Tình yêu - bạn đang đi sai đường
-
0:00 - 0:04Yêu là gì
-
0:04 - 0:06Đó là một khái niệm khó mà định nghĩa được
-
0:06 - 0:10khi mà nó được sử dụng rộng rãi
trong nhiều bối cảnh -
0:10 - 0:12tôi có thể yêu việc đi bộ
-
0:12 - 0:14tôi có thể yêu một cuốn sách, một bộ phim
-
0:14 - 0:17tôi có thể yêu món trứng rán thịt
-
0:17 - 0:19tôi có thể yêu vợ mình
-
0:19 - 0:22(cười)
-
0:24 - 0:27Nhưng có một điểm khác biệt lớn
-
0:27 - 0:32giữa món trứng rán thịt và vợ tôi, ví dụ.
-
0:32 - 0:35Đó là, nếu tôi quý trọng món trứng rán thịt
-
0:35 - 0:41Món trứng rán thịt, mặt khác,
không quý trọng lại tôi -
0:41 - 0:44trong khi vợ tôi, cô ấy gọi tôi
-
0:44 - 0:46là ngôi sao của cuộc đời cô ấy.
-
0:46 - 0:49(tiếng cười)
-
0:49 - 0:51Vì thế, chỉ người nào
truy cầu lương tâm -
0:51 - 0:54mới có thể xem tôi
như một con người đáng mơ ước -
0:54 - 0:55Tôi biết điều này, vì thế
-
0:55 - 0:58tình yêu có thể được định nghĩa
theo một cách chính xác hơn -
0:58 - 1:02là khát khao được người khác mơ ước đến.
-
1:02 - 1:05Vì thế, vấn đề muôn thuở của tình yêu
luôn là -
1:05 - 1:11làm thế nào để trở nên
đáng được mong muốn và duy trì nó? -
1:11 - 1:14Cá nhân chúng ta từng tìm ra
-
1:14 - 1:17câu trả lời cho vấn đề này
-
1:17 - 1:20bằng việc sống tuân thủ
theo những quy luật của cộng đồng -
1:20 - 1:22Các bạn đã đóng một vai trò cụ thể
-
1:22 - 1:24theo giới tính, tuổi tác,
-
1:24 - 1:26địa vị xã hội,
-
1:26 - 1:28và bạn chỉ phải làm tròn vai của mình
-
1:28 - 1:32để được đánh giá cao
và được yêu mến bởi toàn thể cộng đồng. -
1:32 - 1:36Hãy thử nghĩ về một người phụ nữ trẻ
phải giữ gìn sự trinh trắng trước khi kết hôn -
1:36 - 1:40thử nghĩ xem con trai út
người luôn phải nghe lời anh cả của mình -
1:40 - 1:46và người anh cả đó
luôn phải nghe lời tộc trưởng (trưởng dòng họ) -
1:46 - 1:50Nhưng có một hiện tượng
-
1:50 - 1:54bắt đầu vào thế kỉ 13
-
1:54 - 1:58chủ yếu vào thời kì Phục hưng ở phương Tây,
-
1:58 - 2:01đã gây nên
một đợt khủng hoảng nhận thức lớn nhất -
2:01 - 2:03trong lịch sử loài người
-
2:03 - 2:05Hiện tượng đó chính là sự hiện đại hóa.
-
2:05 - 2:08Chúng ta có thể tóm tắt cơ bản nó
thành một quá trình gồm 3 giai đoạn -
2:08 - 2:14Đầu tiên, là quá trình duy lý hóa
nghiên cứu khoa học, -
2:14 - 2:17đã thúc đẩy tiến bộ công nghệ.
-
2:17 - 2:21Tiếp đó, quá trình dân chủ hóa chính trị,
-
2:21 - 2:24đã thúc đẩy các quyền cá nhân.
-
2:24 - 2:29Và cuối cùng, quá trình duy lý hóa
sản xuất kinh tế -
2:29 - 2:32và tự do hóa thương mại
-
2:32 - 2:353 quá trình này giao thoa với nhau
-
2:35 - 2:37và đã phá vỡ hoàn toàn
-
2:37 - 2:41những quy tắc truyền thống
trong xã hội phương Tây, -
2:41 - 2:44với những hậu quả cực đoan
đối với cá nhân trong xã hội -
2:44 - 2:47Bây giờ mọi người đều tự do
-
2:47 - 2:50coi trọng hay xem thường
-
2:50 - 2:54bất kì thái độ, lựa chọn,
bất kì điều gì. -
2:54 - 3:00Nhưng kết quả là,
chính họ lại phải chạm trán với -
3:00 - 3:02sự tự do mà những người khác cũng có
-
3:02 - 3:07quyền tự do coi trọng hay xem thường họ
-
3:07 - 3:12Nói cách khác,
ngày xưa giá trị của tôi được đảm bảo -
3:12 - 3:16bằng việc tuân thủ những luật lệ truyền thống
-
3:16 - 3:21Giờ nó được niêm yết ở sàn chứng khoán.
-
3:21 - 3:26Mỗi ngày, trên cái thị trường tự do
về ham muốn, mong ước cá nhân, -
3:26 - 3:30tôi thương thảo, đàm phán
giá trị của bản thân mình. -
3:30 - 3:33Vì vậy mà nỗi lo lắng
của một người đàn ông hiện đại. -
3:33 - 3:37Anh ta luôn bị ám ảnh:
" Liệu mình có được đánh giá cao? Cao đến đâu? -
3:37 - 3:40Có bao nhiêu người sẽ yêu mến mình đây?"
-
3:40 - 3:43Và cách anh ta phản ứng
với nỗi lo lắng này thì sao? -
3:43 - 3:51Vâng, bằng cách điên cuồng thu lượm
những biểu tượng của mong muốn -
3:52 - 3:55(tiếng cười)
-
3:55 - 3:58Tôi gọi hành động thu lượm đó,
-
3:58 - 4:01cùng với những thứ khác,
là vốn quyến rũ. -
4:01 - 4:03Thực sự thì xã hội tiêu dùng của chúng ta
-
4:03 - 4:09phần lớn dựa vào vốn quyến rũ.
-
4:09 - 4:13Người ta đã từng nói về sự tiêu dùng này rằng
thời của chúng ta là thời của vật chất. -
4:13 - 4:17Nhưng điều đó không đúng!
Chúng ta chỉ đang tích lũy những thứ -
4:17 - 4:20nhằm để giao tiếp với những người khác
-
4:20 - 4:25Chúng ta làm thế
để khiến họ yêu chúng ta, để quyến rũ họ. -
4:25 - 4:29Không có gì gọi là bớt thực dụng đi
hay nhiều tình cảm hơn -
4:29 - 4:33khi một thiếu niên mua một chiếc quần bò mới
-
4:33 - 4:35và xé rách phần đầu gối,
-
4:35 - 4:37bởi vì cậu ta muốn làm vui lòng Jennifer,
-
4:37 - 4:40(tiếng cười)
-
4:40 - 4:43Tiêu dùng không cứ phải là vật chất
-
4:43 - 4:45Nó như là thứ bị nuốt chửng
-
4:45 - 4:48và hi sinh nhân danh vị thần tình yêu,
-
4:48 - 4:53hay là dưới cái tên vốn quyến rũ.
-
4:53 - 4:58Quan sát tình yêu thời hiện đại,
-
4:58 - 5:01Làm thế nào chúng ta lại nghĩ rằng
một tình yêu lâu bền sẽ đến -
5:01 - 5:04Chúng ta có 2 giả thuyết:
-
5:04 - 5:06Giả thuyết thứ nhất
bao gồm việc đặt cược rằng -
5:06 - 5:12quá trình vốn hóa sự yêu quý bản thân
sẽ trở nên mãnh liệt hơn -
5:12 - 5:16Rất khó để nói
cái gì sẽ định hình cho sự mãnh liệt này, -
5:16 - 5:18bởi vì nó phụ thuộc rất lớn vào
-
5:18 - 5:21những đổi mới về khoa học kĩ thuật và xã hội,
-
5:21 - 5:26những đổi mới mà
bằng định nghĩa rất khó để dự đoán -
5:26 - 5:28Nhưng chúng ta có thể, ví dụ,
-
5:28 - 5:31tưởng tượng về một trang web hẹn hò
-
5:31 - 5:36gần giống kiểu
các chương trình tích điểm trung thành, -
5:36 - 5:39ở đây, sử dụng điểm là vốn quyến rũ
-
5:39 - 5:42số điểm này sẽ thay đổi
theo tuổi tác, tỷ lệ chiều cao/cân nặng của tôi -
5:42 - 5:45rồi bằng cấp, tiền lương,
-
5:45 - 5:49hoặc số click vào trang cá nhân của tôi.
-
5:49 - 5:53Chúng ta cũng có thể tưởng tượng
-
5:53 - 5:57một kiểu hóa trị
dành cho những người tan vỡ trong tình yêu -
5:57 - 6:01dẫn đến việc yếu đi
những cảm xúc quyến luyến -
6:01 - 6:05Nhân tiện, hiện đang có một chương trình MTV
-
6:05 - 6:09trong đó các giáo viên về sự quyến rũ
-
6:09 - 6:13xem nỗi đau khổ như một căn bệnh
-
6:13 - 6:16Những giáo viên này
gọi chính họ là những "nghệ sỹ tán tỉnh" -
6:16 - 6:19"Nghệ sỹ" trong tiếng Pháp thì dễ rồi,
nó có nghĩa là "artiste". -
6:19 - 6:22"Tán tỉnh" ở đây nghĩa là tán tỉnh ai đó
-
6:22 - 6:24Nhưng không dừng lại ở việc
làm quen, tán tỉnh - đó là "chăn rau" -
6:24 - 6:29vì thế họ là những kẻ chăn rau
-
6:29 - 6:30(tiếng cười)
-
6:30 - 6:35Và họ gọi niềm đau khổ là "one-itis."
-
6:35 - 6:39Trong tiếng Anh,
"itis" là môt tiền tố chỉ sự truyền nhiễm -
6:39 - 6:43One-itis có thể được dịch là
"sự truyền nhiễm từ môt ai đó" -
6:43 - 6:47Nghe có phần kinh khủng.
Nhưng thực sự, đối với những nghệ sỹ tán tỉnh đó, -
6:47 - 6:51việc phải lòng một người
-
6:51 - 6:52là một sự lãng phí thời gian
-
6:52 - 6:54nó phung phí vốn quyến rũ của bạn,
-
6:54 - 6:56vì thế cần phải được loại bỏ
-
6:56 - 7:00như một căn bệnh, như một loại truyền nhiễm
-
7:00 - 7:04Chúng ta cũng có thể hình dung
-
7:04 - 7:07một cách sử dụng lãng mạn của bộ gen
-
7:07 - 7:10Người ta sẽ mang nó theo
-
7:10 - 7:13và dùng nó như một tấm danh thiếp
-
7:13 - 7:18để xác định xem
liệu sự quyến rũ có thể phát triển sinh sôi -
7:18 - 7:22(tiếng cười)
-
7:22 - 7:27Dĩ nhiên, cuộc đua giành lấy sự quyến rũ này,
-
7:27 - 7:29như mọi sự cạnh tranh khốc liệt khác,
-
7:29 - 7:34sẽ tạo nên một sự mất cân xứng
về sự hài lòng tự mãn về bản thân -
7:34 - 7:38và vì thế cô đơn và phẫn nộ
cũng xuất hiện -
7:38 - 7:41Thế nên, chúng ta có thể mong đợi rằng
sự hiện đại hóa, bản thân nó, -
7:41 - 7:46là nguồn gốc của vốn quyến rũ,
có thể được dấy lên thành một vấn đề. -
7:46 - 7:48Tôi đang nghĩ về phản ứng
-
7:48 - 7:53của các công xã tôn giáo hay tân phát xít.
-
7:53 - 7:59Nhưng tương lại không nhất thiết
phải như vậy, -
7:59 - 8:04Có thể có cách khác
để nhìn nhận tình yêu. -
8:04 - 8:06Nhưng làm thế nào
-
8:06 - 8:11Làm thế nào để từ bỏ
việc định giá nhu cầu quá khích đó -
8:11 - 8:15Vâng, bằng việc nhận ra
sự vô dụng của bản thân, -
8:15 - 8:17(tiếng cười)
-
8:17 - 8:18Vâng,
-
8:18 - 8:20Tôi vô dụng.
-
8:20 - 8:22Nhưng yên tâm:
-
8:22 - 8:23các bạn cũng như vậy thôi
-
8:23 - 8:26(tiếng cười)
-
8:26 - 8:30(vỗ tay)
-
8:30 - 8:34Chúng ta đều vô dụng
-
8:34 - 8:36Sự vô dụng này rất dễ để chứng minh,
-
8:36 - 8:40bởi vì để được đánh giá cao
-
8:40 - 8:43tôi cần một người khác tơ tưởng về tôi,
-
8:43 - 8:45điều này chỉ ra rằng
bản thân tôi không sở hữu giá trị nào cả, -
8:45 - 8:48Tôi không hề có bất kì giá trị bên trong nào
-
8:51 - 8:53Chúng ta đều giả vờ có một thần tượng;
-
8:53 - 8:56chúng ta đều giả vờ
mình là thần tượng của ai đó khác, nhưng thực tế -
8:56 - 9:00chúng ta đều là những tên lừa đảo,
giống như một người đàn ông trên phố -
9:00 - 9:03cố tỏ ra điềm tĩnh và vô tư lự,
-
9:03 - 9:06trong khi thực ra,
anh ta đang đánh giá và tính toán -
9:06 - 9:09làm sao để mọi người để ý đến mình
-
9:09 - 9:11Tôi nghĩ rằng việc nhận ra
-
9:11 - 9:13diện mạo chung
-
9:13 - 9:15này liên quan đến tất cả chúng ta
-
9:15 - 9:16sẽ làm những mối quan hệ yêu đương của chúng ta
trở nên nhẹ nhàng hơn -
9:16 - 9:19Đó là bởi vì tôi muốn được yêu thương
-
9:19 - 9:20từ đầu tới chân,
-
9:20 - 9:22muốn làm rõ ràng trong mọi lựa chọn của mình,
-
9:22 - 9:25một sự điên cuồng quyến rũ luôn tồn tại.
-
9:25 - 9:27Và vì thế, tôi muốn mình trông phải hoàn hảo
-
9:27 - 9:29như thế người khác
mới có thể yêu tôi -
9:29 - 9:31Tôi muốn họ cũng hoàn hảo
-
9:31 - 9:33như thế, tôi có thể tái khẳng định
giá trị của mình -
9:33 - 9:35và điều đó dẫn tới việc các cặp đôi
-
9:35 - 9:37bị ám ảnh bởi hành vi
-
9:37 - 9:40của người sẽ chia tay, kiểu như thế,
-
9:40 - 9:42ở mức độ thành tựu nhỏ nhất
-
9:42 - 9:46Trái ngược với thái độ này,
-
9:46 - 9:49Tôi gọi nó là sự âu yếm ân cần
-- tình yêu giống như thế -
9:49 - 9:50Ân cần âu yếm là như thế nào?
-
9:50 - 9:54Ân cần âu yếm nghĩa là
chấp nhận khuyết điểm của người mình yêu -
9:54 - 9:58không phải là để trở thành
một đôi tình nhân hộ lý buồn bã -
9:58 - 9:59(tiếng cười)
-
9:59 - 10:01Điều đó khá là tệ đấy
-
10:01 - 10:02Ngược lại,
-
10:02 - 10:05Âu yếm ân cần
chứa đựng sự dịu dàng và niềm hạnh phúc -
10:05 - 10:09Cụ thể, tôi muốn nói tới một kiểu hài hước,
không may, đã không được tận dụng -
10:09 - 10:12Đó là một kiểu thơ
về sự ngu ngốc, vụng về một cách cố ý -
10:12 - 10:15tôi đang ám chỉ tới sự tự giễu mình
-
10:15 - 10:18Đối với những cặp đôi đã đường ai nấy đi,
-
10:18 - 10:20vì những giới hạn của truyền thống,
-
10:20 - 10:21Tôi tin rằng sự giễu cợt bản thân
-
10:21 - 10:26là một trong những cách tốt nhất
để duy trì mối quan hệ.
- Title:
- Tình yêu - bạn đang đi sai đường
- Speaker:
- Yann Dall'Aglio
- Description:
-
Trong bài nói chuyện duyên dáng này, nhà triết học Yann Dall'Aglio khai thác những tìm kiếm phổ quát của tình yêu và sự kết nối trong một thế giới, đang ngày càng tập trung vào các cá nhân. Hoá ra, điều đó dễ dàng hơn bạn nghĩ. Một sự phản ánh khôn ngoan và hài hước về tình trạng của tình yêu ngày hôm nay. (Ghi hình tại TEDxParis)
- Video Language:
- French
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:42
Trang Ho Quynh commented on Vietnamese subtitles for L'amour -- vous le faites mal. | ||
Nhu PHAM approved Vietnamese subtitles for L'amour -- vous le faites mal. | ||
Nhu PHAM commented on Vietnamese subtitles for L'amour -- vous le faites mal. | ||
Nhu PHAM accepted Vietnamese subtitles for L'amour -- vous le faites mal. | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for L'amour -- vous le faites mal. | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for L'amour -- vous le faites mal. | ||
Trang Ho Quynh edited Vietnamese subtitles for L'amour -- vous le faites mal. | ||
Trang Ho Quynh edited Vietnamese subtitles for L'amour -- vous le faites mal. |
Nhu PHAM
Nicely done.
Mình thích chữ "chăn rau" cho "picking up chicks". Cố gắng phát huy nhé.
Mình có chỉnh sửa lại đôi chỗ, bạn xem qua lại nếu có thời gian.
Thân,
Như
Trang Ho Quynh
@Nhu PHAM: mình cảm ơn bạn đã sửa giúp mình nha, công nhận nhiều chỗ mình dịch củ chuối ghê; Mới tập tọe nên còn nhiều thiếu sót, xem chừng còn phải cố gắng dài dài, hi hi :)