Return to Video

Временная татуировка, которая переносит больничный уход на дом

  • 0:02 - 0:03
    Знакомьтесь, это Джейн.
  • 0:04 - 0:05
    У неё осложнения при беременности.
  • 0:06 - 0:07
    На 24-й неделе она оказалась
  • 0:07 - 0:10
    на постельном режиме в больнице,
  • 0:10 - 0:12
    где следят, не начались ли у неё
    преждевременные схватки.
  • 0:13 - 0:15
    Она не выглядит счастливой,
  • 0:15 - 0:18
    потому что не может
    без помощи специалистов
  • 0:18 - 0:23
    надеть громоздкие ремни для контроля
    преждевременных схваток.
  • 0:24 - 0:28
    Ещё Джейн не выглядит счастливой,
    потому что волнуется о том,
  • 0:28 - 0:32
    что произойдёт по истечении 10 дней
  • 0:32 - 0:35
    постельного режима в больнице.
  • 0:35 - 0:38
    Что будет, когда она вернётся домой?
  • 0:38 - 0:41
    Родить на столь раннем сроке
    будет для неё катастрофой.
  • 0:42 - 0:44
    Так как она афроамериканка,
  • 0:44 - 0:47
    риск преждевременных родов
    и мертворождения
  • 0:47 - 0:49
    возрастает вдвое.
  • 0:50 - 0:53
    У Джейн есть лишь два варианта:
  • 0:53 - 0:55
    остаться на постельном режиме в больнице,
  • 0:55 - 0:59
    до начала родов быть узницей технологий,
  • 0:59 - 1:02
    а затем всю оставшуюся жизнь
    оплачивать счета,
  • 1:03 - 1:08
    либо отправиться домой
    и надеяться на лучшее.
  • 1:08 - 1:11
    Ни один из вариантов
    не кажется привлекательным.
  • 1:12 - 1:14
    Когда я задумался о таких историях
  • 1:14 - 1:16
    и услышал о подобных случаях,
  • 1:16 - 1:18
    я стал размышлять:
  • 1:18 - 1:20
    есть ли альтернатива,
  • 1:20 - 1:24
    способ, который позволит человеку
    жить повседневной жизнью дома
  • 1:25 - 1:27
    и при этом использовать преимущества
    точного мониторинга,
  • 1:27 - 1:30
    применяемого в больницах.
  • 1:31 - 1:32
    Эти мысли
  • 1:32 - 1:34
    побудили мою исследовательскую группу
  • 1:34 - 1:38
    начать сотрудничество
    с несколькими одарёнными учёными.
  • 1:38 - 1:40
    Мы встретились и устроили мозговой штурм.
  • 1:41 - 1:42
    В результате долгого процесса
  • 1:42 - 1:44
    у нас сформировалось ви́дение,
  • 1:44 - 1:48
    идея создания устройства,
    которое можно носить, как украшение,
  • 1:49 - 1:51
    или приклеить, как лейкопластырь.
  • 1:51 - 1:56
    После множества испытаний,
    неудач и новых попыток
  • 1:56 - 1:59
    мы изобрели гибкий электронный пластырь,
  • 1:59 - 2:02
    который изготавливается
    по той же технологии,
  • 2:02 - 2:04
    что и компьютерные чипы,
  • 2:05 - 2:09
    только электроника находится
    не на полупроводниковой пластине,
  • 2:09 - 2:13
    а на гибком материале,
    который взаимодействует с телом.
  • 2:14 - 2:17
    Толщина этих устройств
    примерно с человеческий волос.
  • 2:18 - 2:21
    Они могут оценивать
    необходимые нам данные,
  • 2:22 - 2:24
    например, телодвижения,
  • 2:25 - 2:26
    температуру тела,
  • 2:26 - 2:28
    электрический ритм
  • 2:28 - 2:29
    и так далее.
  • 2:29 - 2:31
    Также мы можем снабдить эти устройства
  • 2:32 - 2:34
    встроенными источниками энергии
  • 2:35 - 2:38
    и возможностью беспроводной
    передачи данных.
  • 2:39 - 2:43
    Начав создание этих устройств,
  • 2:43 - 2:47
    мы стали тестировать их на себе,
    на исследовательской группе.
  • 2:47 - 2:50
    Кроме того, мы связались с партнёрами
  • 2:50 - 2:51
    в клиниках Сан-Диего,
  • 2:51 - 2:55
    чтобы провести испытания на пациентах
    с разным состоянием здоровья,
  • 2:55 - 2:58
    включая будущих мам, как Джейн.
  • 2:59 - 3:04
    Это изображение беременной женщины
    в нашей университетской больнице,
  • 3:04 - 3:08
    сокращения её матки
    записывают обычные ремни.
  • 3:09 - 3:10
    Кроме того, к ней прикреплены
  • 3:10 - 3:13
    наши электронные пластыри.
  • 3:13 - 3:18
    На этом изображении видны колебания
    частоты сердцебиения плода:
  • 3:18 - 3:20
    красная линия отображает данные,
  • 3:21 - 3:22
    зафиксированные обычными ремнями,
  • 3:22 - 3:27
    а синяя — показатели нашей гибкой
  • 3:27 - 3:28
    электронной системы.
  • 3:29 - 3:30
    В этот момент
  • 3:30 - 3:33
    мы мысленно дали друг другу «пять».
  • 3:34 - 3:37
    Постепенно наши фантазии
    стали осуществляться,
  • 3:37 - 3:40
    причём мы видели результаты
    в реальных клинических условиях.
  • 3:40 - 3:42
    Но всё ещё существовала проблема:
  • 3:42 - 3:45
    процесс производства систем
  • 3:45 - 3:47
    был очень неэффективным,
  • 3:47 - 3:48
    затратным
  • 3:48 - 3:49
    и ненадёжным.
  • 3:50 - 3:51
    Кроме того,
  • 3:51 - 3:54
    врачи и медсёстры, с которыми мы говорили,
  • 3:54 - 3:56
    рекомендовали убедиться,
  • 3:56 - 4:00
    что электроника совместима
    с обычным медицинским клеем,
  • 4:00 - 4:02
    который используют в больницах.
  • 4:02 - 4:03
    Нас озарило:
  • 4:03 - 4:08
    «Погодите-ка, вместо того,
    чтобы приборы работали с клеем,
  • 4:08 - 4:11
    можно интегрировать их в сам клей,
  • 4:11 - 4:14
    что решит проблему с производством».
  • 4:14 - 4:16
    На этом изображении вы видите,
  • 4:16 - 4:21
    что мы смогли встроить датчики
    в кусочек клейкой ленты,
  • 4:21 - 4:24
    которая просто отклеивается от пластины.
  • 4:24 - 4:28
    Кроме того, исследовательская группа
  • 4:28 - 4:31
    научилась встраивать
    интегральные схемы в гибкий клей,
  • 4:31 - 4:35
    что позволяет усилить, оцифровать,
  • 4:35 - 4:37
    обработать и кодировать сигналы
  • 4:37 - 4:39
    для беспроводной передачи.
  • 4:39 - 4:43
    Всё это интегрировано
    в тот же медицинский клей,
  • 4:43 - 4:45
    который используют в больницах.
  • 4:46 - 4:47
    По достижении этого этапа
  • 4:47 - 4:50
    нам необходимо было решить
  • 4:50 - 4:53
    другие проблемы с проектированием
    и удобством использования,
  • 4:53 - 4:56
    чтобы убедиться в возможности
    практического применения.
  • 4:57 - 5:00
    Судя по дискуссиям на тему
    цифрового здравоохранения,
  • 5:00 - 5:05
    люди верят и принимают идею того,
    что можно легко оцифровать данные,
  • 5:05 - 5:08
    отправить их
    по беспроводной сети в облако,
  • 5:08 - 5:10
    а в облаке извлечь важную информацию
  • 5:10 - 5:12
    для расшифровки.
  • 5:12 - 5:15
    Это действительно можно сделать,
  • 5:15 - 5:17
    если у вас нет некоторых
    энергетических проблем.
  • 5:18 - 5:19
    Например, Джейн
  • 5:19 - 5:21
    живёт не в Пало-Альто
  • 5:21 - 5:23
    и не в Беверли-Хиллз.
  • 5:23 - 5:25
    Это значит,
  • 5:25 - 5:27
    что необходимо учитывать её тарифный план
  • 5:27 - 5:32
    и затраты на отправку
    непрерывного потока данных.
  • 5:32 - 5:34
    Есть другая проблема,
  • 5:34 - 5:37
    которую неудобно обсуждать многим медикам.
  • 5:37 - 5:40
    А именно: Джейн не очень доверяет
  • 5:40 - 5:42
    медицинским учреждениям.
  • 5:42 - 5:48
    У неё, её предков и других похожих людей
    не самый приятный опыт
  • 5:48 - 5:51
    взаимодействия с врачами, больницами
  • 5:51 - 5:53
    или страховыми компаниями.
  • 5:53 - 5:57
    Поэтому нам нужно учитывать
    проблему конфиденциальности.
  • 5:57 - 5:58
    Джейн может быть не в восторге
  • 5:58 - 6:02
    от того, что её данные
    обрабатываются в облаке.
  • 6:03 - 6:05
    Её не получится одурачить;
  • 6:05 - 6:07
    она читает новости и знает:
  • 6:07 - 6:09
    если возможно взломать
  • 6:09 - 6:12
    федеральное правительство
    и компании из списка Fortune 500,
  • 6:12 - 6:14
    то её врача — тем более.
  • 6:15 - 6:17
    При мысли об этом
  • 6:17 - 6:18
    нас вдруг озарило.
  • 6:19 - 6:22
    Мы не можем перехитрить
    хакеров со всего мира,
  • 6:22 - 6:24
    но, возможно, сможем уменьшить их цель.
  • 6:25 - 6:29
    Что, если мы запустим алгоритмы
    для расшифровки данных
  • 6:29 - 6:32
    не в облаке,
  • 6:32 - 6:34
    а непосредственно в этих маленьких
  • 6:34 - 6:38
    интегральных схемах в клею?
  • 6:39 - 6:42
    Если мы объединим эти две составляющие,
  • 6:42 - 6:46
    то, возможно, в будущем,
  • 6:46 - 6:49
    кто-то вроде Джейн сможет жить
    обычной повседневной жизнью,
  • 6:49 - 6:51
    а её показатели будут фиксироваться,
  • 6:51 - 6:55
    но для этого ей не придётся
    искать дополнительную работу,
  • 6:55 - 6:56
    чтобы оплатить свой тарифный план,
  • 6:56 - 7:00
    а проблемы с приватностью
    будут частично решены.
  • 7:01 - 7:02
    На данный момент
  • 7:02 - 7:04
    мы очень довольны собой.
  • 7:04 - 7:05
    Мы добились этого,
  • 7:05 - 7:08
    начали решать некоторые
    проблемы с приватностью
  • 7:08 - 7:12
    и подошли к завершению
    определённого этапа.
  • 7:12 - 7:15
    Казалось бы, что сказочке конец,
  • 7:17 - 7:18
    но не тут-то было.
  • 7:18 - 7:20
    (Смех)
  • 7:20 - 7:22
    Как я уже говорил,
    нужно помнить кое-что ещё:
  • 7:22 - 7:25
    Джейн не доверяет медицинским учреждениям.
  • 7:26 - 7:29
    Нельзя забывать о росте и распространении
  • 7:29 - 7:31
    неравенства в здравоохранении
  • 7:31 - 7:34
    и контроле за надлежащим уходом.
  • 7:35 - 7:37
    Значит, изображение Джейн и её данных —
  • 7:37 - 7:39
    даже если ей будет удобна
  • 7:39 - 7:43
    беспроводная передача данных в облако,
    позволяющая её доктору
  • 7:43 - 7:45
    вмешаться при необходимости, —
  • 7:45 - 7:47
    это ещё не всё.
  • 7:47 - 7:48
    Итак, мы начали думать,
  • 7:49 - 7:53
    как использовать доверенные
    стороны в роли посредников
  • 7:53 - 7:57
    между людьми типа Джейн
    и работниками сферы здравоохранения.
  • 7:57 - 8:00
    Например, мы начали работать с церквями
  • 8:00 - 8:03
    и рассматривать медсестёр-прихожанок,
  • 8:03 - 8:05
    состоящих в этом надёжном сообществе,
  • 8:05 - 8:09
    в качестве сторонников и медицинских
    консультантов людей вроде Джейн.
  • 8:09 - 8:11
    Ещё одно достижение:
  • 8:11 - 8:13
    количество страховых компаний,
  • 8:13 - 8:16
    которые заинтересовались
    некоторыми нашими идеями, растёт.
  • 8:16 - 8:18
    Всё больше организаций понимает,
  • 8:18 - 8:21
    что, возможно, лучше сейчас
    заплатить один доллар
  • 8:21 - 8:24
    за нательное устройство
    и медицинского консультанта,
  • 8:24 - 8:26
    чем 10 долларов пото́м,
  • 8:26 - 8:29
    когда ребёнок родится недоношенным
  • 8:29 - 8:32
    и попадёт в неонатальное отделение
    интенсивной терапии —
  • 8:32 - 8:35
    одно из самых дорогих отделений больницы.
  • 8:36 - 8:38
    Для нас это был длительный
    процесс изучения,
  • 8:39 - 8:42
    в ходе которого мы сделали прорыв,
    но столкнулись с трудностями,
  • 8:42 - 8:44
    не будучи уверенными, что решим их,
  • 8:44 - 8:46
    а позже возникли новые сложности.
  • 8:46 - 8:48
    Но в итоге этот процесс помог нам
  • 8:48 - 8:51
    не только создать новую технологию
  • 8:51 - 8:55
    и убедиться в том, что она применима
    среди самых нуждающихся.
  • 8:56 - 8:58
    Из этого процесса мы извлекли
  • 8:59 - 9:00
    урок смирения:
  • 9:00 - 9:04
    технологии развиваются стремительно,
  • 9:04 - 9:08
    но нам необходимо помнить,
    что мы создаём их для людей,
  • 9:08 - 9:10
    и все эти люди
  • 9:10 - 9:13
    являются личностями,
  • 9:13 - 9:15
    у каждого из них есть имя
  • 9:15 - 9:16
    и жизнь.
  • 9:16 - 9:17
    В случае с Джейн,
  • 9:17 - 9:19
    надеюсь, две жизни.
  • 9:20 - 9:21
    Спасибо.
  • 9:21 - 9:25
    (Аплодисменты)
Title:
Временная татуировка, которая переносит больничный уход на дом
Speaker:
Тодд Коулмэн
Description:

Что, если пациенты смогут оставаться под наблюдением врача, не выходя из дома, причём оно будет таким же точным, как и в больнице? Инноватор в области электроники Тодд Коулмэн рассказывает о своём стремлении создать гибкие электронные записывающие пластыри, которые сулят революцию в области здравоохранения и обещают сделать медицину менее инвазивной.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:39

Russian subtitles

Revisions