Return to Video

BLACK: Út a mesterfokú jojózásig

  • 0:09 - 0:12
    Amikor 14 éves voltam,
  • 0:12 - 0:15
    alacsony volt az önbecsülésem.
  • 0:15 - 0:19
    Úgy éreztem, semmiben sem vagyok tehetséges.
  • 0:19 - 0:23
    Egy nap vásároltam egy jojót.
  • 0:23 - 0:27
    Amikor kipróbáltam az első trükköt, így nézett ki.
  • 0:33 - 0:36
    Nem tudtam megcsinálni a legegyszerűbb trükköt sem,
  • 0:36 - 0:39
    de ez számomra természetes volt,
  • 0:39 - 0:43
    mivel nem voltam ügyes, és utáltam minden sportot.
  • 0:43 - 0:46
    De egy hét gyakorlás után
  • 0:46 - 0:50
    a dobásaim már egyre inkább így néztek ki.
  • 0:54 - 0:57
    Kicsit jobban.
  • 0:57 - 1:01
    Azt gondoltam, a jojó valami, amiben jó lehetek
  • 1:01 - 1:03
    először az életemben.
  • 1:03 - 1:06
    Megtaláltam a szenvedélyem.
  • 1:06 - 1:10
    Minden időmet gyakorlásra fordítottam.
  • 1:10 - 1:12
    Órákat töltöttem egy nap azzal,
  • 1:12 - 1:15
    hogy magasabb szintre emeljem a készségeimet.
  • 1:15 - 1:20
    S négy évvel később, amikor 18 éves voltam,
  • 1:20 - 1:23
    a Jojó Világbajnokságon a színpadon álltam.
  • 1:23 - 1:25
    És győztem.
  • 1:25 - 1:28
    Annyira izgatott voltam. "Igen, megcsináltam! Hős lettem.
  • 1:28 - 1:31
    Sok szponzort szerezhetek, sok pénzt,
  • 1:31 - 1:36
    interjúk sokaságát adhatom, és TV-ben szerepelhetek!" - gondoltam. (Nevetés)
  • 1:36 - 1:39
    Miután visszatértem Japánba,
  • 1:39 - 1:43
    egyáltalán semmi sem változott meg az életemben.
  • 1:43 - 1:48
    Ráébredtem, hogy a társadalom nem értékeli a szenvedélyemet.
  • 1:48 - 1:51
    Visszamentem az egyetemre,
  • 1:51 - 1:53
    és tipikus japán dolgozó lett belőlem,
  • 1:53 - 1:55
    mint rendszermérnök.
  • 1:55 - 2:01
    Úgy éreztem, a szenvedélyem - szívem és lelkem - elhagyta a testemet.
  • 2:01 - 2:04
    Úgy éreztem, mintha élettelen lennék.
  • 2:04 - 2:08
    Elkezdtem tervezgetni, hogy mit is kellene tenni,
  • 2:08 - 2:12
    és azt gondoltam, az előadásomat akarom jobbá tenni,
  • 2:12 - 2:17
    megmutatni a színpadon, hogy a jojó mennyire látványos tud lenni.
  • 2:17 - 2:21
    Meg akartam változtatni a jojóról alkotott képet.
  • 2:21 - 2:24
    Így felmondtam a vállalatnál,
  • 2:24 - 2:28
    és elkezdtem a karrierem, mint hivatásos előadó.
  • 2:28 - 2:31
    Elkezdtem klasszikus balettet, jazz táncot tanulni,
  • 2:31 - 2:33
    akrobatikát és más dolgokat
  • 2:33 - 2:36
    azért, hogy jobbá tegyem az előadásomat.
  • 2:36 - 2:39
    Ezen erőfeszítéseknek és mások segítségének eredményeként
  • 2:39 - 2:41
    ez megtörtént.
  • 2:41 - 2:43
    Újra megnyertem a Jojó Világbajnokságot
  • 2:43 - 2:45
    Művészi Előadás kategóriában.
  • 2:45 - 2:49
    Továbbjutottam a Cirque du Soleil meghallgatásán.
  • 2:49 - 2:52
    Ma itt állok a TED színpadán
  • 2:52 - 2:56
    Önök előtt, a jojóval a kezemben.
  • 2:56 - 3:00
    (Taps)
  • 3:00 - 3:02
    Amit a jojótól megtanultam az az,
  • 3:02 - 3:07
    ha elegendő erőfeszítést teszek hatalmas szenvedéllyel párosítva,
  • 3:07 - 3:10
    akkor nincs lehetetlen.
  • 3:10 - 3:13
    Megengedik, hogy megosszam Önökkel a szenvedélyem
  • 3:13 - 3:15
    az előadásomon keresztül?
  • 3:15 - 3:19
    (Taps)
  • 3:46 - 3:54
    (A víz hangja)
  • 3:54 - 4:01
    (Zene)
  • 7:37 - 7:45
    (Taps)
  • 7:45 - 7:51
    (Zene)
  • 9:01 - 9:09
    (Zene) (Taps)
  • 9:09 - 9:15
    (Taps)
  • 9:17 - 9:25
    (Zene) (Taps)
  • 9:25 - 9:34
    (Taps)
  • 9:34 - 9:37
    (Zene)
  • 10:05 - 10:09
    (Taps)
Title:
BLACK: Út a mesterfokú jojózásig
Speaker:
BLACK
Description:

Emlékeznek azokra a napokra, amikor vért izzadtak, hogy megpörgessenek egy jojót, és ha igazán ügyesek voltak, sikerült a "kutyasétáltatás"? Akkor még semmit sem láttak. A japán jojó világbajnok, BLACK elmeséli inspiráló történetét arról, hogy hogyan talált rá élete szenvedélyére. Egy lenyűgöző előadás szemtanúi lehetnek, amely arra fogja késztetni Önöket, hogy újra elővegyék a jojót a szekrényből.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:28
Anna Patai approved Hungarian subtitles for My journey to yo-yo mastery
Anna Patai edited Hungarian subtitles for My journey to yo-yo mastery
Patricia Takacs-Vadasz accepted Hungarian subtitles for My journey to yo-yo mastery
Patricia Takacs-Vadasz edited Hungarian subtitles for My journey to yo-yo mastery
Patricia Takacs-Vadasz edited Hungarian subtitles for My journey to yo-yo mastery
Patricia Takacs-Vadasz edited Hungarian subtitles for My journey to yo-yo mastery
Patricia Takacs-Vadasz edited Hungarian subtitles for My journey to yo-yo mastery
Andrea Eraković edited Hungarian subtitles for My journey to yo-yo mastery
Show all

Hungarian subtitles

Revisions