Return to Video

CZEMU WYŁĄCZONO KOMENTARZE?: Anita Sarkeesian dla TEDxWomen 2012

  • 0:22 - 0:25
    Opowiem, jak przypadkiem zostałam
  • 0:25 - 0:27
    czarnym charakterem z gry online
  • 0:27 - 0:30
    w prawdziwym życiu.
  • 0:30 - 0:32
    Od 4 lat prowadzę kanał na Youtubie,
  • 0:32 - 0:35
    zatytułowany Feminist Frequency,
  • 0:35 - 0:38
    gdzie analizuję wizerunek kobiet w mediach.
  • 0:38 - 0:43
    Dostarczam narzędzi do ułatwienia dyskusji
  • 0:43 - 0:45
    o seksizmie i kwestiach związanych z płcią,
  • 0:45 - 0:48
    używając prostego języka popkultury,
  • 0:48 - 0:53
    języka seriali, filmów, komiksów czy gier wideo.
  • 0:53 - 0:56
    Gry wideo wydały mi się interesujące,
  • 0:56 - 1:00
    bo to dziś najszybciej rozwijające się medium.
  • 1:00 - 1:04
    To ja w wieku 10 lat.
  • 1:04 - 1:07
    Gram w Super Mario World na Super Nintendo.
  • 1:07 - 1:09
    Gram już więc od jakiegoś czasu
  • 1:09 - 1:12
    i poza tym, że to świetna zabawa,
  • 1:12 - 1:15
    można się z nich wiele nauczyć.
  • 1:15 - 1:17
    Czyli gram już jakiś czas,
  • 1:17 - 1:19
    ale zawsze mnie coś zastanawiało.
  • 1:19 - 1:22
    Każdy wie, że przemysł gier wideo
  • 1:22 - 1:25
    prezentuje najbardziej uprzedmiotowiony,
  • 1:25 - 1:27
    stereotypowy, wręcz przytłaczający
  • 1:27 - 1:29
    wizerunek kobiety w mediach.
  • 1:29 - 1:32
    Dlatego postanowiłam zebrać fundusze
  • 1:32 - 1:35
    przez stronę Kickstarter,
  • 1:35 - 1:37
    żeby sfinansować serię krótkich filmów,
  • 1:37 - 1:41
    ukazujących wizerunek kobiet w grach.
  • 1:41 - 1:44
    Każdy sam decydował, czy chce
  • 1:44 - 1:49
    wesprzeć projekt finansowo czy nie.
  • 1:49 - 1:51
    Nic trudnego, prawda?
  • 1:51 - 1:54
    Co mogło pójść nie tak?
  • 1:54 - 1:56
    Okazało się,
  • 1:56 - 1:58
    że sporej części graczy płci męskiej,
  • 1:58 - 2:02
    pomysł nie do końca się spodobał.
  • 2:02 - 2:06
    Jestem krytykiem popkultury, feministką i kobietą.
  • 2:06 - 2:09
    Żadnej z tych informacji
    nie ukrywam w Internecie,
  • 2:09 - 2:14
    więc seksistowskie zaczepki nie są mi obce.
  • 2:14 - 2:19
    Niestety przyzwyczaiłam się już
    do seksistowskich obelg,
  • 2:19 - 2:23
    najczęściej związanych z kuchnią i gotowaniem,
  • 2:23 - 2:26
    ale to, co stało się tym razem
    było trochę inne.
  • 2:26 - 2:32
    Stałam się celem wielkiej internetowej
    kampanii nienawiści.
  • 2:32 - 2:35
    Te slajdy pokażą tylko małą część szykan
  • 2:35 - 2:40
    i nadają się tylko dla osób o mocnych nerwach.
  • 2:41 - 2:44
    Wszystkie moje strony
    w serwisach społecznościowych
  • 2:44 - 2:46
    zasypano groźbami gwałtu, przemocy,
  • 2:46 - 2:49
    napaści seksualnej, czy śmierci.
  • 2:49 - 2:52
    Jak widać, wszystkie groźby i komentarze
  • 2:52 - 2:54
    były skierowane w moją płeć.
  • 2:54 - 2:56
    Moja strona na Wikipedii została zhakowana
  • 2:56 - 2:58
    i wypełniona treściami seksistowskimi,
  • 2:58 - 3:01
    rasistowskimi i pornograficznymi.
  • 3:01 - 3:04
    Wszystkie moje konta
    na serwisach społecznościowych:
  • 3:04 - 3:08
    Kickstarter, Youtube, Twitter,
  • 3:08 - 3:11
    były zgłaszane jako nadużycia, spam,
    oszustwa, a nawet terroryzm,
  • 3:11 - 3:13
    by spowodować ich likwidację,
  • 3:13 - 3:15
    Próbowali zdjąć moją stronę www,
  • 3:15 - 3:18
    zhakować mój e-mail i inne konta.
  • 3:18 - 3:21
    Chcieli upublicznić moje dane personalne,
  • 3:21 - 3:24
    w tym domowy adres i telefon.
  • 3:24 - 3:28
    Na pornograficznych zdjęciach z moją podobizną
  • 3:28 - 3:30
    byłam gwałcona
  • 3:30 - 3:32
    przez postacie z gier wideo.
  • 3:32 - 3:35
    Stworzyli nawet grę, gdzie gracze
  • 3:35 - 3:38
    mieli "pobić sukę",
  • 3:38 - 3:40
    Z każdym kliknięciem moja twarz na ekranie
  • 3:40 - 3:42
    była coraz bardziej posiniaczona.
  • 3:42 - 3:45
    Sami widzicie, idźmy dalej.
  • 3:45 - 3:49
    Co jest jeszcze bardziej niepokojące,
  • 3:49 - 3:52
    w tym otwartym przejawie masowej mizoginii,
  • 3:52 - 3:55
    sprawcy nazywali tę kampanię nienawiści
  • 3:55 - 4:00
    i znęcanie się nade mną "grą".
  • 4:00 - 4:03
    Szykany były dla nich grą.
  • 4:03 - 4:07
    Uważali się za bohaterów epickiej fabuły
  • 4:07 - 4:10
    z gry online, w której wszyscy gracze
  • 4:10 - 4:13
    współpracują, żeby zniszczyć wroga,
  • 4:13 - 4:15
    i najwidoczniej, to mi przypadła rola wroga.
  • 4:15 - 4:18
    Na czym polegał mój diabelski plan?
  • 4:18 - 4:21
    Na zrobieniu YouTubie serii filmów
  • 4:21 - 4:25
    o wizerunku kobiet w grach wideo.
  • 4:25 - 4:28
    Jeśli dla nich ta agresja to fajna gra,
  • 4:28 - 4:31
    przyjrzyjmy się temu.
  • 4:31 - 4:32
    Kim są gracze?
  • 4:32 - 4:35
    Gdy mowa o prześladowaniu w Internecie,
  • 4:35 - 4:37
    często wyobrażamy sobie
    małolatów bez perspektyw.
  • 4:37 - 4:40
    Byłam atakowana przez małolatów,
  • 4:40 - 4:43
    ale atakowały mnie też
    tysiące dorosłych mężczyzn.
  • 4:43 - 4:46
    To nie takie zaskakujące,
    jeśli zdamy sobie sprawę,
  • 4:46 - 4:49
    że statystyczny gracz płci męskiej
  • 4:49 - 4:51
    w USA ma 30 lat.
  • 4:51 - 4:53
    Gdzie toczy się gra?
  • 4:53 - 4:56
    Agresorzy zmienili cały internet w pole bitwy.
  • 4:56 - 4:59
    Dotarli do wszystkich informacji,
  • 4:59 - 5:02
    jakie kiedykolwiek umieściłam w sieci.
  • 5:02 - 5:05
    Mieli też bazę, skąd nadzorowali napady.
  • 5:05 - 5:08
    Pracowali razem i cały czas byli w kontakcie.
  • 5:08 - 5:10
    Takie rzeczy dzieją się często
  • 5:10 - 5:13
    na niemoderowanych i anonimowych
  • 5:13 - 5:15
    grupach dyskusyjnych i forach.
  • 5:15 - 5:19
    Tam nikogo nie pociąga się
    do odpowiedzialności.
  • 5:19 - 5:22
    Jaki jest cel gry?
  • 5:22 - 5:25
    Jedyny cel to powstrzymanie przeciwnika
  • 5:25 - 5:28
    i uratowanie świata gier przede mną
  • 5:28 - 5:32
    i moim durnym feminizmem.
  • 5:32 - 5:34
    W tym celu trzeba mnie uciszyć
  • 5:34 - 5:37
    i zdyskredytować mój projekt.
  • 5:37 - 5:39
    Jednak prawdziwy cel gry
  • 5:39 - 5:43
    to utrzymanie status quo gier wideo,
  • 5:43 - 5:49
    jako przestrzeni rządzonej przez mężczyzn.
  • 5:50 - 5:52
    Więc jaki to rodzaj gry?
  • 5:52 - 5:55
    Na pewno społeczny.
  • 5:55 - 5:58
    Prześladowanie w internecie
    rzadko uchodzi za zjawisko społeczne,
  • 5:58 - 6:00
    ale analizując ich strategie i techniki
  • 6:00 - 6:02
    widać, że żaden z nich
    nie działał na własną rękę,
  • 6:02 - 6:06
    organizowali się i koordynowali ataki.
  • 6:06 - 6:10
    Społeczny aspekt tych działań motywował graczy,
  • 6:10 - 6:13
    czy raczej agresorów,
  • 6:13 - 6:15
    do brania udziału w przedsięwzięciu
  • 6:15 - 6:18
    i do nasilania ataków,
  • 6:18 - 6:23
    bo zyskiwali w ten sposób aprobatę współgraczy.
  • 6:24 - 6:29
    To jakby nieformalny system wynagrodzeń,
  • 6:29 - 6:32
    gdzie gracze zdobywają punkty
  • 6:32 - 6:35
    za coraz bardziej obraźliwe i bezwstydne ataki.
  • 6:35 - 6:37
    Ataki te były dokumentowane
  • 6:37 - 6:39
    i przedstawiane na wspólnym forum,
  • 6:39 - 6:41
    by się pochwalić,
  • 6:41 - 6:46
    coś jak trofeum za zasługi.
  • 6:46 - 6:48
    Mamy więc ogólny zarys gry społecznej.
  • 6:48 - 6:51
    Mamy graczy, mamy wroga.
  • 6:51 - 6:55
    Mamy pole bitwy. System wynagrodzeń.
  • 6:55 - 6:57
    Ale sęk w tym,
  • 6:57 - 7:00
    że to nie jest gra.
  • 7:00 - 7:02
    To otwarte epatowanie
  • 7:02 - 7:06
    rozwścieczoną mizoginią na ogromną skalę.
  • 7:06 - 7:09
    To nie "tylko męskie zabawy"
    ani "tak działa internet".
  • 7:09 - 7:12
    To zjawisko nie zniknie, jeśli je zignorujemy.
  • 7:12 - 7:15
    To naprawdę nie jest gra.
  • 7:15 - 7:17
    Więc, w takim razie co?
  • 7:17 - 7:21
    Zazwyczaj mówiąc o prześladowaniu w internecie
  • 7:21 - 7:23
    używamy określeń typu: cyberprzemoc,
  • 7:23 - 7:26
    cyberstalking, czy nawet trolowanie,
  • 7:26 - 7:28
    ale to nie oddaje skali tego zjawiska.
  • 7:28 - 7:31
    To, co przytrafiło się mnie i innym kobietom
  • 7:31 - 7:35
    najlepiej określa wyrażenie "cyber-lincz".
  • 7:36 - 7:41
    Czy to cyber-lincz,
    czy garstka nienawistnych komentarzy,
  • 7:41 - 7:44
    chodzi o utrzymanie, umocnienie
  • 7:44 - 7:47
    i upowszechnienie kultury seksizmu,
  • 7:47 - 7:50
    gdzie prześladowcy są wspierani i nagradzani
  • 7:50 - 7:53
    za seksistowskie postawy i zachowania
  • 7:53 - 7:55
    i gdzie kobiety są uciszane,
  • 7:55 - 7:58
    marginalizowane i wykluczane.
  • 7:58 - 8:01
    Zabawy chłopców nie są dla dziewczynek.
  • 8:01 - 8:04
    Jak wykluczyć dziewczynki?
  • 8:04 - 8:09
    Trzeba stworzyć środowisko zbyt toksyczne
  • 8:09 - 8:12
    i wrogie do wytrzymania.
  • 8:12 - 8:16
    To wszystko brzmi bardzo przygnębiająco,
  • 8:16 - 8:18
    ale jest druga strona medalu.
  • 8:18 - 8:22
    Wiecie, co stało się z moja zbiórką pieniedzy?
  • 8:22 - 8:25
    Po pierwsze, cyber-napastnikom
    nie udało się mnie uciszyć,
  • 8:25 - 8:27
    o czym świadczy moja obecność tutaj.
  • 8:27 - 8:29
    (Brawa)
  • 8:29 - 8:31
    Dziękuję.
  • 8:33 - 8:36
    Okazało się też, że wiele osób
  • 8:36 - 8:38
    zainteresowało się projektem
  • 8:38 - 8:40
    analizującym wizerunek kobiet w grach wideo.
  • 8:40 - 8:43
    Osób, które oburza prześladowanie
  • 8:43 - 8:48
    tak nagminne w środowisku graczy.
  • 8:48 - 8:50
    Udało mi się zebrać 25 razy tyle,
  • 8:50 - 8:53
    ile planowałam na początku.
  • 8:53 - 8:56
    (Brawa, wiwaty)
  • 8:56 - 8:58
    Dzięki 7 tysiącom donatorów
  • 8:58 - 9:01
    projekt "Wizerunek kobiet w grach komputerowych"
  • 9:01 - 9:03
    stał się lepszy i miał większy zasięg,
  • 9:03 - 9:05
    niż mogłam to sobie wymarzyć.
  • 9:05 - 9:08
    Zamiast pięciu, stworzyłam 13 filmów
  • 9:08 - 9:10
    i specjalny kurs dla szkół,
  • 9:10 - 9:13
    dostępny za darmo dla nauczycieli.
  • 9:13 - 9:17
    (Brawa)
  • 9:17 - 9:18
    Feminist Frequency zmienilo się
  • 9:18 - 9:20
    z krótkoterminowego projektu
  • 9:20 - 9:21
    w długotrwałe przedsięwzięcie.
  • 9:21 - 9:24
    Otrzymałam mnóstwo wsparcia
  • 9:24 - 9:27
    i zachęty do dalszej pracy.
  • 9:27 - 9:29
    Ludzie publicznie solidaryzowali się ze mną
  • 9:29 - 9:33
    przez filmy, fanarty, komiksy i posty na blogach.
  • 9:33 - 9:37
    Zaproszano mnie nawet jako prelegentkę
  • 9:37 - 9:40
    do studiów gier wideo za granicą.
  • 9:40 - 9:43
    To niesamowite wsparcie, jakie otrzymałam,
  • 9:43 - 9:46
    sygnalizuje dużą zmianę kulturową,
  • 9:46 - 9:50
    którą już widać na horyzoncie.
  • 9:50 - 9:53
    Wzrastająca liczba graczy
    i producentów gier obydwu płci
  • 9:53 - 9:56
    ma dość takiego traktowania kobiet
    w środowisku gier wideo
  • 9:56 - 9:58
    i domagają się zmian.
  • 9:58 - 10:03
    Ta zmiana następuje powoli i w bólach, ale jednak.
  • 10:03 - 10:05
    Codziennie motywują mnie kobiety,
  • 10:05 - 10:08
    które nie przestają się angażować
  • 10:08 - 10:10
    i które nie dają się uciszać.
  • 10:10 - 10:14
    Wierzę, że razem zmienimy kulturę
  • 10:14 - 10:17
    by kobiety bez zastraszania,
  • 10:17 - 10:20
    bez obaw przed prześladowaniem
  • 10:20 - 10:22
    w pełni uczestniczyły w naszym wirtualnym świecie.
  • 10:22 - 10:25
    Dziękuję.
  • 10:25 - 10:28
    (Brawa)
Title:
CZEMU WYŁĄCZONO KOMENTARZE?: Anita Sarkeesian dla TEDxWomen 2012
Description:

Prelegentka padła ofiarą internetowej kampanii nienawiści. Część kampanii dotarła i do tej prelekcji, więc komentarze wyłączono.
Konstruktywne komentarze prosimy umieszczać we własnych sieciach społecznościowych.
W swojej prelekcji Anita Sarkeesian opowiada o mizoginii w społeczności graczy gier wideo oraz prześladowaniach, jakie napotkała w wyniku swojej pracy.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
10:30
  • Finished review. Awaiting translator's input.
    =========================================================================================== Odpowiedzieć najlepiej przez komentarze przy tłumaczeniu LINK. Jeśli odpowiadasz przez Amarę, podaj w temacie tytuł i nazwisko prelegenta, inaczej trudno mi znaleźć, o której prelekcji mowa. =========================================================================================== Poskracałam, co się dało (http://translations.ted.org/wiki/Compressing_subtitles) i wprowadziłam łamanie linijek (http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines). ================================================================================
    Nieprawidłowe tłumaczenie Present Perfect.
    Najbliżym odpowiednikiem angielskiego Present Perfect jest w polskim czase teraźniejszy: I’ve know him for years – znam go od lat, I’ve been living in Canada since 1999 – mieszkam w Kanadzie od 1999 r.
    ================================================================================
    Nadużywanie zaimków dzierżawczych.

    W języku angielskim zaimków dzierżawczych używa się znacznie częściej niż w polskim. Jeśli zaimek nie służy do rozróżnienia w razie wątpliwości, do której osoby coś przynależy, w polskim zaimka dzierżawczego nie użyjemy (np. "I go there with my wife" --> "Idę tam z żoną" - nie trzeba zaznaczać, że własną, nie cudzą, bo wynika to z kontekstu).
    ================================================================================
    Niewłaściwe łamanie/kończenie linijek/napisów.

    Na końcu napisu/linijki należy zostawiać w razie możliwości językową "całość". To stosunkowo istotna kwestia. Czasami ostatnie słowo lub wyrażenie trzeba przenieść do napisu następnego, żeby umożliwić zakończenie napisu na językową całość - nawet jeśli odpowiednik w oryginale jest na końcu danego napisu.
    Przykłady:
    ++++++++++1. "Tak więc zacznę od tego, że jeśli" – trzeba zakończyć po "tego,"; w następnym napisie byłoby zdanie podrzędne.
    ++++++++++2. W zdaniu „Można nawet symulować te zachowania w przeglądarce” nie można rozbić „te” i „zachowania”. Nie należy zostawiać na końcu linijki przyimków (w, po, z, o), zaimków względnych (który, że, gdy, gdzie).
    ++++++++++Wyjątkiem jest sytuacja, w której napisy muszą być bardzo zsynchronizowane z tym, co się dzieje na ekranie - na przykład ostatnie słowo odnosi się do jakiejś zmiany w pokazywanej właśnie animacji.
    Więcej informacji w poradniku pod adresem http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines

    ================================================================================
    Wata językowa zostawiona w tłumaczeniu.

    W tłumaczeniu napisów nie zostawiamy "waty językowej" i różnych innych elementów. Jest to bardzo istotny aspekt tłumaczenia tego rodzaju. Polecam zapoznać się z poradnikiem pod adresem http://translations.ted.org/wiki/Compressing_subtitles =========================================================================================== Zawsze warto też odświeżyć sobie podstawowe zasady dotyczące tworzenia tłumaczeń (http://translations.ted.org/wiki/How_to_Tackle_a_Translation) i postępowania w przypadku korekty (http://translations.ted.org/wiki/How_to_Tackle_a_Review). =========================================================================================== W razie potrzeby możemy też przedyskutować wprowadzone przeze mnie zmiany i wprowadzić inne wersje.

  • Cześć, dzięki za recenzję.
    Chciałabym przede wszystkim zapytać, jak można zmienić czas pojawiania się danego napisu (czy możemy dostoswać napisy do tłumaczenia, a nie do transkrypcji)? Zauwazyłam, że w Twojej wersji to się udało, więc byłabym wdzięczna za pomoc w tej kwestii. Szczerze powiem, że miałam problem z dostosowaniem czasu trwania danego napisu w transkrypcji do mojego tłumaczenia i nie potrafiłam sobie z tym poradzić.

    Dziękuję za likwidację 'waty' i ogólne poskracanie -nie mam jeszcze w tym wprawy.

    Znalazłam jeden drobny błąd 4:18-4:21 " Na zrobieniu YouTubie serii filmów" - brakuje przyimka "na".

    Oraz w 8:09-8:12 "i wrogie do wytrzymania." - nie wiem czy można, o czymś powiedzieć, ze jest wrogie do wytrzymania? Chyba lepiej zmienić to na "trudne do wytrzymania" albo po prostu "środowisko zbyt uciążliwe".

    9:56-9:58 powinno być "i domaga się zmian"

    9:58-10.03 "Ta zmiana następuje powoli i w bólach, ale jednak." - ja bym dodała "ale jednak następuje"

    P.S.
    Przepraszam, ze miałaś przy tym tyle roboty :(

    Pozdrawiam,
    Natalia

Polish subtitles

Revisions Compare revisions