Return to Video

BLACK: 요요 정복을 위한 나의 여정

  • 0:09 - 0:12
    제가 열네살 때,
  • 0:12 - 0:15
    저는 낮은 자존감을 가지고 있었습니다.
  • 0:15 - 0:19
    그 어떤 것에도 재능이 없다고 생각했죠.
  • 0:19 - 0:23
    어느날, 저는 요요를 샀습니다.
  • 0:23 - 0:27
    제가 첫 기술을 시도했을 때,
    이랬습니다.
  • 0:33 - 0:36
    저는 심지어 가장 간단한 기술도 하지 못했지만
  • 0:36 - 0:39
    그것은 저에게 굉장히 자연스러운 일이었습니다.
  • 0:39 - 0:43
    왜냐하면 저는 손재주가 없었고,
    모든 스포츠를 싫어했기 때문이죠.
  • 0:43 - 0:46
    그러나 1주일을 연습한 후,
  • 0:46 - 0:50
    제가 던지는 것은 이런 모습에
    조금 더 비슷하게 되었습니다.
  • 0:54 - 0:57
    아주 조금 더 나아졌죠.
  • 0:57 - 1:01
    저는 요요가 제가
    잘 할 수 있는 것이라 생각했습니다.
  • 1:01 - 1:03
    제 삶에서 처음으로 말이죠.
  • 1:03 - 1:06
    저는 제 열정을 발견했습니다.
  • 1:06 - 1:10
    연습을 하는데
    모든 시간을 쏟아 부었으며
  • 1:10 - 1:12
    매일 몇시간동안
  • 1:12 - 1:15
    다음 수준으로 제 기술을
    끌어 올리기 위해 노력했습니다.
  • 1:15 - 1:20
    그리고 4년이 지난 후, 제가 18살 때
  • 1:20 - 1:23
    저는 세계 요요 컨테스트의
    무대 위에 서게 되었습니다.
  • 1:23 - 1:25
    그리고 저는 우승했죠.
  • 1:25 - 1:28
    저는 매우 흥분했습니다.
    “내가 해냈어! 내가 영웅이 됐어.
  • 1:28 - 1:31
    나는 많은 스폰서를 갖게 되고,
    많은 돈을 벌고,
  • 1:31 - 1:36
    매우 많은 인터뷰를 하고 TV에 나올거야! “
    저는 그렇게 생각했습니다. (웃음)
  • 1:36 - 1:39
    그러나 일본으로 돌아온 후,
  • 1:39 - 1:43
    제 삶이 변한건
    아무것도 없었습니다.
  • 1:43 - 1:48
    저는 사회가 제 열정에
    가치를 두지 않는다는 것을 깨달았죠.
  • 1:48 - 1:51
    그래서 대학으로 돌아왔고
  • 1:51 - 1:53
    평범한 일본의 직장인이 되었습니다.
  • 1:53 - 1:55
    시스템 엔지니어였습니다.
  • 1:55 - 2:01
    저는 제 열정과 정신이
    제 몸을 떠났다고 느꼈습니다.
  • 2:01 - 2:04
    더 이상 제가 살아 있지 않다고 느꼈죠.
  • 2:04 - 2:08
    그래서 저는 제가 무엇을 해야 하는지
    고민하기 시작했고,
  • 2:08 - 2:12
    그리고 나서 생각했습니다.
    저의 재주가 더 나아지길 원했으며
  • 2:12 - 2:17
    무대위에서 요요가 얼마나
    환상적인지 보여주는 것이
  • 2:17 - 2:21
    요요에 대한 대중들의 이미지를
    바꿀 수 있을 것이라 생각했습니다.
  • 2:21 - 2:24
    저는 회사를 그만두고
  • 2:24 - 2:28
    전문적인 공연자로서의
    생활를 시작했죠.
  • 2:28 - 2:31
    저는 고전 발레와 재즈 댄스,
  • 2:31 - 2:33
    묘기와 다른 것들을
    배우기 시작했습니다.
  • 2:33 - 2:36
    제 공연을 더 나아지게 만들기 위해서요.
  • 2:36 - 2:39
    이러한 노력의 결과와,
    많은 사람들의 도움 덕분에
  • 2:39 - 2:41
    그런 일이 일어났습니다.
  • 2:41 - 2:43
    저는 세계 요요 컨테스트의
  • 2:43 - 2:45
    예술 공연 부분에서
    다시 우승했습니다.
  • 2:45 - 2:49
    시르크 뒤 솔레이유의
    오디션에 통과했으며
  • 2:49 - 2:52
    지금, 저는 TED 강연에서
  • 2:52 - 2:56
    요요와 함께 서 있습니다.
  • 2:56 - 3:00
    (박수)
  • 3:00 - 3:02
    제가 요요를 통해서 배운것은,
  • 3:02 - 3:07
    만약 저에게 열정이 있고
    충분한 노력을 들인다면
  • 3:07 - 3:10
    거기에는 불가능이란 없다는 것입니다.
  • 3:10 - 3:13
    여러분들과 함께
    제 열정을 공유할 수 있을까요?
  • 3:13 - 3:15
    제 공연을 통해서?
  • 3:15 - 3:19
    (박수)
  • 3:46 - 3:54
    (물소리)
  • 3:54 - 4:01
    (음악)
  • 7:37 - 7:45
    (박수)
  • 7:45 - 7:51
    (음악)
  • 9:01 - 9:09
    (음악) (박수)
  • 9:09 - 9:15
    (박수)
  • 9:17 - 9:25
    (음악) (박수)
  • 9:25 - 9:34
    (박수)
  • 9:34 - 9:37
    (음악)
  • 10:05 - 10:09
    (박수)
Title:
BLACK: 요요 정복을 위한 나의 여정
Speaker:
BLACK
Description:

여러분이 단순히 요요를 회전하게 만들고자 노력했던 날들을 기억해 보십시오. 그리고 "walk the dog" 이라는 요요 기술에 대해 정말로 환상을 가지고 있었는지도요. 여러분은 아직 아무 것도 보지 못했습니다. 일본의 요요 세계 챔피언 BLACK이 그의 삶의 열정을 찾게 된 이야기와 함께, 여러분의 요요를 장롱 밖으로 꺼내고 싶을 만한 놀라운 퍼포먼스를 보여줍니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:28
K Bang approved Korean subtitles for My journey to yo-yo mastery
K Bang accepted Korean subtitles for My journey to yo-yo mastery
K Bang commented on Korean subtitles for My journey to yo-yo mastery
K Bang edited Korean subtitles for My journey to yo-yo mastery
K Bang edited Korean subtitles for My journey to yo-yo mastery
Hee Yeon Kim added a translation

Korean subtitles

Revisions