Return to Video

Танц срещу Powerpoint, скромно предложение

  • 0:03 - 0:25
    (Музика)
  • 0:25 - 0:27
    Добър ден.
  • 0:27 - 0:32
    Както сте наясно, сме изправени пред трудни икономически времена.
  • 0:32 - 0:34
    Идвам при вас със скромно предложение
  • 0:34 - 0:37
    за облекчаване на финансовата тежест.
  • 0:37 - 0:38
    Тази идея дойде при мен, докато говорих с
  • 0:38 - 0:41
    мой приятел физик в Масачузетския технологичен институт.
  • 0:41 - 0:44
    Той се опитваше да ми обясни нещо:
  • 0:44 - 0:49
    красив експеримент, който използва лазери да охлади материята.
  • 0:49 - 0:51
    Сега той ме обърка от самото начало,
  • 0:51 - 0:53
    тъй като светлината не охлажда неща.
  • 0:53 - 0:56
    Тя ги прави по-горещи. Това се случва точно сега.
  • 0:56 - 0:59
    Причината, поради която можете да ме видите да стоя тук е, че
  • 0:59 - 1:03
    тази стая е изпълнена с повече от 100 квинтилиона фотони,
  • 1:03 - 1:06
    и те се движат случайно през пространството, близо до скоростта на светлината.
  • 1:06 - 1:08
    Всички те са различни цветове,
  • 1:08 - 1:10
    те са с различни честоти,
  • 1:10 - 1:13
    и подскачат от всяка повърхност, включително и мен,
  • 1:13 - 1:15
    и някои от тези, влизат директно в очите ви,
  • 1:15 - 1:18
    и ето защо вашият мозък формира изображение на мен стоящ тук.
  • 1:18 - 1:20
    Ами лазерът е различен.
  • 1:20 - 1:24
    Той също използва фотони, но те са всички синхронизирани,
  • 1:24 - 1:26
    и ако вие ги съсредоточите в лъч,
  • 1:26 - 1:29
    това, което имате е невероятно полезен инструмент.
  • 1:29 - 1:31
    Контролът на лазера е толкова прецизен,
  • 1:31 - 1:34
    че можете да изпълните операция вътре в око,
  • 1:34 - 1:36
    Можете да го използвате за съхраняване на огромни количества данни,
  • 1:36 - 1:39
    и можете да го използвате за този красив експеримент
  • 1:39 - 1:41
    който моят приятел се опитваше да обясни.
  • 1:41 - 1:44
    Първо хващате атоми в специална бутилка.
  • 1:44 - 1:47
    Тя използва електромагнитни полета за изолиране на атомите
  • 1:47 - 1:50
    от шума на околната среда.
  • 1:50 - 1:52
    И самите атоми са доста агресивни,
  • 1:52 - 1:56
    но ако използвате лазери, които са настроени точно към правилната честота,
  • 1:56 - 1:59
    атомът бързо ще абсорбира тези фотони
  • 1:59 - 2:01
    и ще има склонност да се забави.
  • 2:01 - 2:04
    Малко по малко се охлажда
  • 2:04 - 2:08
    докато в крайна сметка достига абсолютната нула.
  • 2:08 - 2:12
    Сега, ако използвате правилния вид атоми и ги охладите достатъчно,
  • 2:12 - 2:15
    нещо наистина странно се случва.
  • 2:15 - 2:18
    Вече не е твърдо, течно вещество или газ.
  • 2:18 - 2:22
    Влиза в ново състояние на материята, наречена суперфлуид.
  • 2:22 - 2:24
    Атомите губят своята индивидуална идентичност,
  • 2:24 - 2:27
    и правилата на квантовия свят се задействат,
  • 2:27 - 2:31
    и това е, което дава на суперфлуидите такива призрачни свойства.
  • 2:31 - 2:35
    Например, ако прокарате светлина през суперфлуида,
  • 2:35 - 2:38
    тя е в състояние да забави фотоните
  • 2:38 - 2:41
    до 60 км в час.
  • 2:48 - 2:51
    Друго призрачно свойство е, че се движи
  • 2:51 - 2:53
    без абсолютно никакъв вискозитет или триене,
  • 2:53 - 2:56
    така че, ако махнете капака на тази бутилка,
  • 2:56 - 2:58
    Той няма да остане вътре.
  • 2:58 - 3:00
    Тънък филм ще изпълзи нагоре по вътрешната стена,
  • 3:00 - 3:05
    ще се появи над горната част и излиза веднага навън.
  • 3:05 - 3:08
    Сега разбира се, в момента, когато се намери от външната среда,
  • 3:08 - 3:11
    и температурата му се повиши дори една малка част от градуса,
  • 3:11 - 3:13
    то веднага се превръща обратно в нормална материя.
  • 3:13 - 3:17
    Суперфлуидите са едни от най-крехките неща, които някога сме открили.
  • 3:17 - 3:19
    И това е голямото удоволствие от науката:
  • 3:19 - 3:24
    поражението на нашата интуиция чрез експериментиране.
  • 3:24 - 3:25
    Но експериментът не е края на историята,
  • 3:25 - 3:29
    тъй като все още имате да предадете тези знания на други хора.
  • 3:29 - 3:31
    Имам докторска степен по молекулярна биология.
  • 3:31 - 3:35
    Все още едва успявам да разбера това, за което повечето учени говорят.
  • 3:35 - 3:38
    Така че докато моят приятел се опитваше да обясни този експеримент,
  • 3:38 - 3:41
    изглеждаше че колкото повече казваше той,
  • 3:41 - 3:44
    толкова по-малко разбирах.
  • 3:44 - 3:46
    Защото ако се опитвате да предадете на някой голямата картина
  • 3:46 - 3:50
    на сложна идея, наистина да уловите същността й,
  • 3:50 - 3:54
    колкото по-малко думи използвате, толкова по-добре.
  • 3:54 - 3:57
    В действителност идеалното е да не се използват изобщо думи.
  • 3:57 - 3:58
    Спомням си че мислех, моят приятел би могъл да обясни
  • 3:58 - 4:02
    целият експеримент с танц.
  • 4:02 - 4:06
    Разбира се никога няма танцьори наоколо, когато имате нужда от тях.
  • 4:06 - 4:08
    Сега идеята не е толкова луда, колкото звучи.
  • 4:08 - 4:11
    Стартирах конкурс преди четири години, наречен Танцувай Доктората Си
  • 4:11 - 4:14
    Вместо да обясняват своите изследвания с думи,
  • 4:14 - 4:17
    учените трябва да ги обяснят с танц.
  • 4:17 - 4:19
    Изненадващо е, че изглежда че работи.
  • 4:19 - 4:23
    Танцът наистина може да направи науката по-лесно разбираема.
  • 4:23 - 4:24
    Но не вземайте думите ми за даденост.
  • 4:24 - 4:27
    Отидете в интернет и потърсете "Танцувай Доктората Си"
  • 4:27 - 4:30
    Има стотици танцуващи учени очакващи ви.
  • 4:30 - 4:33
    Най-странното нещо, което научих, докато работех по този конкурс
  • 4:33 - 4:38
    е, че някои учени сега работят директно с танцьори по своите изследвания.
  • 4:38 - 4:40
    Например в Университета на Минесота,
  • 4:40 - 4:42
    има биомедицински инженер, Дейвид Од,
  • 4:42 - 4:45
    и той работи с танцьори за да научи как се движат клетките.
  • 4:45 - 4:48
    Те го правят чрез промяна на тяхната форма.
  • 4:48 - 4:51
    Когато химически сигнал премине от едната страна,
  • 4:51 - 4:54
    той предизвиква клетката да разшири своята форма от тази страна,
  • 4:54 - 4:57
    защото клетката е постоянно докосвана в околната среда.
  • 4:57 - 5:01
    Това позволява клетките да излъчват в правилните посоки.
  • 5:01 - 5:05
    Но това, което изглежда толкова бавно и грациозно отвън
  • 5:05 - 5:07
    наистина е по-скоро хаос отвътре,
  • 5:07 - 5:12
    защото клетки контролират формата си със скелет на твърди протеинови влакна,
  • 5:12 - 5:15
    и тези влакна постоянно се разпадат.
  • 5:15 - 5:17
    Но също толкова бързо, както се взривяват,
  • 5:17 - 5:20
    повече протеини се закачат към краищата и израстват по-дълго,
  • 5:20 - 5:22
    така че се променя постоянно
  • 5:22 - 5:25
    само за да остане точно същото.
  • 5:25 - 5:28
    Сега Дейвид изгражда математически модели на това и след това ги тества в лабораторията,
  • 5:28 - 5:31
    но преди да направи това, той работи с танцьори
  • 5:31 - 5:34
    за да разбере какъв вид модели да изгражда на първо място.
  • 5:34 - 5:38
    Това е основно ефективно мозъчно търсене,
  • 5:38 - 5:40
    и когато посетих Дейвид да науча повече за изследванията, му
  • 5:40 - 5:43
    той използва танцьори за да ми го обясни
  • 5:43 - 5:48
    вместо обичайния метод: PowerPoint.
  • 5:48 - 5:50
    И това ме довежда до моето скромно предложение.
  • 5:50 - 5:53
    Мисля, че лоши PowerPoint презентации
  • 5:53 - 5:56
    са сериозна заплаха за глобалната икономика.
  • 5:56 - 6:03
    (Смях) (Аплодисменти)
  • 6:03 - 6:08
    Сега това зависи как го оценявате, разбира се,
  • 6:08 - 6:13
    но една оценка поставя загубите до 250 милиона долара на ден.
  • 6:13 - 6:15
    Сега това предполага половин часови презентации
  • 6:15 - 6:17
    за средна аудитория от четирима души
  • 6:17 - 6:20
    със заплати от 35 000 долара,
  • 6:20 - 6:22
    и това консервативно предполага, че
  • 6:22 - 6:26
    около една четвърт от презентациите са пълна загуба на време,
  • 6:26 - 6:28
    и предвид факта, че има очевидно
  • 6:28 - 6:31
    30 милиона PowerPoint презентации, създадени всеки ден,
  • 6:31 - 6:34
    Това наистина прави годишни загуби
  • 6:34 - 6:37
    от 100 милиарда долара.
  • 6:37 - 6:40
    Разбира се, това е просто време, което губим
  • 6:40 - 6:42
    седейки по време на презентации.
  • 6:42 - 6:46
    Има други разходи, защото PowerPoint е инструмент,
  • 6:46 - 6:50
    и като всеки инструмент, той може и ще бъде злоупотребяван.
  • 6:50 - 6:52
    Да заемем концепция от ЦРУ в моята страна,
  • 6:52 - 6:55
    Тя помага да затоплите вашите слушатели.
  • 6:55 - 6:59
    Това ги отвлича с красиви снимки, несвързани данни.
  • 6:59 - 7:03
    Позволява ви да създадете илюзията за компетентност,
  • 7:03 - 7:06
    илюзията за простота,
  • 7:06 - 7:11
    и най-разрушителното, илюзията за разбиране.
  • 7:11 - 7:15
    Така че сега моята страна е 15 трилиона долара в дългове.
  • 7:15 - 7:20
    Нашите лидери работят неуморно, за да намерят начини да спестят пари.
  • 7:20 - 7:24
    Една идея е да се намали драстично обществената подкрепа за изкуствата.
  • 7:24 - 7:27
    Например нашата Националната фондация за изкуства,
  • 7:27 - 7:29
    с бюджет от 150 милиона долара,
  • 7:29 - 7:32
    махайки тази програма незабавно ше намали националния дълг
  • 7:32 - 7:36
    с около една хилядна от процента.
  • 7:36 - 7:37
    Със сигурност не можете да спорите с тези цифри.
  • 7:37 - 7:43
    Обаче веднъж премахнем ли публичното финансиране за изкуствата,
  • 7:43 - 7:45
    ще има някои спадове.
  • 7:45 - 7:50
    Уличните артисти ще се присъединят към редиците на безработните.
  • 7:50 - 7:52
    Много ще се обърнат към злоупотреба с наркотици и проституция,
  • 7:52 - 7:55
    и това неминуемо ще намали стойността на имотите в градските квартали.
  • 7:55 - 8:00
    Всичко това може да унищожи спестяванията, които имаме надеждата да направим на първо място.
  • 8:00 - 8:03
    Така че, следователно, скромно представям моите идеи,
  • 8:03 - 8:07
    което се надявам няма да породи възражения.
  • 8:07 - 8:09
    Веднъж премахнем ли публичното финансиране за художниците.
  • 8:09 - 8:11
    нека да ги пуснем обратно на работа
  • 8:11 - 8:14
    като ги използваме вместо PowerPoint.
  • 8:14 - 8:17
    За проба предлагам да започнем с американските танцьори.
  • 8:17 - 8:19
    В крайна сметка те са най-нетрайните от техния вид,
  • 8:19 - 8:21
    склонни към травми и много бавно заздравяващи
  • 8:21 - 8:24
    благодарение на нашата здравна система.
  • 8:24 - 8:27
    Вместо да танцуваме нашите докторати,
  • 8:27 - 8:31
    трябва да използваме танца да обясним всички наши сложни проблеми.
  • 8:31 - 8:34
    Представете си нашите политици използващи танц
  • 8:34 - 8:38
    да обяснят защо трябва да нахлуем в чужда страна
  • 8:38 - 8:40
    или парично да спасим инвестиционна банка.
  • 8:40 - 8:42
    Със сигурност ще помогне.
  • 8:42 - 8:46
    Разбира се някой ден, в далечно бъдеще,
  • 8:46 - 8:49
    технология на убеждаването
  • 8:49 - 8:52
    още по-мощна от PowerPoint може да бъде измислена,
  • 8:52 - 8:56
    правейки танцьорите ненужни като инструменти на реториката.
  • 8:56 - 8:58
    Обаче аз вярвам, че до този ден,
  • 8:58 - 9:01
    ще сме преодолели сегашното финансово бедствие.
  • 9:01 - 9:05
    Може би тогава ще бъдем в състояние да си позволим лукса
  • 9:05 - 9:08
    просто да седим в публиката
  • 9:08 - 9:10
    без друга цел
  • 9:10 - 9:14
    освен да забележим човешката форма в движение.
  • 9:14 - 10:25
    (Музика)
  • 10:25 - 10:54
    (Аплодисменти)
Title:
Танц срещу Powerpoint, скромно предложение
Speaker:
Джон Боханън
Description:

Използвайте танцьори вместо Powerpoint. Това е скромното предложение на писателя учен Джон Боханън. В тази удивително хореографирана презантация, той ни показва с пример, използвайки танцьори от Black Label Movement. (Заснето в TEDxBrussels.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:57

Bulgarian subtitles

Revisions