Indonesian subtitles for RSA Animate - The Divided Brain | ||
Uning Musthofiyah edited Indonesian subtitles for RSA Animate - The Divided Brain | ||
Uning Musthofiyah edited Indonesian subtitles for RSA Animate - The Divided Brain | ||
Uning Musthofiyah edited Indonesian subtitles for RSA Animate - The Divided Brain | ||
Uning Musthofiyah added a translation |