Return to Video

麗莎.克裡斯汀:見證現代奴役的照片

  • 0:01 - 0:07
    我在加納地下50米深的一個非法礦井裡
  • 0:07 - 0:11
    空氣污濁悶熱,充斥著塵土
  • 0:11 - 0:15
    讓人很難呼吸
  • 0:15 - 0:18
    我可以感覺到來來往往大汗淋漓的人們從我身邊擦過
  • 0:18 - 0:22
    但是在一片黑暗中,我也看不見什麼其他的東西了
  • 0:22 - 0:26
    我聽到周圍有人說話的聲音
  • 0:26 - 0:30
    但更多是咳嗽聲
  • 0:30 - 0:34
    混雜著用簡陋工具砸碎石頭的噪音
  • 0:34 - 0:38
    跟其他人一樣,我頭上頂著一個時亮時滅的廉價探照燈
  • 0:38 - 0:43
    用一條破爛的皮筋綁在脖子上
  • 0:43 - 0:46
    我勉強摸到牆上光溜溜的樹枝扶手
  • 0:46 - 0:49
    它們支撐著這個一米見方
  • 0:49 - 0:54
    深上百米的井筒
  • 0:54 - 0:57
    我的手滑了一下,立即想到數天前碰到的一名礦工
  • 0:57 - 1:01
    他一手抓空
  • 1:01 - 1:06
    就掉下了無底深井
  • 1:06 - 1:08
    當我今天站在這裡跟你們演講的時候
  • 1:08 - 1:12
    這些礦工們還在這樣的礦井裡
  • 1:12 - 1:15
    冒著生命危險幹活,沒有工資,沒有補貼
  • 1:15 - 1:19
    還經常丟命
  • 1:19 - 1:24
    我最後爬出了礦井得以回家
  • 1:24 - 1:30
    而這些被奴役的礦工可能永遠沒有回家的那一天
  • 1:30 - 1:33
    在過去的28年裡我一直在拍攝本土文化的紀錄片
  • 1:33 - 1:35
    走訪了6大洲70多個國家
  • 1:35 - 1:39
    而在2009年,我非常榮幸地
  • 1:39 - 1:44
    能以獨立參展商的身份出席了溫哥華和平峰會
  • 1:44 - 1:47
    在那裡我遇到了很多令人傾佩的人
  • 1:47 - 1:50
    我認識了一位Free the Slaves(解放奴隸)組織的支持者
  • 1:50 - 1:56
    這個非政府組織致力於根除現代社會的奴役現象
  • 1:56 - 1:59
    我們聊起了奴隸制度
  • 1:59 - 2:01
    而此時我才開始真正瞭解奴役的現實
  • 2:01 - 2:05
    雖然我一直都知道世上奴隸制尚存
  • 2:05 - 2:08
    但完全不知道事態的嚴重性
  • 2:08 - 2:11
    在我們的談話結束後,我感覺非常的糟糕
  • 2:11 - 2:15
    並且為自己對這樣殘暴的現象缺乏認知
  • 2:15 - 2:18
    感覺到慚愧
  • 2:18 - 2:23
    我不知道,還有多少人也一樣不知道?
  • 2:23 - 2:27
    這個想法讓我坐立難安
  • 2:27 - 2:30
    幾周後我就飛去了洛杉磯
  • 2:30 - 2:33
    去見Free The Slaves組織的負責人,想要有所作為
  • 2:33 - 2:38
    由此開始了我深入現代奴隸制度的旅程
  • 2:38 - 2:41
    奇怪的是,很多地方我都去過
  • 2:41 - 2:44
    有的我還把它們當成是我的第二故鄉
  • 2:44 - 2:52
    但是這一次,我要去挖掘那些見不得光的秘密
  • 2:52 - 2:54
    據保守估計
  • 2:54 - 2:58
    當今全世界有超過2700萬人被奴役
  • 2:58 - 3:02
    這個數字是在跨大西洋奴隸貿易中
  • 3:02 - 3:06
    從非洲被販賣的黑奴總數的兩倍
  • 3:06 - 3:09
    150年前,一個農奴的價格
  • 3:09 - 3:13
    抵得上美國一名普通工人
  • 3:13 - 3:15
    年薪的三倍
  • 3:15 - 3:19
    相當於今天的5萬美金
  • 3:19 - 3:24
    但是在今天,一整個家庭被世代奴役的代價
  • 3:24 - 3:29
    可能就只有18美金的欠債
  • 3:29 - 3:32
    讓人震驚的是,奴隸在全球產生的利潤
  • 3:32 - 3:37
    每年超過130億美金
  • 3:37 - 3:40
    他們當中很多人都是被虛假承諾所騙
  • 3:40 - 3:45
    輕信所謂好的教育機會、所謂好的工作機會
  • 3:45 - 3:48
    而被迫無償工作
  • 3:48 - 3:54
    經受暴力威脅,並且無法逃脫
  • 3:54 - 3:57
    今天的奴隸制度關乎商業利益
  • 3:57 - 4:01
    奴隸製造的商品具有價值
  • 4:01 - 4:06
    但是創造價值的人卻是被隨意處置的
  • 4:06 - 4:11
    奴隸制度存在於世上的幾乎每一個角落
  • 4:11 - 4:18
    即使它無論在何處都是違法的
  • 4:18 - 4:22
    在印度和尼泊爾,我被帶到磚窯裡
  • 4:22 - 4:25
    那裡的景象極其怪異
  • 4:25 - 4:29
    感覺就像走進了古埃及或者但丁描述的地獄
  • 4:29 - 4:33
    在50多攝氏度的高溫中
  • 4:33 - 4:37
    男人,女人,小孩,事實上是一整個家庭
  • 4:37 - 4:40
    在厚厚的灰塵籠罩下
  • 4:40 - 4:43
    機械地把磚塊往自己的頭頂上壘
  • 4:43 - 4:46
    每次疊上18塊
  • 4:46 - 4:51
    然後搬運到離磚窯幾百米遠的卡車上
  • 4:51 - 4:55
    單調和疲憊消磨著他們
  • 4:55 - 5:00
    他們安靜著勞動著,一遍又一遍的幹著同樣的活
  • 5:00 - 5:04
    一天16到17個小時
  • 5:04 - 5:07
    中途不能休息,不能吃飯,不能喝水
  • 5:07 - 5:10
    由於極度的缺水
  • 5:10 - 5:13
    他們基本上也不需要上廁所
  • 5:13 - 5:15
    由於那裡面的悶熱和塵土
  • 5:15 - 5:19
    我的相機燙得沒法拿
  • 5:19 - 5:21
    也無法運轉
  • 5:21 - 5:24
    每20分鐘,我就必須跑回車上
  • 5:24 - 5:27
    清理我的設備,讓它在空調底下吹著冷氣
  • 5:27 - 5:31
    它才能重新啟動
  • 5:31 - 5:35
    我坐在車上想,就連攝像機受到的待遇
  • 5:35 - 5:37
    都比這些活生生的人要好得多
  • 5:37 - 5:40
    我回到窯裡、我覺得非常想哭 ,
  • 5:40 - 5:44
    回到窯內,我忍不住想哭
  • 5:44 - 5:48
    他說,"麗莎,不要哭。千萬不要在這裡哭。
  • 5:48 - 5:52
    然後他跟我解釋
  • 5:52 - 5:54
    在這樣的地方抒發自己的情緒是很危險的
  • 5:54 - 5:58
    不僅對我而言危險,對這些工人們也是
  • 5:58 - 6:02
    我沒有辦法給他們提供任何直接的幫助
  • 6:02 - 6:05
    我不能給他們錢,我什麼也給不了
  • 6:05 - 6:06
    我不是那個國家的公民
  • 6:06 - 6:09
    我的行為很有可能
  • 6:09 - 6:12
    會讓他們的境遇比現在更糟
  • 6:12 - 6:14
    我只能指望Free the Slaves組織能夠在體系內發揮作用
  • 6:14 - 6:17
    解放他們
  • 6:17 - 6:21
    我相信他們可以做到
  • 6:21 - 6:24
    就我來說,我必須等回到家以後
  • 6:24 - 6:28
    才能去品嘗這份心痛
  • 6:28 - 6:31
    在喜馬拉雅,我見到了做苦力的小孩
  • 6:31 - 6:34
    背著石頭走上幾公里的山路
  • 6:34 - 6:37
    到路邊等著的卡車旁
  • 6:37 - 6:39
    那些大石板
  • 6:39 - 6:42
    比搬運石板的孩子還要重
  • 6:42 - 6:44
    孩子們用樹枝,繩子,破爛的衣服製成背帶
  • 6:44 - 6:48
    把石板
  • 6:48 - 6:50
    綁在自己身上
  • 6:50 - 6:54
    目睹這樣沉甸甸的場景是一件極其痛苦的事
  • 6:54 - 6:57
    我們怎麼才能幹預這些隱藏於輿論之外
  • 6:57 - 7:00
    但卻堪稱普遍的惡事?
  • 7:00 - 7:02
    一些人甚至都不認為他們自己在被人奴役
  • 7:02 - 7:07
    每天工作十六七個小時 得不到半點酬勞
  • 7:07 - 7:11
    因為他們生來就過著這樣的日子
  • 7:11 - 7:15
    沒有任何比較
  • 7:15 - 7:18
    如果這些人要為自己爭取自由
  • 7:18 - 7:24
    奴隸主就燒掉他們所有的房子
  • 7:24 - 7:26
    這些人一無所有
  • 7:26 - 7:29
    他們嚇壞了,他們想要放棄
  • 7:29 - 7:33
    但是照片中間這位女士團結眾人堅持到底
  • 7:33 - 7:35
    在當地的廢奴主義者
  • 7:35 - 7:38
    幫助他們爭取採石場的租約
  • 7:38 - 7:41
    這樣,他們繼續幹著同樣的重活
  • 7:41 - 7:45
    但現在是為自己而幹,能拿到酬勞
  • 7:45 - 7:49
    他們擁有了自由
  • 7:49 - 7:51
    非法性交易
  • 7:51 - 7:53
    是我們在聽到奴役時最常聯想到的
  • 7:53 - 7:55
    因為全球皆知
  • 7:55 - 7:58
    我曾被警告說,若我堅持拍攝這個行業
  • 7:58 - 8:00
    人身安全將難以得到保障
  • 8:00 - 8:03
    在加德滿都
  • 8:03 - 8:07
    我由一些從前是性奴的女人隨護
  • 8:07 - 8:09
    她們帶著我走下一段段狹窄的樓梯
  • 8:09 - 8:15
    到了一個骯髒昏暗的地下室
  • 8:15 - 8:17
    這裡本身不是一間妓院
  • 8:17 - 8:19
    它更像是間餐廳
  • 8:19 - 8:21
    包廂餐廳在業內被人熟知
  • 8:21 - 8:24
    是強迫賣淫的場所
  • 8:24 - 8:27
    一個個小隔間裡,性奴們
  • 8:27 - 8:30
    女人和小孩
  • 8:30 - 8:32
    有些只有七歲大
  • 8:32 - 8:34
    被迫取悅客戶
  • 8:34 - 8:38
    好讓他們消費更多的食物和酒
  • 8:38 - 8:41
    每個小隔間都很暗很髒
  • 8:41 - 8:45
    牆上畫著號碼
  • 8:45 - 8:49
    由三夾板和窗簾隔開
  • 8:49 - 8:53
    在這裡工作的人
  • 8:53 - 8:55
    通常都要忍受客人們殘忍的性虐待
  • 8:55 - 8:58
    記得當時站在幾乎是一片黑暗當中
  • 8:58 - 9:02
    我刹那間感到一陣強烈的恐懼
  • 9:02 - 9:05
    那一刻我在想
  • 9:05 - 9:07
    被困在這個地獄裡是多麼的恐怖
  • 9:07 - 9:12
    這裡只有一個出口:就是我來時走過的樓梯
  • 9:12 - 9:14
    沒有後門
  • 9:14 - 9:16
    沒有能過人的窗戶
  • 9:16 - 9:21
    這些人完全無法逃跑
  • 9:21 - 9:24
    當我們面對如此艱難的課題
  • 9:24 - 9:28
    重要的是要知道奴役,包括非法性交易
  • 9:28 - 9:31
    在我們的後院裡同樣存在
  • 9:31 - 9:36
    幾千人成為農奴
  • 9:36 - 9:39
    餐館奴工、家庭奴工
  • 9:39 - 9:41
    還不止這些
  • 9:41 - 9:44
    最近,紐約時報報導
  • 9:44 - 9:50
    美國每年有10萬到30萬小孩
  • 9:50 - 9:54
    被買賣成為性奴
  • 9:54 - 10:00
    這些事就發生在我們身邊,我們只是不知道罷了
  • 10:00 - 10:04
    紡織業
  • 10:04 - 10:06
    也是我們聽到奴役勞動時經常聯想到的
  • 10:06 - 10:11
    我在印度拜訪過一個村子
  • 10:11 - 10:13
    家家戶戶都是絲綢貿易的奴隸
  • 10:13 - 10:16
    這是一家人的“肖像”
  • 10:16 - 10:20
    那雙被染黑了的手屬於這家的父親
  • 10:20 - 10:22
    藍色和紅色的手屬於兩個兒子
  • 10:22 - 10:25
    他們在大桶裡攪拌染料
  • 10:25 - 10:29
    然後把絲綢深深地浸進去,直到染料淹到手肘
  • 10:29 - 10:34
    這些染料都是有毒的
  • 10:34 - 10:37
    翻譯告訴我他們的故事
  • 10:37 - 10:41
    “我們沒有自由”,他們說道
  • 10:41 - 10:44
    “可我們還是希望,哪天可以逃離這個屋子
  • 10:44 - 10:46
    去其他的地方
  • 10:46 - 10:52
    在那裡工作能拿到報酬”
  • 10:52 - 10:57
    據估計,有超過4000名兒童
  • 10:57 - 10:59
    在沃爾特湖水庫被奴役
  • 10:59 - 11:04
    那裡是世界上最大的人工湖
  • 11:04 - 11:07
    一到那裡,我就去看了個大概
  • 11:07 - 11:10
    我看到似乎是一家人在船上捕魚
  • 11:10 - 11:14
    兩個哥哥,幾個小點的孩子,挺像的吧?
  • 11:14 - 11:18
    錯!他們都是奴隸
  • 11:18 - 11:21
    孩子們從家裡被帶出來
  • 11:21 - 11:23
    被販賣
  • 11:23 - 11:26
    被迫在船上無休止的工作
  • 11:26 - 11:31
    他們在湖上工作,甚至還不會游泳
  • 11:31 - 11:33
    這個小男孩8歲大
  • 11:33 - 11:36
    當我們的船靠近的時候 他在發抖
  • 11:36 - 11:39
    他怕我們的船會撞上上他的獨木舟
  • 11:39 - 11:42
    他很害怕會掉到水裡
  • 11:42 - 11:45
    湖面下浸著些樹的枝幹
  • 11:45 - 11:49
    經常會掛住漁網
  • 11:49 - 11:53
    這些疲憊、害怕的孩子們就被扔到水中
  • 11:53 - 11:55
    去解開漁網
  • 11:55 - 11:58
    很多人都淹死了
  • 11:58 - 12:01
    從他記事開始
  • 12:01 - 12:03
    就被迫在湖上工作
  • 12:03 - 12:07
    他非常害怕主人,不敢逃跑
  • 12:07 - 12:10
    由於他從小就被殘酷對待
  • 12:10 - 12:13
    他也用同樣的方法
  • 12:13 - 12:16
    對待比他小的奴隸
  • 12:16 - 12:18
    我在早上五點時看到這些男孩子們
  • 12:18 - 12:20
    在收最後一個漁網
  • 12:20 - 12:23
    可他們從淩晨1點就開始工作了
  • 12:23 - 12:27
    在這樣寒冷,颳風的晚上
  • 12:27 - 12:30
    要知道這些漁網裝滿魚的時候
  • 12:30 - 12:34
    重量有上千斤啊!
  • 12:34 - 12:39
    我要介紹你們認識Kofi
  • 12:39 - 12:42
    他從一個漁村被解救出來
  • 12:42 - 12:45
    見到他是在一個收容所裡
  • 12:45 - 12:49
    Free the Slaves組織用於複元奴役受害者的一個地方
  • 12:49 - 12:51
    照片上他正在井邊洗澡
  • 12:51 - 12:54
    把一桶桶水往頭上倒
  • 12:54 - 12:56
    好消息是
  • 12:56 - 12:58
    此時此刻
  • 12:58 - 13:01
    Kofi 已經和家人團聚了
  • 13:01 - 13:04
    更讓人欣喜的是,他們一家已能夠自己謀生
  • 13:04 - 13:10
    並確保孩子們的安全
  • 13:10 - 13:14
    Kofi 身上體現了一種可能性
  • 13:14 - 13:19
    正因為有人表明了立場,影響了他的人生
  • 13:19 - 13:22
    他的未來才可能有所改變
  • 13:22 - 13:25
    開車行駛在加納的一條路上
  • 13:25 - 13:27
    與Free the Slaves的夥伴一起
  • 13:27 - 13:30
    一個騎著電單車的同行人突然加速
  • 13:30 - 13:33
    靠近我們的車,敲著車窗
  • 13:33 - 13:37
    他讓我們跟他改走一條土路通向叢林
  • 13:37 - 13:40
    在路的盡頭,他催促我們下車
  • 13:40 - 13:43
    讓司機趕緊走
  • 13:43 - 13:46
    然後他指著地上一排很不明顯的腳印說
  • 13:46 - 13:50
    “就是這裡,就是這條路。走!”
  • 13:50 - 13:54
    我們撥開擋路的藤蔓
  • 13:54 - 13:58
    徒步走了約一個小時
  • 13:58 - 14:03
    小徑被近期的雨水淹沒了
  • 14:03 - 14:05
    我把拍攝器材舉過頭頂
  • 14:05 - 14:10
    趟著齊胸口深的水繼續走
  • 14:10 - 14:13
    又走了兩個小時
  • 14:13 - 14:18
    蜿蜒的小徑戛然而止
  • 14:18 - 14:20
    我們面前的空地上出現了一大片坑洞
  • 14:20 - 14:23
    每個都有一個橄欖球場那麼大
  • 14:23 - 14:29
    每個坑洞裡都有奴隸在工作
  • 14:29 - 14:32
    很多婦女還背著自己的小孩
  • 14:32 - 14:34
    他們在淘金
  • 14:34 - 14:39
    在被汞污染的髒水裡行走
  • 14:39 - 14:43
    汞是用來提取金子的
  • 14:43 - 14:47
    這些人被奴役
  • 14:47 - 14:50
    在加納的另一處礦井裡
  • 14:50 - 14:52
    當他們走出礦井時
  • 14:52 - 14:55
    全身汗濕
  • 14:55 - 14:59
    我記得他們佈滿紅血絲的眼睛裡充滿疲憊
  • 14:59 - 15:04
    其中很多人已在井下工作72個小時
  • 15:04 - 15:08
    這些井有差不多有90多米深
  • 15:08 - 15:12
    他們抬出來裝滿重石的袋子
  • 15:12 - 15:15
    這些石頭被運送到另外一個區域被搗碎
  • 15:15 - 15:19
    以便提取金子
  • 15:19 - 15:23
    乍看之下,砸石場的男人個個健壯
  • 15:23 - 15:28
    但我們湊近了卻發現
  • 15:28 - 15:32
    一些在邊緣地帶的工人身有殘疾
  • 15:32 - 15:35
    還有一些小孩
  • 15:35 - 15:42
    他們都是傷病暴力的受害者
  • 15:42 - 15:46
    事實上,這些肌肉強健的男人
  • 15:46 - 15:50
    若干年後很有可能會跟這個人一樣
  • 15:50 - 15:55
    被汞中毒和肺結核苦苦折磨
  • 15:55 - 15:59
    這是Manuru。當他父親死的時候
  • 15:59 - 16:03
    他的叔叔把他賣到自己在工作的這個礦場
  • 16:03 - 16:07
    在他叔叔死後,Manuru要繼續背負他叔叔的欠債
  • 16:07 - 16:12
    他被迫繼續在礦場工作
  • 16:12 - 16:15
    我見到他時,他已在礦場工作了14年
  • 16:15 - 16:20
    照片中看到的這個腿傷
  • 16:20 - 16:22
    是在一次鑿礦意外中造成的
  • 16:22 - 16:27
    當時情況危急,醫生說要截肢
  • 16:27 - 16:31
    除了這個傷以外 他還患有肺結核
  • 16:31 - 16:34
    即使這樣,他也必須每天
  • 16:34 - 16:36
    在井下沒日沒夜的工作
  • 16:36 - 16:41
    即使如此,他也夢想著能夠重獲自由
  • 16:41 - 16:44
    在Free the Slaves這樣的組織幫助下
  • 16:44 - 16:47
    接受教育
  • 16:47 - 16:49
    就是這樣的信念
  • 16:49 - 16:53
    來面對令人難以想像的苦難
  • 16:53 - 17:00
    讓我充滿敬畏
  • 17:00 - 17:04
    我希望我們給這些被奴隸的人一道光
  • 17:04 - 17:06
    在拍攝的途中
  • 17:06 - 17:09
    我帶了很多蠟燭
  • 17:09 - 17:11
    在翻譯的幫助下
  • 17:11 - 17:14
    我把蠟燭分給了我的拍攝對象
  • 17:14 - 17:17
    我希望能點亮他們的故事
  • 17:17 - 17:19
    和他們的困境
  • 17:19 - 17:22
    當我們都安全的時候
  • 17:22 - 17:26
    我拍了這一系列的照片
  • 17:26 - 17:28
    他們知道這些影像
  • 17:28 - 17:30
    會被外面的人看見
  • 17:30 - 17:34
    我想要讓他們知道,我們將為他們作證
  • 17:34 - 17:37
    盡我們所能
  • 17:37 - 17:42
    讓他們的人生有所改變
  • 17:42 - 17:46
    我確實相信
  • 17:46 - 17:50
    當我們把他們當做同胞
  • 17:50 - 17:55
    就會很難容忍奴役這樣的暴行
  • 17:55 - 17:59
    這些影像非關於議題,而是關於人
  • 17:59 - 18:02
    真實的人,和你我一樣
  • 18:02 - 18:06
    都值得在生命裡
  • 18:06 - 18:08
    獲得一樣的權利、尊嚴和尊重
  • 18:08 - 18:11
    我沒有一天不想
  • 18:11 - 18:16
    這些美麗、但卻受到不公正待遇的人們
  • 18:16 - 18:21
    這些我三生有幸能夠遇見的人們
  • 18:21 - 18:25
    我希望這些影像
  • 18:25 - 18:28
    能夠在你們這樣的觀者心中喚起一股力量
  • 18:28 - 18:32
    我希望這股力量的星星之火
  • 18:32 - 18:37
    能夠成為被奴役者的希望之光
  • 18:37 - 18:41
    因為若沒有這光亮
  • 18:41 - 18:44
    奴役之獸將繼續活在陰影裡
  • 18:44 - 18:47
    謝謝。
  • 18:47 - 19:00
    (掌聲)
Title:
麗莎.克裡斯汀:見證現代奴役的照片
Speaker:
Lisa Kristine
Description:

在過去兩年的時間裡,攝影師麗莎.克裡斯汀跑遍世界,記錄了今天還存在的奴隸制度讓人無法忍受的殘酷現實。她分享了令人難忘的美麗影像:剛果的礦工,尼泊爾的磚工……揭露了全球2700萬個被奴役靈魂的困境。(攝錄於TEDxMaui)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:21

Chinese, Traditional subtitles

Revisions