Ребека Они: Какво ще стане, ако здравната ни система ни поддържаше здрави?
-
0:00 - 0:02През първата ми година в колежа
-
0:02 - 0:05се регистрирах за разменна програма в къщата
-
0:05 - 0:07на "Правни Услуги Големия Бостън".
-
0:07 - 0:09Дойдох в първия ден
-
0:09 - 0:11готова да правя кафе и ксерокопия,
-
0:11 - 0:15но бях свързана с този праведен, дълбоко вдъхновен адвокат
-
0:15 - 0:17на име Джеф Пърсел,
-
0:17 - 0:19който ме сложи на първа линия
-
0:19 - 0:21от първия ден.
-
0:21 - 0:23В рамките на девет месеца
-
0:23 - 0:24имах възможност
-
0:24 - 0:26да проведа десетки разговори
-
0:26 - 0:29със семейства с ниски доходи в Бостън,
-
0:29 - 0:32които идваха с жилищни въпроси,
-
0:32 - 0:35но винаги имаха здравен проблем.
-
0:35 - 0:37Дойде клиент,
-
0:37 - 0:40който предстоеше да бъде изгонен, защото не е платил наема си.
-
0:40 - 0:42Но разбира се, не беше платил наема си,
-
0:42 - 0:44защото плаща за ХИВ лечението си
-
0:44 - 0:47и просто не може да си позволи да плати и двете.
-
0:47 - 0:48Имахме майки, които идват,
-
0:48 - 0:49а дъщеря и има астма,
-
0:49 - 0:52събужда се покрита с хлебарки всяка сутрин.
-
0:52 - 0:54Една от стратегиите ни за съдебни спорове
-
0:54 - 0:57е да ме изпратят в дома на тези клиенти
-
0:57 - 0:59с тези големи стъклени бутилки.
-
0:59 - 1:01за да събера хлебарките,
-
1:01 - 1:04да ги залепя на тази дъска за плакат,
-
1:04 - 1:06която внасяхме в съда за делата ни.
-
1:06 - 1:07И ние винаги печелим,
-
1:07 - 1:10защото съдиите бяха толкова отвратени.
-
1:10 - 1:12Трябва да кажа, че това е далеч по-ефективно
-
1:12 - 1:15от всичко, което научих по-късно в правния факултет.
-
1:15 - 1:18Но по време на тези девет месеца,
-
1:18 - 1:20все повече нарастваше чувството ми,
-
1:20 - 1:23че като че ли се месим твърде навътре
-
1:23 - 1:25в живота на нашите клиенти -
-
1:25 - 1:27че когато те идват при нас,
-
1:27 - 1:29те са вече в криза.
-
1:29 - 1:32В края на първата ми година в колежа,
-
1:32 - 1:33четох една статия за работата
-
1:33 - 1:35на д-р Бари Цукерман
-
1:35 - 1:37като председател на педиатрията
-
1:37 - 1:39в медицинския център в Бостън.
-
1:39 - 1:42Първата му работа е като адвокат по юридически услуги,
-
1:42 - 1:44който представлява пациентите.
-
1:44 - 1:45Позвъних на Бари,
-
1:45 - 1:48и с неговата благословията, през октомври 1995 г.
-
1:48 - 1:50влязох в залата за чакане
-
1:50 - 1:53на педиатричната клиника в медицинския център в Бостън.
-
1:53 - 1:54Никога няма да забравя
-
1:54 - 1:57телевизорите, показващи безкрайни серии на анимационни филми.
-
1:57 - 2:00И изтощението на майките,
-
2:00 - 2:03които бяха взели два, три, понякога четири автобуси,
-
2:03 - 2:05за да доведат детето си на лекар,
-
2:05 - 2:07беше просто осезаемо.
-
2:07 - 2:08Изглежда, че лекарите
-
2:08 - 2:10никога нямат достатъчно време за всички пациенти,
-
2:10 - 2:11колкото и да се опитват.
-
2:11 - 2:12В рамките на шест месеца,
-
2:12 - 2:14ги срещах в коридора
-
2:14 - 2:18и ги молех да сортират наивния, но основен въпрос:
-
2:18 - 2:20"Ако имате неограничени ресурси,
-
2:20 - 2:24какво ще дадете на пациентите ви?"
-
2:24 - 2:26Чувах един и същ отговор отново и отново,
-
2:26 - 2:29отговор, който сме чували стотици пъти оттогава.
-
2:29 - 2:33Те казваха: "Всеки ден имаме пациенти, които идват в клиниката -
-
2:33 - 2:35детето има инфекция на ухото,
-
2:35 - 2:37предписвам антибиотици.
-
2:37 - 2:39Но реалният проблем е, че няма никаква храна у дома.
-
2:39 - 2:41Истинският проблем
-
2:41 - 2:43е, че това дете живее с 12 други хора
-
2:43 - 2:45в апартамент с две спални.
-
2:45 - 2:46Дори не питам за тези проблеми,
-
2:46 - 2:49защото няма какво да направя.
-
2:49 - 2:51Имам 13 минути за един пациент.
-
2:51 - 2:54Пациентите се натрупват в чакалнята на клиниката.
-
2:54 - 2:56Нямам никаква представа къде е най-близкия хранителен магазин.
-
2:56 - 2:59Нямам никаква помощ."
-
2:59 - 3:00В тази клиника, дори и днес,
-
3:00 - 3:02има двама социални работника
-
3:02 - 3:04за 24 000 пациенти по педиатрия,
-
3:04 - 3:07което е по-добре, отколкото в много други клиники.
-
3:07 - 3:10"Здравни връзки" беше роден от тези разговори -
-
3:10 - 3:11прост модел
-
3:11 - 3:13където лекарите и медицинските сестри
-
3:13 - 3:15могат да предписват питателни храни,
-
3:15 - 3:16топлина през зимата
-
3:16 - 3:19и други основни ресурси за техните пациенти
-
3:19 - 3:22по същия начин, по който предписват лекарства.
-
3:22 - 3:24Пациентите тогава занасят рецептите си
-
3:24 - 3:26до бюрото ни в залата за чакане на клиниката,
-
3:26 - 3:30където има ядро от добре обучени студенти адвокати,
-
3:30 - 3:32които работят рамо до рамо с тези семейства,
-
3:32 - 3:34за да ги свържат
-
3:34 - 3:37със съществуващите ресурси на общността.
-
3:37 - 3:40Започнахме с карта на таблица в залата за чакане в клиниката -
-
3:40 - 3:42напълно в стил лимонаден щанд.
-
3:42 - 3:46Но днес имаме хиляда студенти адвокати,
-
3:46 - 3:50които работят, за да свържат почти 9 000 пациенти и техните семейства
-
3:50 - 3:53с ресурсите, които им трябват, за да са здрави.
-
3:53 - 3:55Преди 18 месеца
-
3:55 - 3:58получих това е-писмо, което промени живота ми.
-
3:58 - 4:00Е-писмото беше от д-р Джак Гайгер,
-
4:00 - 4:03който пишеше, за да ме поздрави за "Хелф Лиийдс" (Здравни Връзки)
-
4:03 - 4:04и за да сподели, както той каза,
-
4:04 - 4:07малко исторически контекст.
-
4:07 - 4:10През 1965 г. д-р Гайгер основал
-
4:10 - 4:13една от първите две общностни здравни центрове в тази страна,
-
4:13 - 4:16в много бедна област в делтата на Мисисипи.
-
4:16 - 4:19Много от неговите пациенти идваха
-
4:19 - 4:21с недохранване
-
4:21 - 4:23и той започнал да им предписва храна.
-
4:23 - 4:26Те занасят тези рецепти до местния супермаркет,
-
4:26 - 4:28който им дава храна
-
4:28 - 4:30и след това плащането се извършва от бюджета на клиниката.
-
4:30 - 4:33Когато Службата на икономическа възможност във Вашингтон -
-
4:33 - 4:35която финансира клиниката на Гайгер -
-
4:35 - 4:36разбрала за това,
-
4:36 - 4:37те били разгневени.
-
4:37 - 4:39Изпратили този бюрократ,
-
4:39 - 4:42за да каже на Гайгер, че от него се очаква да използва техните долари
-
4:42 - 4:44за медицински грижи -
-
4:44 - 4:47на което Гайгер логически отговорил:
-
4:47 - 4:49"Последният път, когато проверих учебниците си,
-
4:49 - 4:54видях, че специфичната терапия за недохранване е храна."
-
4:54 - 4:55(Смях)
-
4:55 - 4:58Когато получих това е-писмо от д-р Гайгер,
-
4:58 - 5:00знаех, че трябваше да се гордея,
-
5:00 - 5:02че съм част от тази история.
-
5:02 - 5:03Но истината е,
-
5:03 - 5:05че бях ужасена.
-
5:05 - 5:06Ето ни,
-
5:06 - 5:1045 години след като Гайгер е предписвал храна за пациентите си
-
5:10 - 5:12и лекарите ми казват:
-
5:12 - 5:16"По тези проблеми, ние практикуваме политиката на "не питай, не казвай".
-
5:16 - 5:19Четиридесет и пет години след Гайгер,
-
5:19 - 5:20"Здравни връзки" трябва да възстанови
-
5:20 - 5:23рецептата за основни ресурси.
-
5:23 - 5:26Прекарвах часове след часове,
-
5:26 - 5:30опитвайки се да осмисля този странен Ден на Мармота.
-
5:30 - 5:32Как стана така, че за десетилетия
-
5:32 - 5:35имахме доста прост инструмент за поддържане на пациенти
-
5:35 - 5:38и особено пациентите с ниски доходи здрави,
-
5:38 - 5:40но не го използвахме?
-
5:40 - 5:43Ако знаем, какво е необходимо, за да имаме здравеопазване
-
5:43 - 5:45вместо система за болнични грижи,
-
5:45 - 5:47защо просто не го правим?
-
5:47 - 5:49Тези въпроси, за които мисля,
-
5:49 - 5:52не са трудни, защото отговорите са сложни,
-
5:52 - 5:58те са трудни, защото изискват да бъдем откровени със себе си.
-
5:58 - 6:01Убеждението ми е, че е твърде болезнено
-
6:01 - 6:04да показваме стремежите ни за системата ни за здравеопазване,
-
6:04 - 6:07или дори да признаем, че имаме система за здравеопазване въобще.
-
6:07 - 6:08Защото ако имахме,
-
6:08 - 6:09тя щеше да бъде премахната
-
6:09 - 6:12от съвременната реалност.
-
6:12 - 6:15Но това не променя вярванията ми,
-
6:15 - 6:18че всички ние, дълбоко в себе си,
-
6:18 - 6:21тук, в тази стая, както и в тази страна,
-
6:21 - 6:24споделяме подобен набор от желания.
-
6:24 - 6:26Ако сме откровени със себе си
-
6:26 - 6:28и се вслушаме,
-
6:28 - 6:30че всички ние пазим
-
6:30 - 6:34силно съкровен стремеж за здравеопазването ни:
-
6:34 - 6:37че то ни поддържа здрави.
-
6:37 - 6:40Този стремеж, че здравеопазването ни поддържа здрави
-
6:40 - 6:42е изключително силен.
-
6:42 - 6:45Начина, по който мисля за това
-
6:45 - 6:47е, че здравеопазването е като всяка друга система.
-
6:47 - 6:50Това е просто набор от възможности, които хората правят.
-
6:50 - 6:51Какво ще стане, ако решим
-
6:51 - 6:54да изберем различен набор от възможности?
-
6:54 - 6:57Какво ще стане, ако решим да вземем всички части на здравеопазването,
-
6:57 - 6:59които са се отдалечили от нас
-
6:59 - 7:01и решително застанем и кажем: "Не.
-
7:01 - 7:03Тези неща са наши.
-
7:03 - 7:05Те ще бъдат използвани за целите ни.
-
7:05 - 7:07Те ще бъдат използвани за осъществяване на
-
7:07 - 7:09стремежа ни"?
-
7:09 - 7:11Какво ще стане, ако всичко, което ни е нужно,
-
7:11 - 7:13за да осъзнаем стремежа ни за здравеопазване
-
7:13 - 7:15е тук пред нас
-
7:15 - 7:16и просто чака да бъде поискано?
-
7:16 - 7:19Ето как започна "Здравни Връзки".
-
7:19 - 7:20Започнахме с тефтера с рецепти -
-
7:20 - 7:23обикновен лист хартия
-
7:23 - 7:27и попитахме, не от какво се нуждаят пациентите, за да оздравеят -
-
7:27 - 7:30антибиотици, инхалатор, лекарство,
-
7:30 - 7:32а от какво се нуждаят пациентите, за да бъдат здрави,
-
7:32 - 7:35за да не се разболяват.
-
7:35 - 7:37Избрахме да използваме рецепти
-
7:37 - 7:39за тази цел.
-
7:39 - 7:40Само на няколко километра от тук,
-
7:40 - 7:42в Детския национален медицински център,
-
7:42 - 7:44когато пациентите влизат в офиса на лекаря,
-
7:44 - 7:45им се задават няколко въпроса.
-
7:45 - 7:48Задават им въпроса: "Достатъчна ли ви е храната в края на месеца?
-
7:48 - 7:50Имате ли безопасно жилище?"
-
7:50 - 7:52Когато лекарката започва посещението си,
-
7:52 - 7:55тя знае височината, теглото, има ли храна в вкъщи,
-
7:55 - 7:56безопасно ли живее семейството.
-
7:56 - 7:59Това не само води до по-добър набор от клинични избори,
-
7:59 - 8:03но лекарят може също да предписва тези ресурси на пациента,
-
8:03 - 8:07като използва "Здравни Връзки" като всички други особени препратки.
-
8:07 - 8:09Проблемът е,
-
8:09 - 8:11че след като разберете какво е това,
-
8:11 - 8:13да осъзнаете стремежа за здравеопазване,
-
8:13 - 8:15вие искате повече.
-
8:15 - 8:16Мислехме, че
-
8:16 - 8:17ако можем да накараме отделни лекари
-
8:17 - 8:21да предписват тези основни ресурси на пациентите си,
-
8:21 - 8:23може ли да накараме цялата система за здравеопазване
-
8:23 - 8:26да измени презумпцията си?
-
8:26 - 8:27Пробвахме.
-
8:27 - 8:29Сега в Болничния Център в Харлем,
-
8:29 - 8:33когато дойдат пациенти с повишен индекс на тегло на тялото,
-
8:33 - 8:34електронният медицински картон
-
8:34 - 8:38автоматично създава рецепта за "Здравни Връзки".
-
8:38 - 8:40След това доброволците ни могат да работят с тях,
-
8:40 - 8:43за да свържат пациентите със здравословна храна и програми за упражняване
-
8:43 - 8:44в общностите си.
-
8:44 - 8:45Създали сме презумпция,
-
8:45 - 8:47че ако сте пациент в тази болница
-
8:47 - 8:49с повишени ИТМ (индекс на телесна маса),
-
8:49 - 8:51четирите стени на лекарския офис
-
8:51 - 8:53вероятно няма да ви дадат всичко,
-
8:53 - 8:54от което се нуждаете, за да бъдете здрави.
-
8:54 - 8:55Имате нужда от повече.
-
8:55 - 8:56От една страна,
-
8:56 - 8:58това е само основно записване
-
8:58 - 8:59в електронния медицински запис.
-
8:59 - 9:01От друга страна,
-
9:01 - 9:03това е радикална трансформация
-
9:03 - 9:05от електронния медицински запис,
-
9:05 - 9:09от статично хранилище на диагностична информация
-
9:09 - 9:12до инструмент за насърчаване на здравето.
-
9:12 - 9:13В частния сектор,
-
9:13 - 9:15когато изстискаш такава допълнителна стойност
-
9:15 - 9:17от инвестиции с фиксирана цена,
-
9:17 - 9:20това се нарича компания за милиард долара.
-
9:20 - 9:21Но в моя свят,
-
9:21 - 9:24тя се нарича намалено затлъстяване и диабет.
-
9:24 - 9:26Тя се нарича здравеопазване -
-
9:26 - 9:29система, където лекарите могат да предписват решения
-
9:29 - 9:31за подобряване на здравето,
-
9:31 - 9:33не само управление на болестта.
-
9:33 - 9:35Същото се случва в чакалнята на клиниката.
-
9:35 - 9:36Всеки ден в тази страна
-
9:36 - 9:38три милиона пациенти
-
9:38 - 9:42преминават през около 150 000 стаи за чакане в клиники.
-
9:42 - 9:44Какво правят когато са там?
-
9:44 - 9:48Седят, гледат златната рибка в аквариума,
-
9:48 - 9:50четат много стари броеве
-
9:50 - 9:52на списание за добро поддържане на домовете.
-
9:52 - 9:56Но най-вече всички ние просто седим завинаги, чакайки.
-
9:56 - 9:57Как стигнахме до тук,
-
9:57 - 10:00където посвещаваме стотици декари и хиляди часове
-
10:00 - 10:02за чакане?
-
10:02 - 10:03Какво ще стане, ако имахме чакалня
-
10:03 - 10:05където не седите, когато сте болни,
-
10:05 - 10:07а седите там, където искате да оздравеете.
-
10:07 - 10:10Ако летищата могат да станат търговски центрове,
-
10:10 - 10:13и "МакДоналдс" може да стане детска площадка,
-
10:13 - 10:16със сигурност можем да изобретим наново чакалнята в клиниката.
-
10:16 - 10:18Това е, което "Здравни Връзки" се опитва да направи,
-
10:18 - 10:20да разработи тези недвижими имоти и това време,
-
10:20 - 10:22и да ги използва като преход,
-
10:22 - 10:23който свързва пациентите
-
10:23 - 10:26с ресурсите, които им са нужни, за да бъдат здрави.
-
10:26 - 10:27Суровата зима на Североизтока,
-
10:27 - 10:30детето ви има астма, парното ви току що е изключено,
-
10:30 - 10:32и разбира се сте в залата за чакане в Спешното отделение,
-
10:32 - 10:34защото студения въздух възбужда астмата на детето ви.
-
10:34 - 10:37Но какво ще стане, ако вместо напрегнато чакане с часове,
-
10:37 - 10:40чакалнята стане мястото,
-
10:40 - 10:42където "Здравни Връзки" намери начин да включи отново парното ви?
-
10:42 - 10:44Всичко това, разбира се, изисква
-
10:44 - 10:46повече работна сила.
-
10:46 - 10:49Но ако сме творци, вече имаме също и това.
-
10:49 - 10:51Знаем, че лекарите и медицинските ни сестри
-
10:51 - 10:52и дори социалните работници
-
10:52 - 10:54не са достатъчни;
-
10:54 - 10:56че времето в здравеопазването
-
10:56 - 10:57е твърде малко и ограничаващо.
-
10:57 - 10:59Здравето просто отнема повече време.
-
10:59 - 11:02То изисква не-клинични армия
-
11:02 - 11:05на здравни работници в общността, както и мениджъри
-
11:05 - 11:06и много други.
-
11:06 - 11:09Какво ще стане, ако малка част от тези нови здравни работници
-
11:09 - 11:13са 11-те милиона студенти в тази страна?
-
11:13 - 11:16Необременени от клинични отговорности,
-
11:16 - 11:18не желаещи да приемат "не" за отговор
-
11:18 - 11:20от тези бюрокрации,
-
11:20 - 11:22които са склонни да смажат пациентите,
-
11:22 - 11:24и с ненадмината способност
-
11:24 - 11:25за извличане на информация
-
11:25 - 11:28придобита чрез многогодишно използване на "Гугъл".
-
11:28 - 11:31Може би мислите, че е малко вероятно
-
11:31 - 11:32колежанин доброволец
-
11:32 - 11:34да може да направи този вид ангажимент.
-
11:34 - 11:36Имам две думи за вас:
-
11:36 - 11:38"Мартовска лудост".
-
11:38 - 11:42Средностатистическият баскетболист от първа дивизия на "НКАА"
-
11:42 - 11:45посвещава 39 часа на седмица да спортува.
-
11:45 - 11:48Може да мислим, че това е добро или лошо,
-
11:48 - 11:50но и в двата случая е реално.
-
11:50 - 11:52"Здравни Връзки" се основава на презумпцията,
-
11:52 - 11:54че твърде дълго време
-
11:54 - 11:56сме искали твърде малко от студентите ни в колежите,
-
11:56 - 12:00когато става въпрос за реално въздействие в уязвими общности.
-
12:00 - 12:01Спортните отбори в колежа казват:
-
12:01 - 12:03"Ще отнеме десетки часове
-
12:03 - 12:07в някакво далечно поле и в много ранен час
-
12:07 - 12:10и ще измерим постижението ви, както и работата на екипа ви,
-
12:10 - 12:12и ако не покриете нормите или не дойдете,
-
12:12 - 12:14ще ви изключим от екипа.
-
12:14 - 12:16Но ще направим огромни инвестиции
-
12:16 - 12:17в обучението и развитието ви,
-
12:17 - 12:20и ще имате възможност да бъдете сред уникална общност от хора."
-
12:20 - 12:22И хората се редят на опашка
-
12:22 - 12:25само да имат възможност да са част от това.
-
12:25 - 12:26Мислим, че
-
12:26 - 12:28ако това е достатъчно добре за отбора по ръгби,
-
12:28 - 12:30то е достатъчно добре за здравеопазването и бедността.
-
12:30 - 12:33"Здравни Връзки" също наема конкурентни хора,
-
12:33 - 12:34обучава ги усилено,
-
12:34 - 12:36с професионални учители,
-
12:36 - 12:38изисква значително време,
-
12:38 - 12:40изгражда сплотен екип
-
12:40 - 12:41и измерва резултатите -
-
12:41 - 12:44вид на Обучете Америка на здравеопазване.
-
12:44 - 12:46Сега в 10-те най-големи градове в САЩ
-
12:46 - 12:48с най-голям брой пациенти за медицинска помощ,
-
12:48 - 12:52всеки от тях има най-малко 20 000 студенти в колеж.
-
12:52 - 12:55Само в Ню Йорк има половин милион студенти в колеж.
-
12:55 - 12:58Не е просто вид краткосрочна работна сила
-
12:58 - 13:00да свържете пациентите с основните ресурси,
-
13:00 - 13:04това е следващо поколение здравни лидери,
-
13:04 - 13:06Които са прекарали две, три, четири години
-
13:06 - 13:08в залата за чакане в клиниката,
-
13:08 - 13:12говорейки на пациентите за най-основните им нужди в областта на здравеопазването.
-
13:12 - 13:13Те остават с убеждението,
-
13:13 - 13:15способността и ефикасността
-
13:15 - 13:19да осъществят най-основните ни стремежи за здравеопазване.
-
13:19 - 13:22Има хиляди от тези хора там.
-
13:22 - 13:26Миа Лозада е главен лекар по вътрешни болести
-
13:26 - 13:27в медицински център на УКСФ,
-
13:27 - 13:30но в продължение на три години като студентка
-
13:30 - 13:31тя беше доброволец на "Здравни Връзки"
-
13:31 - 13:34в чакалнята на клиниката в медицинския център в Бостън.
-
13:34 - 13:38Миа каза: "Когато състудентите ми напишат рецепта,
-
13:38 - 13:40мислят, че са приключили работата си.
-
13:40 - 13:42Когато пиша рецепта,
-
13:42 - 13:44мисля за това дали може семейството да прочете рецептата?
-
13:44 - 13:46Имат ли транспорт до аптеката?
-
13:46 - 13:49Имат ли храна, която да вземат с рецептата?
-
13:49 - 13:51Имат ли застраховка, за да изпълнят рецептата?
-
13:51 - 13:53Това са въпроси, които научих в "Здравни Връзки",
-
13:53 - 13:55не в медицинското училище."
-
13:55 - 13:57Сега никое от тези решения -
-
13:57 - 14:00тефтера с рецепти, електронният медицински запис,
-
14:00 - 14:01чакалнята,
-
14:01 - 14:02армията от колежани,
-
14:02 - 14:04не са идеални.
-
14:04 - 14:06Но те са наши -
-
14:06 - 14:08прости примери
-
14:08 - 14:11за неизползвани здравни ресурси,
-
14:11 - 14:14така че, ако ги разработим и разгърнем отново,
-
14:14 - 14:17можем да осъзнаем основната аспирация
-
14:17 - 14:19на здравеопазването.
-
14:19 - 14:22Бях в "Правни Услуги" за около девет месеца,
-
14:22 - 14:25когато тази идея за "Здравни Връзки" започна да се оформя.
-
14:25 - 14:28Знаех, че трябваше да кажа на Джеф Пърсел, адвоката ми,
-
14:28 - 14:29че трябва да напусна.
-
14:29 - 14:30Бях толкова нервна,
-
14:30 - 14:33защото мислех, че той ще бъде разочарован от мен,
-
14:33 - 14:36защото изоставях клиентите ни заради една луда идея.
-
14:36 - 14:38Седнах и му казах:
-
14:38 - 14:40"Джеф, имам идеята,
-
14:40 - 14:42че можем да мобилизираме студенти в колежа,
-
14:42 - 14:45които да решават основните нужди на пациентите в областта на здравеопазването."
-
14:45 - 14:47Ще бъда откровена,
-
14:47 - 14:50всичко, което исках от него е да не ми се сърди.
-
14:50 - 14:52Но той каза:
-
14:52 - 14:55"Ребека, когато имаш идея,
-
14:55 - 14:59имаш задължение за осъществяването на тази идея.
-
14:59 - 15:02Трябва да следваш тази идея."
-
15:02 - 15:05Трябва да кажа, че си помислих: "Уаау.
-
15:05 - 15:07Това е голяма отговорност."
-
15:07 - 15:09Просто исках благословия,
-
15:09 - 15:10не исках някакъв вид мандат.
-
15:10 - 15:12Но истината е,
-
15:12 - 15:14че прекарах всяка минута оттогава,
-
15:14 - 15:16преследвайки тази идея.
-
15:16 - 15:19Вярвам, че ние всички имаме идея
-
15:19 - 15:21за здравеопазването в тази страна.
-
15:21 - 15:23Вярвам, че в края на деня
-
15:23 - 15:25когато измерваме здравеопазването ни,
-
15:25 - 15:28това няма да бъде с излекуваните болести,
-
15:28 - 15:31но с предотвратените болести.
-
15:31 - 15:34Това няма да бъде с върховите постижения на технологиите ни
-
15:34 - 15:36или с професионализма на специалистите ни,
-
15:36 - 15:39но с това, колко често се нуждаем от тях.
-
15:39 - 15:40Преди всичко,
-
15:40 - 15:43вярвам, че когато измерваме здравеопазването,
-
15:43 - 15:46то ще бъде, не за това каква е била системата,
-
15:46 - 15:48но за това каква сме решили да бъде.
-
15:48 - 15:49Благодаря.
-
15:49 - 16:00(Аплодисменти)
-
16:00 - 16:01Благодаря.
-
16:01 - 16:10(Аплодисменти)
- Title:
- Ребека Они: Какво ще стане, ако здравната ни система ни поддържаше здрави?
- Speaker:
- Rebecca Onie
- Description:
-
Ребека Они задава дръзки въпроси: какво ще стане, ако чакалните бяха място, където се подобрява ежедневната грижа за здравето? Какво ще стане, ако лекарите можеха да предписват храна, жилище и отопление през зимата? На TEDMED тя описва "Хелт лийдс" (Здравни Връзки), организация, която просто прави това - тя го прави с доброволци, които са отлично обучени и отдадени на работата си, точно като спортен отбор в колеж.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:34
Darina Stoyanova approved Bulgarian subtitles for What if our health care system kept us healthy? | ||
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for What if our health care system kept us healthy? | ||
Yavor Ivanov accepted Bulgarian subtitles for What if our health care system kept us healthy? | ||
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for What if our health care system kept us healthy? | ||
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for What if our health care system kept us healthy? | ||
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for What if our health care system kept us healthy? | ||
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for What if our health care system kept us healthy? | ||
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for What if our health care system kept us healthy? |