Return to Video

Evrenden başka bir yerde yaşam aramalı mıyız? - Aomawa Shields

  • 0:07 - 0:12
    Gökbilimciler, Güneş'in dışında
    yıldızların etrafında dolanan,
  • 0:12 - 0:15
    yıldızlarından farklı yörünge
    uzaklığında, her türlü boyuttan oluşan
  • 0:15 - 0:17
    binlerce gezegen keşfettiler.
  • 0:17 - 0:20
    Bu gezegenlerin en yakın olanları
    trilyonlarca kilometre uzaklıkta
  • 0:20 - 0:23
    ve hatta en büyükleri
    en güçlü teleskoplarda bile
  • 0:23 - 0:26
    uçuşan toprak parçası olarak
    görünen gezegenler.
  • 0:26 - 0:29
    Ama eğer bu gezegenlerden biri
    dünyanın boyutuna yakın
  • 0:29 - 0:34
    ve yörüngeleri de yıldızına
    ne çok yakın ne de çok uzak olursa,
  • 0:34 - 0:37
    okyanuslar barındırabilecek kadar
    sert ve sıcak olabilir
  • 0:37 - 0:40
    ve muhtemelen yaşam olabilir.
  • 0:40 - 0:43
    Gökbilimciler, bu potansiyel
    yaşanabilir gezegenleri keşfetti
  • 0:43 - 0:46
    ve gözleri büyüdü.
  • 0:46 - 0:49
    Bu mesafedeki dünyalar
    yaşam yapıtaşları barındırabilir mi?
  • 0:49 - 0:53
    Veya hatta bir canlı, solunum, uygarlık?
  • 0:53 - 0:58
    "Bu evrende yalnız mıyız?" sorusu
    cevaplanmak üzere mi?
  • 0:58 - 0:59
    Ama durun.
  • 0:59 - 1:02
    Belki önce farklı bir soru sormalıyız?
  • 1:02 - 1:06
    Bu evrende yalnız olup olmadığımızı
    bulmaya çalışmalı mıyız?
  • 1:06 - 1:09
    Şayet bu yakın mesafedeki
    dünyaların birinde
  • 1:09 - 1:12
    atmosferik yaşamın izlerini bulursak,
    oradaki varlıklarla
  • 1:12 - 1:15
    iletişime geçmeye çalışmalı mıyız?
  • 1:15 - 1:17
    Bu akıllıca olur mu?
  • 1:17 - 1:21
    30 yıl önce NASA'nın verdiği cevap evetti.
  • 1:21 - 1:25
    1977 yılında, Voyager 1 ve 2
    uzay araçları,
  • 1:25 - 1:28
    samanyolundaki dev gezegenleri
    keşfetmek için uzaya fırlatıldı.
  • 1:28 - 1:32
    Her uzay aracı, insan uygarlığının
    hikayesini anlatan ipucu
  • 1:32 - 1:35
    ve mesajlar içeren bir tür zaman kapsülü,
  • 1:35 - 1:39
    altın bir fonograf kayıt cihazı taşıyordu.
  • 1:39 - 1:43
    Bu altın-kaplama bakır disklerin içeriği,
    Amerikalı gökbilimciler
  • 1:43 - 1:47
    ve yazar Carl Sagan'dan oluşan
    bir komite tarafından seçilmişti.
  • 1:47 - 1:49
    Bu diskler, 100'den fazla resim,
  • 1:49 - 1:52
    ve doğadan bir takım sesler içeriyordu:
  • 1:52 - 1:53
    Okyanus dalga sesleri,
  • 1:53 - 1:54
    gök gürültüsü sesi,
  • 1:54 - 1:55
    kuş
  • 1:55 - 1:57
    ve balina sesleriydi.
  • 1:57 - 2:01
    Kayıtlar aynı zamanda
    farklı dönem ve kültürden müzikler,
  • 2:01 - 2:03
    55 dilde selamlama,
  • 2:03 - 2:06
    Amerika Birleşik Devletleri Başkanı
  • 2:06 - 2:08
    ve BM Genel Sekreteri'nden verilen
    mesajlar içeriyordu.
  • 2:08 - 2:11
    Aynı zamanda harita da içeriyordu.
  • 2:11 - 2:15
    Her altın kayıt, 14 titreşen
    yıldızın kapsadığı
  • 2:15 - 2:17
    samanyolumuzun konumunu gösteriyordu.
  • 2:17 - 2:20
    Dünya dışı zeki canlıların
  • 2:20 - 2:23
    onların net, eşşiz
    frekanslarını kullanarak
  • 2:23 - 2:25
    Dünya'yı bulabilmeleri için.
  • 2:26 - 2:30
    Yıllar sonra,
    ünlü fizikçi Stephan Hawking,
  • 2:30 - 2:34
    bir uzaylı türüne gezegenimizin yol
    haritasını vermenin hata olduğunu söyledi.
  • 2:34 - 2:38
    Hawking, bu dünya dışı varlıkların
  • 2:38 - 2:41
    muhtemelen bir virüsten daha kompleks
    bir yapıda olamayacağını,
  • 2:41 - 2:45
    öyle olsalar bile dünyayı
    ziyaret etmelerinin,
  • 2:45 - 2:49
    Christopher Columbus'un Amerika'yı
    keşfettiği zaman, yerlilerin başına gelen
  • 2:49 - 2:51
    felaketle aynı olacağını söyledi.
  • 2:51 - 2:54
    Bu arada, altın-kayıtlar
    yolculuklarına devam etti.
  • 2:54 - 3:00
    1990'da her iki Voyager uzay aracı da
    Pluto'nun yörüngesinin ötesine ulaştı.
  • 3:00 - 3:04
    Voyager 1, 2012 yılında
    yıldızlar arası uzaya girdi
  • 3:04 - 3:08
    ve 40.000 yıl içinde
    en yakın yıldız sistemine ulaşacak.
  • 3:08 - 3:12
    Eğer bu iki uzay aracından biri
    dünya dışı varlıklar
  • 3:12 - 3:16
    tarafından keşfedilirse,
    altın-kayıt'tan ipuçlarını deşifre edip
  • 3:16 - 3:18
    bir gün gezegenimize ulaşma ihtimali var.
  • 3:18 - 3:20
    Eğer daha gelişmiş,
  • 3:20 - 3:23
    teknolojik bir uygarlık iseler,
    bu kısmen doğru.
  • 3:24 - 3:26
    Umduğumuz gibi insanlar bir gün
  • 3:26 - 3:30
    yıldızlar arası yolculuk yapabilirse,
    hayat daha iyi olabilir.
  • 3:30 - 3:32
    Ya da tam tersi.
  • 3:32 - 3:38
    Yaşam formu barındıran gezegenleri aramak,
    bizi büyük uçuruma sürükleyebilir.
  • 3:38 - 3:42
    Muhtemelen evrimsel süreç,
    duyarlılık, kişilik ya da
  • 3:42 - 3:42
    keşfetiğimiz
  • 3:42 - 3:44
    ilk yaşam biçimi amaçları hakkında
  • 3:44 - 3:47
    kesin bilgimiz olmayacak.
  • 3:47 - 3:50
    Yani, gözlerimizi dışarıya
    çevirmek bir risktir.
  • 3:50 - 3:52
    Yaşam tarzımızı tehlikeye atıyoruz.
  • 3:52 - 3:56
    Ama kendi türümüzü şekillendirmeye
    yardımcı olacak
  • 3:56 - 4:01
    öncü ruhları inkar etmek için
    bakmamak daha büyük bir risk olabilir.
  • 4:01 - 4:04
    Tüm dünya ve evren hakkında
    meraklı doğarız.
  • 4:04 - 4:09
    İnsanoğlunun en büyük başarılarından biri,
    bu merakın peşinden koşması.
  • 4:09 - 4:12
    Belki de bilimin sınırlarını
    zorlayan bir oda var,
  • 4:12 - 4:15
    bizim şevkimizin yanında beşikte
    yatmamızı sağlayan,
  • 4:15 - 4:18
    insanoğlunun en büyük varlıklarından biri:
  • 4:18 - 4:20
    Umut.
Title:
Evrenden başka bir yerde yaşam aramalı mıyız? - Aomawa Shields
Description:

Dersin tamamı için: http://ed.ted.com/lessons/should-we-be-looking-for-life-elsewhere-in-the-universe-aomawa-shields

Astronomların bulduğu "Potansiyel olarak yaşanabilir" gezegen sayısı artmaya devam ettikçe, "Evrende yalnız mıyız?" sorusuna cevap vermek her zamankinden daha yakın gibi görünüyor. Ama yaşam için başka bir yere bakmalı mıyız? Eğer bu dünyaların birinde yaşam bulacak olursak, orada yaşayan tüm varlıklarla irtibata geçmeli miyiz? Akıllıca mı? Aomawa Shields, merakın bulanık sularında geziniyor.

Aomawa Shields'in verdiği dersin animasyonları Boniato Stüdyoları tarafından yapılmıştır.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:36

Turkish subtitles

Revisions