خطر پنهان کردن آنچه هستید
-
0:01 - 0:05در دوره جوانی به خاطر دگراندیش بودنم
-
0:06 - 0:10در جو محافظه کارانه کانزاس که در آن زندگی می کردم به خود میبالیدم
-
0:10 - 0:13من از اجتماع پیروی نمیکردم.
-
0:13 - 0:16از امتحان کردن لباسهای عجیب یا مدلهای مو هراسی نداشتم.
-
0:16 - 0:20بسیار اجتماعی و صریح بودم.
-
0:20 - 0:26حتی این تصاویر و کارت پستالها از ترم خارج کشورم در لندن در ۱۶ سال پیش
-
0:26 - 0:32به وضوح نشان میدهد اهمیتی نمیدادم اگر به عنوان یک فرد متفاوت و عجیب شناخته میشدم.
-
0:32 - 0:34(خنده حضار)
-
0:35 - 0:39اما همان ۱۶ سال پیش که در لندن بودم،
-
0:39 - 0:45چیزی در مورد خودم متوجه شدم که در واقع چیز خاصی بود
-
0:45 - 0:48و همه چیز را تغیر داد.
-
0:49 - 0:53تبدیل به معکوس آنچه که بودم، شدم.
-
0:53 - 0:56به جای اجتماعی بودن در اتاقم ماندم.
-
0:56 - 1:00اشتغال در کلوپ و فعالیتهای رهبری را متوقف کردم.
-
1:00 - 1:04دیگر به هیچ وجه نمیخواستم میان جمعیت برجسته باشم.
-
1:04 - 1:08به خودم گفتم دلیلش این است که دارم بزرگ و بالغ می شوم،
-
1:08 - 1:12نه اینکه به طور ناگهانی به دنبال پذیرفته شدن هستم.
-
1:12 - 1:15همیشه فرض کرده بودم که بی نیاز از پذیرش ام.
-
1:15 - 1:17بعد از همه ی اینها، کمی غیر متعارف شدم.
-
1:18 - 1:19اما حالا میفهمم
-
1:19 - 1:24آن لحظه که متوجه چیزی متفاوت در مورد خود شدم
-
1:24 - 1:29دقیقا مصادف لحظهای بود که من منطبق و پنهان شدن را شروع کردم.
-
1:30 - 1:31پنهان شدن یک عادت پیشرونده است.
-
1:33 - 1:34و از زمانی که شروع به پنهان شدن میکنید
-
1:34 - 1:39پا پیش گذاشتن و صحبت کردن سخت و سخت تر میشود.
-
1:40 - 1:42در حقیقت حتی حالا
-
1:42 - 1:46وقتی که با افراد در مورد موضوع این سخنرانی صحبت میکردم
-
1:46 - 1:48یک روایت پوششی ایجاد کردم
-
1:48 - 1:51و حتی حقیقت را در مورد سخن رانی TEDام مخفی کردم.
-
1:52 - 1:57پس تشنج زا و ترسناک است
-
1:57 - 2:02که پس از ۱۶ سال به این شهر بازگشتم
-
2:02 - 2:07و این صحنه را انتخاب کردهام تا در نهایت پنهان کردن را متوقف کنم.
-
2:08 - 2:12چه چیزی را به مدت ۱۶ سال پنهان میکردم؟
-
2:14 - 2:18من یک همجنسگرا هستم.
-
2:18 - 2:23(تشویق حضار)
-
2:34 - 2:36متشکرم.
-
2:36 - 2:38برای بیان آن کلمات تقلا کردهام،
-
2:38 - 2:42به خاطر اینکه نمیخواستم دیگران قضاوتم کنند.
-
2:42 - 2:44در گذشته هر بار که به آشکارسازی خود فکر میکردم،
-
2:44 - 2:49در مورد خودم فکر می کردم اما من فقط می خواهم به عنوان مورگانا شناخته شوم،
-
2:49 - 2:51به طور خاص مورگانا،
-
2:51 - 2:56نه " دوست همجنسگرای من مورگانا ،" یا " همکار همجنسگرای من مورگانا."
-
2:56 - 2:59فقط مورگانا.
-
2:59 - 3:02برای برخی از شما که ساکن کلانشهرها هستید
-
3:02 - 3:05این موضوع ممکن است مسئله مهمی به نظر نیاید.
-
3:05 - 3:08شاید عجیب به نظر برسد که من حقیقت را سرکوب کردهام
-
3:08 - 3:11و این موضوع را برای مدت طولانی پنهان کردهام.
-
3:11 - 3:16اما من توسط ترس از عدم پذیرفته شدنم فلج شده بودم.
-
3:17 - 3:19و البته که من تنها نیستم.
-
3:19 - 3:22مطالعه شرکت دیلویت در سال به این تتیجه رسید که تعداد زیاد از مردم
-
3:24 - 3:26جنبههای هویتی خودشان را پنهان میکنند.
-
3:27 - 3:29از تمامی کارمندانی که آنها مطالعه کردند
-
3:30 - 3:35۶۱ درصد بیان کردند که یک جنبه از رفتار یا ظاهرشان را
-
3:35 - 3:38به منظورسازگاری با محیط کار تغییر میدهند.
-
3:38 - 3:41از کل همجنسگراها وکارکنان دوجنسگرا
-
3:42 - 3:46۸۳ درصد تغییر دادن بعضی از جنبه هایشان را تایید کردند.
-
3:47 - 3:52زیرا نمیخواستند در محل کار "بیش از حد همجنسگرا " به نظر برسند.
-
3:52 - 3:55این مطالعه نشان داد که حتی در شرکتهایی
-
3:55 - 3:59با سیاستهای تنوع گرا و برنامه عدم تفکیک (جنسی، مذهبی، قومی و ...)
-
3:59 - 4:02کارمندان در محیط کار برای «خودشان بودن» مبارزه می کنند.
-
4:02 - 4:05زیرا معتقدند انطباق یک امر حیاتی
-
4:05 - 4:08برای پیشرفت حرفه ای بلند مدت آنها است.
-
4:08 - 4:13و حیرت کردم از این که بسیاری از مردم مانند من
-
4:13 - 4:17انرژی زیادی را در تلاش برای پنهان کردن خودشان هدر میدهند.
-
4:17 - 4:21زمانی که کشف کردم پیامد سکوتم
-
4:21 - 4:28مرگ وزندگی است و چه پیامدهای بلند مدت اجتماعی دارد به خود لرزیدم.
-
4:28 - 4:30دوازده سال:
-
4:31 - 4:35طول سالهایی که شاخص امید زندگی همجنسگرایان و دوجنسگرایان
-
4:38 - 4:41در جوامع شدیدا ضد همجنسگرایی
-
4:41 - 4:45در مقایسه با جوامع پذیرنده آنان کوتاه تر شده است.
-
4:45 - 4:49امید به زندگی ۱۲ سال کاهش یافته است.
-
4:49 - 4:52وقتی این گزارش را در مجله Advocate امسال خواندم
-
4:52 - 4:57فهمبدم که دیگر نمینتوانم ساکت بمانم.
-
4:57 - 5:05تاثیرات استرس شخصی و انگهای اجتماعی یک ترکیب کشنده است.
-
5:05 - 5:08یافتههای این پژوهش نشان داده که هم جنسگرایان در جوامع ضد هم جنسگرایی
-
5:08 - 5:14میزان بالاتری بیماری قلبی، خشنونت و خودکشی دارند.
-
5:14 - 5:17متوجه شدم آنچه را که زمانی تصور میکردم
تنها یک مسئله شخصی است -
5:17 - 5:19دارای یک اثر موجی است
-
5:19 - 5:22که در محل کار و محیط اجتماعی نیز وارد شده
-
5:22 - 5:25و این ماجرا برای همه دقیقا مثل ماجرای من بود.
-
5:25 - 5:29انتخاب من برای پنهان کردن و به اشتراک نگذاشتن کسی که واقعا هستم،
-
5:29 - 5:33میتواند سهوا به حفظ دقیقا همین شرایط
-
5:33 - 5:36و فضای تبعیض آمیز کمک کند.
-
5:36 - 5:42همیشه به خود میگفتم که دلیلی
برای بیان همجنسگر بودنم وجود ندارد. -
5:42 - 5:46اما این موضوع که سکوت
من دارای پیامدهای اجتماعی است -
5:46 - 5:51امسال برایم بسیار مورد تاکید قرار گرفت وقتی فرصت
-
5:51 - 5:56تغییر فضای تبعیض آمیز ایالت کانزاس که در آن ساکنم را از دست دادم.
-
5:56 - 6:02در فوریه، خانه نمایندگان کنزاس لایحه ای را طرح کردند
-
6:02 - 6:04که به کسب و کارها اساسا اجازه
-
6:04 - 6:13استفاده از آزادی مذهبی به عنوان دلیلی
برای محروم کردن استقاده همجنسگرایان از خدماتشان را میداد. -
6:13 - 6:16یکی از دوستانم که از همکاران سابق من است
-
6:16 - 6:21پدری دارد که در خانه نمایندگان کانزاس شاغل است.
-
6:21 - 6:26او به نفع لایحه رای داد،
-
6:26 - 6:35به نفع قانونی که اجازه میدهد کسب و کارها به من سرویس ندهند.
-
6:35 - 6:36احساس دوست من در مورد
-
6:36 - 6:42افراد همجنسگرا، دوجنسگرا، تراجنسیتی، دگرباشان و ابهام داران چیست؟
-
6:42 - 6:45احساس پدر او چگونه است؟
-
6:45 - 6:50نمیدانم، زیرا هیچ وقت با آنها درباره اینکه چه کسی هستم صادق نبودم.
-
6:51 - 6:54و آن اتقاق من را تا عمق وجودم لرزاند.
-
6:54 - 6:57چه می شد اگر من ماجرای خودم را سالهای پیش به او گفته بودم؟
-
6:57 - 7:00آیا اون میتوانست تجربه ی من را به پدرش بگوید؟
-
7:00 - 7:05آیا درنهایت میتوانستم به عوض کردن رای او کمک کرده باشم؟
-
7:05 - 7:07هیچوقت نخواهم فهمید.
-
7:07 - 7:11و باعث شد که متوجه شوم، هیچ کاری نکرده بودم
-
7:11 - 7:15که تلاشی برای ایجاد تفاوتی به حساب آید.
-
7:15 - 7:19چه قدر مسخره است که من در منابع انسانی کار می کردم،
-
7:19 - 7:22حرفه ای که در جهت استقبال،
-
7:22 - 7:25ایجاد ارتباط و تشویق توسعه کارکنان فعالیت میکند.
-
7:25 - 7:28حرفه ای که از بازتاب تنوع اجتماعی
-
7:28 - 7:31در محیط های کاری دفاع می کند
-
7:31 - 7:37و هنوز من هیچ کاری برای دفاع از این تنوع نکرده ام.
-
7:37 - 7:40یک سال پیش که من به این شرکت آمدم،
-
7:40 - 7:45با خودم فکر کردم این شرکت سیاستهای ضد تبعیض دارد
-
7:45 - 7:48که از همجنسگرایان، دو جنسگرایان و تراجنسیتی ها محافظت می کند.
-
7:51 - 7:54تعهدشان به تنوع، از برنامه های جامع عدم تفکیک آنها مشهود است.
-
7:54 - 8:01زمانی که از در این شرکت وارد شوم نهایتا از پوسته خود بیرون خواهم آمد.
-
8:01 - 8:03اما نیامدم.
-
8:03 - 8:06به جای بهره گیری از این فرصت،
-
8:06 - 8:09هیچ کاری انجام ندادم.
-
8:20 - 8:28(تشویق حضار)
-
8:28 - 8:32وقتی که به دفترخاطرات و دفترچه ی یادداشت
-
8:32 - 8:35۱۶ سال پیش، از ترم خارج کشورم در لندن نگاه میکردم،
-
8:35 - 8:42به این نقل قول دستکاری شده از کتاب تونی ماریسون "بهشت" برخوردم:
-
8:42 - 8:46"در درون چیزهای ترسناک بیشتری وجود دارد تا در بیرون."
-
8:46 - 8:49و سپس در زیر آن یک یادداشت برای خودم نوشته بودم:
-
8:49 - 8:52"این را به یاد بیاور."
-
8:52 - 8:57منطمئنم که تلاش می کردم تا خود را به بیرون رفتن و گردش در لندن تشویق کنم،
-
8:57 - 9:04اما پیامی را که از یاد برده بودم، نیاز به اکتشاف و پذیرش خودم بود.
-
9:04 - 9:07آنچه را که تا چند سال اخیر متوجه آن نشده بودم این بود که
-
9:07 - 9:12بزرگترین مانعی را که همیشه میباید به آن غلبه میکردم
-
9:12 - 9:16ترسها و احساس ناامنیهای خودم بود.
-
9:16 - 9:25باور دارم با روبرو شدن با ترسهای درونی ام، خواهم توانست تا واقعیت بیرونی را نیز تغییر دهم.
-
9:25 - 9:28امروز انتخاب کردم
-
9:28 - 9:34تا بخشی از وجودم را که تا پیش از این پنهان کرده بودم آشکار سازم.
-
9:34 - 9:39امیدوارم این بدان معنی باشد که دیگر هیچوقت دوباره پنهانش نکنم.
-
9:39 - 9:45و امیدوارم با این برون ریزی امروزم بتوانم کاری برای تغییر دانستهها انجام دهم
-
9:45 - 9:52و همچنین به کسانی که حس می کنند متفاوتاند یاری کنم بیشتر خودشان باشند و
-
9:52 - 9:54در هر دو بخش زندگی شغلی و شخصی شان بیشتر خودشان باشند و موفق تر شوند.
-
9:57 - 9:59ممنونم.
-
9:59 - 10:00(تشویق حضار)
- Title:
- خطر پنهان کردن آنچه هستید
- Speaker:
- مورگانا بیلی
- Description:
-
مورگانا بیلی خود واقعی اش را از ۱۶ سالگی پنهان می کرده است. در یک سخنرانی شجاعانه، او چهار کلمه ای را بیان کرد که ممکن است برای بعضی ها مهم به نظر نیاید اما برای او فلج کننده بود . چرا بیانش کرد؟ زیرا متوجه شد سکوتش پیامد های شخصی، حرفه ای و اجتماعی دارد. روبروی تماشاگرانی از همکارانش، نشان داد ترس از قضاوت دیگران به چه معناست و چگونه منجر به قضاوت کردن در مورد خودمان می شود.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:22
b a edited Persian subtitles for The danger of hiding who you are | ||
b a edited Persian subtitles for The danger of hiding who you are | ||
b a edited Persian subtitles for The danger of hiding who you are | ||
b a approved Persian subtitles for The danger of hiding who you are | ||
Saeid Saadattalab edited Persian subtitles for The danger of hiding who you are | ||
Saeid Saadattalab edited Persian subtitles for The danger of hiding who you are | ||
Saeid Saadattalab accepted Persian subtitles for The danger of hiding who you are | ||
Saeid Saadattalab edited Persian subtitles for The danger of hiding who you are |