Majora Carter: 三則地區性生態創業的故事
-
0:01 - 0:04今天,我要向各位介紹一些
-
0:04 - 0:07從未離開過家鄉的人。
-
0:07 - 0:10第一位來自芝加哥。
-
0:10 - 0:12Brenda Palms-Farber ,她的工作是
-
0:12 - 0:15幫助有前科的人重返社會
-
0:15 - 0:17並防止他們再犯罪。
-
0:17 - 0:19目前統計,我們納稅人
-
0:19 - 0:22每年要支付近 6 萬美元
-
0:22 - 0:24來供養一位監獄的囚犯。
-
0:24 - 0:26而我們都知道,有三分之二的人會再回到監獄裡。
-
0:26 - 0:28但有趣的是,
-
0:28 - 0:30如果我們多花一元在幼兒教育上,
-
0:30 - 0:32像Head Start (美國政府的幼兒教育計畫),
-
0:32 - 0:34在未來,我們就能
-
0:34 - 0:37少花17元在監禁犯身上。
-
0:37 - 0:39從另一個角度來想,
-
0:39 - 0:41有6萬美元的話,
-
0:41 - 0:43把一個人送去哈佛念書還綽綽有餘。
-
0:43 - 0:46但 Brenda 並沒有被這些事情困擾,
-
0:46 - 0:48她接受眼前的挑戰,
-
0:48 - 0:50並採取了
-
0:50 - 0:52一個看起來不太起眼的解決方案:
-
0:52 - 0:54成立一家公司
-
0:54 - 0:57專門生產蜂蜜成分的護膚品。
-
0:57 - 0:59好吧,我知道對各位來說可能沒什麼特別,但對我來說剛好相反。
-
0:59 - 1:02一個社會創新企業的成長動力
-
1:02 - 1:04來自於它的潛力。
-
1:04 - 1:07表面上,她雇用了一些失業的男女
-
1:07 - 1:09去照顧蜜蜂,採收蜂蜜
-
1:09 - 1:11製造有附加價值的產品,
-
1:11 - 1:13然後作行銷,
-
1:13 - 1:15隨後在 Whole Foods 銷售(美國最大的有機超市)。
-
1:15 - 1:18她將工作經驗和訓練
-
1:18 - 1:20融入成為他們的生活技能,
-
1:20 - 1:22像是把情緒管理和團隊合作合併,
-
1:22 - 1:25也教員工
-
1:25 - 1:27如何能向未來的新進人員
-
1:27 - 1:29訴說他們所學到的教訓,
-
1:29 - 1:31以及他們對於學習的熱忱。
-
1:31 - 1:33在她的公司中
-
1:33 - 1:35再回到監獄的員工
-
1:35 - 1:37足足低於4%。
-
1:37 - 1:40這些男女透過照顧蜜蜂
-
1:40 - 1:42得到工作技能和生活技能,
-
1:42 - 1:45同時也變成有生產力的人民。
-
1:45 - 1:48這是一個美妙的開端。
-
1:48 - 1:50現在,我要帶各位前往洛杉磯。
-
1:50 - 1:52大多數人都知道
-
1:52 - 1:54洛杉磯有很多問題待解決。
-
1:54 - 1:57而我現在要討論的是洛杉磯的食水問題。
-
1:57 - 1:59在大多數的日子裡,洛杉磯都有缺乏飲用水的問題,
-
1:59 - 2:02但是下雨的話水量又太多。
-
2:02 - 2:04近年來,
-
2:04 - 2:06加州有20%的用電
-
2:06 - 2:08都是用來抽取地下水
-
2:08 - 2:10以便支援南加州的缺水。
-
2:10 - 2:12同時又要花大筆的金錢
-
2:12 - 2:14將下大雨後的泛濫大水
-
2:14 - 2:16引導到大海裡。
-
2:16 - 2:18Andy Lipkis 的工作
-
2:18 - 2:20就是協助洛杉磯政府削減
-
2:20 - 2:23水資源管理和熱島效應所帶來的成本支出,
-
2:23 - 2:26將樹木、人、科技串聯起來
-
2:26 - 2:28創造一個更適人居住的城市。
-
2:28 - 2:31綠色的大樹能吸收大量的水分,
-
2:31 - 2:33同時又幫助城市降溫。
-
2:33 - 2:35各位可以想像一下,
-
2:35 - 2:37你需要的是一台冷氣,
-
2:37 - 2:39還是一間比較涼爽的房間?
-
2:39 - 2:42不管使用那種方法,只要能夠達到預期的效果就行了。
-
2:42 - 2:44就在幾年前,
-
2:44 - 2:46洛杉磯縣
-
2:46 - 2:49決定投入二十五億美元
-
2:49 - 2:52修整全市的學校。
-
2:52 - 2:54Andy 和他的團隊得知
-
2:54 - 2:57政府將把其中兩億美元
-
2:57 - 3:00用於給學校四周的路面鋪上瀝青。
-
3:00 - 3:03通過展示一個非常經濟實惠的案例,
-
3:03 - 3:05他們說服洛杉磯政府改變計畫,
-
3:05 - 3:07將瀝青
-
3:07 - 3:09換成綠樹和其它綠化帶,
-
3:09 - 3:12這樣學校在綠化建設方面
-
3:12 - 3:15節省更多人力物力。
-
3:16 - 3:18最後,鋪兩千萬平方英尺瀝青路的計畫
-
3:18 - 3:20被取消了,
-
3:20 - 3:23同時,使用空調所需的電力消耗降低了,
-
3:23 - 3:25綠化帶需要人照顧,
-
3:25 - 3:28這樣,許多人找到了工作,
-
3:28 - 3:30成本就這樣被降低了,
-
3:30 - 3:33同時,師生們得到了更健康的生活環境。
-
3:34 - 3:36這是 Judy Bonds。
-
3:36 - 3:38一個煤炭礦工的女兒。
-
3:38 - 3:40她家庭的八代人
-
3:40 - 3:43都住在西維吉尼亞州一個叫做 Whitesville 的小鎮上。
-
3:43 - 3:45如果有誰會以這個小鎮
-
3:45 - 3:47光輝的煤炭開採史為榮,
-
3:47 - 3:49以小鎮為榮,
-
3:49 - 3:51那非 Judy 莫屬了。
-
3:51 - 3:53然而,現在的煤炭開採
-
3:53 - 3:55與過去她的父親
-
3:55 - 3:57以及祖父當年在深井裡
-
3:57 - 4:00幾千人同時作業的開採方式,大不相同。
-
4:00 - 4:02現在只要二十幾個人
-
4:02 - 4:04就能在幾個月內把一座山開採一空,
-
4:04 - 4:07而開採出的煤炭只夠使用幾年。
-
4:07 - 4:10這種開採技術叫做山巔移除採礦法。
-
4:10 - 4:13它能使一座山在短短數月裡
-
4:13 - 4:15從這樣變成那樣。
-
4:15 - 4:17想像一下周圍的空氣品質-
-
4:17 - 4:20到處彌漫著易爆物和煤炭殘渣。
-
4:20 - 4:22我們去到那裡的時候,同行的一些人
-
4:22 - 4:24莫名其妙地開始咳嗽
-
4:24 - 4:26我們只在那裡停留了幾個小時-
-
4:26 - 4:28不僅是礦工,所有人都有同樣症狀。
-
4:28 - 4:30Judy 眼睜睜看著家園被破壞,
-
4:30 - 4:32水體被污染。
-
4:32 - 4:34煤礦公司一旦把山挖空
-
4:34 - 4:36就一走了之,
-
4:36 - 4:38使越來越多礦工失業。
-
4:38 - 4:41然而,她還看到了一座完整山體上風能的潛力
-
4:41 - 4:43比另一座
-
4:43 - 4:45海拔相對低了兩千英尺的山體
-
4:45 - 4:47要多出許多。
-
4:47 - 4:50用三年時間來開採污染環境的能源,
-
4:50 - 4:52相比開發能夠持續幾百年的清潔能源,究竟哪個更合算呢?
-
4:52 - 4:55前者會使許多人丟了工作,而後者卻有潛力發展專業技能,
-
4:55 - 4:57提高技術效率,
-
4:57 - 4:59根據當地情況
-
4:59 - 5:01最大程度地開發和利用風力資源。
-
5:01 - 5:03她計算了初始成本
-
5:03 - 5:05以及回報,
-
5:05 - 5:07結果表明這對地方,國家,乃至全球經濟
-
5:07 - 5:10都會帶來更高的淨收益。
-
5:10 - 5:13相比開採山頂煤礦,風能可以帶來長期回報,
-
5:13 - 5:16而且這種風能源回報甚至是永久的。
-
5:16 - 5:19開採山頂煤礦給當地居民的回報很少,
-
5:19 - 5:21並且還讓他們吃不少苦頭。
-
5:21 - 5:23原本潔淨的水變成了臭水。
-
5:23 - 5:25大多數人沒有工作,
-
5:25 - 5:27由此,這裡的失業人群
-
5:27 - 5:30與大城市裡失業的人們面臨著同樣的社會問題-
-
5:30 - 5:32吸毒、酗酒、
-
5:32 - 5:35家庭暴力,未成年少女懷孕以及糟糕的健康狀況。
-
5:35 - 5:37現在 Judy 和我-我可以這麼說-
-
5:37 - 5:39我們志同道合。
-
5:39 - 5:41我們關係好得很。
-
5:41 - 5:43你看,她的家鄉是西維吉尼亞州的 Whitesville。
-
5:43 - 5:45他們不是-
-
5:45 - 5:48他們可沒在跟時尚嘻哈族群爭地盤,
-
5:48 - 5:50絲毫也沒有。
-
5:50 - 5:53但是,在她送我的T恤衫背面,
-
5:53 - 5:56寫著:「拯救瀕臨絕種的鄉下人」。
-
5:58 - 6:01就這樣嘻哈女孩和鄉巴佬走在一起,
-
6:01 - 6:04非常明確各自的使命。
-
6:04 - 6:06然而就在幾個月前,
-
6:06 - 6:08Judy 被診斷出
-
6:08 - 6:10患末期的肺癌。
-
6:11 - 6:13真的。
-
6:13 - 6:16而且已經蔓延到了她的骨頭和大腦。
-
6:18 - 6:21這真是太荒謬了,
-
6:21 - 6:23她竭盡全力幫助人們防止肺癌,
-
6:23 - 6:26而自己卻得了肺癌。
-
6:26 - 6:28但是她的
-
6:28 - 6:30「煤河山風力發電專案」
-
6:30 - 6:32仍將繼續。
-
6:32 - 6:35也許,她等不到
-
6:35 - 6:38專案完成的那一天了。
-
6:38 - 6:40她並沒有僅僅留下
-
6:40 - 6:42一紙宣言,
-
6:42 - 6:44而是她正詳細劃定
-
6:44 - 6:46實施專案的具體計畫。
-
6:46 - 6:48我的這位姐妹正在忙這件事情。
-
6:48 - 6:50我為她感到驕傲。
-
6:50 - 6:55(眾人鼓掌)
-
6:55 - 6:57這三個人
-
6:57 - 6:59彼此並不相識,
-
6:59 - 7:01但是他們有著驚人的相似之處。
-
7:01 - 7:03他們都是解決問題的帶頭人,
-
7:03 - 7:05我非常幸運能夠結識他們並且向他們學習,
-
7:05 - 7:07我在工作中見識到了許多榜樣,
-
7:07 - 7:09他們就是其中幾位模範。
-
7:09 - 7:11我很幸運地將他們的事蹟
-
7:11 - 7:13在我網路公共廣播電臺的節目作為主秀中展示
-
7:13 - 7:15稱為“應許之地 (ThePromisedLand.org)”。
-
7:15 - 7:17他們都是有遠見的實業家。
-
7:17 - 7:20他們仔細審視眼前的需求-
-
7:20 - 7:22美容產品,健康的校園,電力-
-
7:22 - 7:24並想辦法滿足這些需求。
-
7:24 - 7:26如果你想通過削減員工人數
-
7:26 - 7:28來解決問題,
-
7:28 - 7:30那麼將有許多人失業,
-
7:30 - 7:32而這些人可不是省油的燈。
-
7:32 - 7:35事實上,我認為他們是最奢侈的公民,
-
7:35 - 7:37他們其中有許多人是從中東戰場上
-
7:37 - 7:39退伍回鄉的傷兵,他們世世代代貧窮,受傷痛之苦;
-
7:39 - 7:41另外還有刑滿釋放的人。
-
7:41 - 7:43拿那些老兵來說,
-
7:43 - 7:46根據退伍軍人事務部公佈的資料,
-
7:46 - 7:49自2003年以來退伍軍人服用的精神方面的藥物增加了六倍。
-
7:49 - 7:51我認為這個數字目前仍然在上升。
-
7:51 - 7:53他們並不是最龐大的群體,
-
7:53 - 7:55但卻是開銷最大的群體之一。
-
7:55 - 7:58他們是家庭暴力,吸毒酗酒的高危人群,
-
7:58 - 8:01他們的子女在學校普遍不如其他家庭的孩子,
-
8:01 - 8:03由於承受巨大壓力,他們的身體健康非常差。
-
8:03 - 8:05我所提到的這三位
-
8:05 - 8:07都懂得如何有效地
-
8:07 - 8:09把資金引入地方經濟
-
8:09 - 8:11以滿足市場需求,
-
8:11 - 8:13解決現存的社會問題,
-
8:13 - 8:16並防止新問題的產生。
-
8:16 - 8:18這樣的例子不可勝數。
-
8:18 - 8:21例一: 廢物處理與失業問題。
-
8:21 - 8:23當我們思考或討論如何回收再用時,
-
8:23 - 8:26許多可回收物品已經被焚化或掩埋了,
-
8:26 - 8:29這加大了城市的回收分流難度,
-
8:29 - 8:31使回收過程更複雜。
-
8:31 - 8:34這些廢物都在哪裡被處理? 一般在貧困的社區裡。
-
8:34 - 8:37大家知道,在生態工業的運作模式中
-
8:37 - 8:40有這樣一種模式,它在歐洲被稱為生態工業園區。
-
8:40 - 8:43在這裡,你既可以把一家公司的廢物交給另一家公司做原料,
-
8:43 - 8:45也可以把材料回收利用
-
8:45 - 8:47生產出新的商品。
-
8:47 - 8:50我們可以在當地鼓勵和創造這樣的當地市場需求,
-
8:50 - 8:52使回收後的材料
-
8:52 - 8:54成為製造業的原材料。
-
8:54 - 8:57在我家鄉,我們已經在 Bronx 嘗試過這種模式,
-
8:57 - 9:00可惜我們的市長
-
9:00 - 9:02更想在那裡建一個監獄,
-
9:02 - 9:05幸好,我們本想可以創造幾百個就業機會-
-
9:05 - 9:07而多年以後,
-
9:07 - 9:09這個城市居然決定在這裡建造監獄,
-
9:09 - 9:12感謝主,政府已經打消了這個念頭。
-
9:12 - 9:15還有一個問題: 不健康食品以及失業問題。
-
9:15 - 9:17工人階級以及城市貧困的美國人
-
9:17 - 9:19並沒有從現有的糧食系統
-
9:19 - 9:21得到經濟利益。
-
9:21 - 9:23這個體系過度使用交通運輸,
-
9:23 - 9:25化學肥料,大量水資源,
-
9:25 - 9:27以及冷藏處理。
-
9:27 - 9:29大規模農業操作
-
9:29 - 9:32不僅污染了水源以及土壤,
-
9:32 - 9:35還生產出對人體健康危害極高的產品
-
9:35 - 9:37讓我們在醫療衛生方面損失了大把金錢,
-
9:37 - 9:39並降低了生產力。
-
9:39 - 9:41同時,城市農業
-
9:41 - 9:43現在成為了一個熱門話題,
-
9:43 - 9:45但它是以園藝為主的,
-
9:45 - 9:48這對社區建設具有重大意義--
-
9:48 - 9:50但是卻不能增加就業機會,
-
9:50 - 9:52也不能對食品生產做貢獻。
-
9:52 - 9:54園藝在這些方面的作用不顯著。
-
9:54 - 9:56我的任務之一就是
-
9:56 - 9:59為把城市農業與農產品體系結合起來做準備工作,
-
9:59 - 10:02這樣就能創造出一個城市農業的國內品牌,
-
10:02 - 10:05遙運沙律的現狀就會儘早退出市場了,
-
10:05 - 10:07這樣,每個城市
-
10:07 - 10:09都能使用本地的耕種資源
-
10:09 - 10:11增加自耕農所擁有和經營的
-
10:11 - 10:13室內種植設施,
-
10:13 - 10:15而現在這個市場裡只有消費者。
-
10:15 - 10:18這可以很好地扶持大城市裡的季節性農戶,
-
10:18 - 10:20他們由於無力滿足
-
10:20 - 10:23全年生產的需求而逐漸衰落。
-
10:23 - 10:25這不是在搶鄉村農民的飯碗,
-
10:25 - 10:27而是助他們一臂之力。
-
10:27 - 10:29這是一個良性的
-
10:29 - 10:31具有經濟活力的食品體系。
-
10:31 - 10:33它目標在於滿足城市裡
-
10:33 - 10:35來自醫院、
-
10:35 - 10:38養老院、學校、托兒所的需求,
-
10:38 - 10:41並能創造一個地方就業網路。
-
10:41 - 10:43這是非常精明的基礎設施安排。
-
10:43 - 10:45我們對城市環境的建設
-
10:45 - 10:48時時刻刻都影響著人們的健康與幸福。
-
10:48 - 10:50我們城鄉地區的政府
-
10:50 - 10:53負責基礎設施的具體操作事項
-
10:53 - 10:56包括廢物處理、能源需求、
-
10:56 - 10:59由失業、輟學、入獄所帶來的社會損失,
-
10:59 - 11:02還有公共醫療成本的種種影響。
-
11:02 - 11:05精明的基礎設施管理
-
11:05 - 11:07能夠幫助城鄉政府
-
11:07 - 11:09協調好基礎設施和社會需求。
-
11:09 - 11:11我們希望
-
11:11 - 11:14把那些光靠社會稅收救濟的人群
-
11:14 - 11:16轉變為納稅人。
-
11:16 - 11:18想像一下: 一個能夠創造地方就業機會,
-
11:18 - 11:21巧妙佈置基礎設施,並提高地方經濟穩定的
-
11:21 - 11:24全國性商業模式。
-
11:24 - 11:27希望大家能夠看到這裡有一個主題。
-
11:27 - 11:29這些事例反應了一個趨勢。
-
11:29 - 11:32這不是我有意製造的,也不是一個巧合。
-
11:32 - 11:34我早就發現這趨勢已經在全國範圍內發生了,
-
11:34 - 11:36更令人開心的是,這趨勢正不斷增強。
-
11:36 - 11:38而且,我們都必須參與進去。
-
11:38 - 11:41這是我們國家經濟復甦的重要基石。
-
11:41 - 11:44我把它稱為「家鄉安全」。
-
11:44 - 11:47經濟的衰退讓我們驚慌失措,
-
11:47 - 11:49然而,這些日子來,另一股力量
-
11:49 - 11:51正在孕育而生。
-
11:51 - 11:53那就是我們意識到了
-
11:53 - 11:55經濟復甦的關鍵
-
11:55 - 11:57在於我們自身。
-
11:57 - 12:00現在,我們應當行動起來
-
12:00 - 12:03憂地方所憂,為當地社區做實事。
-
12:03 - 12:05不管我們的鄰居
-
12:05 - 12:07是住在隔壁,住在鄰州,
-
12:07 - 12:09還是住在鄰國
-
12:09 - 12:12我們都能給他們創造利益。
-
12:12 - 12:15當地的總和就是全球。
-
12:15 - 12:18「家鄉安全」的意義在於重建自然防禦,
-
12:18 - 12:20給人們工作,
-
12:20 - 12:22重築自然系統。
-
12:22 - 12:25「家鄉安全」是爲了家園創造財富,
-
12:25 - 12:27而不是糟蹋千里之外的財富。
-
12:27 - 12:29把社會問題與環境問題結合起來
-
12:29 - 12:32同時用同一方法解決,
-
12:32 - 12:34能夠節省大量人力物力,
-
12:34 - 12:37創造財富,並保障國家安全。
-
12:37 - 12:39許多許多絕妙的點子
-
12:39 - 12:41在美國各地迸發。
-
12:41 - 12:43我們目前所面臨的問題是
-
12:43 - 12:46如何找到並培育更多的好點子。
-
12:46 - 12:49儘管「家鄉安全」有照顧好自己的意思,
-
12:49 - 12:51但這跟「仁愛先及親友」這句老話
-
12:51 - 12:54還是有本質區別的。
-
12:54 - 12:57我最近讀了一本名為《愛的領導力》的書,作者是 John Hope Bryant。
-
12:57 - 12:59書中寫道,在一個被恐懼所充斥的世界裡
-
12:59 - 13:02如何成為一個領導人。
-
13:02 - 13:05讀了這本書以後,我重新審視了我的理論,
-
13:05 - 13:08因為我必須清楚地解釋其中的道理。
-
13:08 - 13:10大家看,這是我父親,
-
13:10 - 13:12他在很多方面都非常出色。
-
13:12 - 13:14他在種族隔離時期的南方長大,
-
13:14 - 13:16在最艱苦的時期,
-
13:16 - 13:18逃過了私刑的迫害,
-
13:18 - 13:21他給我和兄弟姐妹們提供了一個安穩的家,
-
13:21 - 13:24他還幫助了許多生活困難的人們建立了自己的家。
-
13:25 - 13:28但是,和所有人一樣,他有些壞毛病。
-
13:28 - 13:30(笑聲)
-
13:30 - 13:32他沉迷賭博,
-
13:32 - 13:34無法自拔。
-
13:34 - 13:37對於他而言“仁愛先及親友”
-
13:37 - 13:40意味著我的發薪日或其他人的發薪日
-
13:40 - 13:42正好就是他賭博發財的那一天。
-
13:42 - 13:44他需要幫助。
-
13:44 - 13:46有時候,我會把學校打工和暑假工作掙得的錢
-
13:46 - 13:49借給他,
-
13:49 - 13:51他只要手氣好,
-
13:51 - 13:53就會堅持連本帶利
-
13:53 - 13:55把錢還給我。
-
13:55 - 13:57有時候,他很幸運,信不信由你,
-
13:57 - 13:59他在洛杉磯的賽馬場上贏了一些錢
-
13:59 - 14:02洛杉磯受歡迎的原因之一: 那時是二十世紀四十年代的事了,
-
14:02 - 14:04他賺了一萬五千美元現金,
-
14:04 - 14:06買下了一間房子,我就是在這間房子裡長大的。
-
14:06 - 14:08對此,我並沒有什麼意見。
-
14:08 - 14:11但是,我對他應負有義務之責。
-
14:11 - 14:14我漸漸長大。
-
14:14 - 14:16現在我已經是成年人了。
-
14:16 - 14:18在成長的過程中,我學會了很多道理。
-
14:18 - 14:20對於我而言,
-
14:20 - 14:22仁愛往往意味著給予,
-
14:22 - 14:24是你分內的事情,
-
14:24 - 14:26是你一直在做的事情,
-
14:26 - 14:29也可能是你一廂情願的付出。
-
14:29 - 14:31我認為仁愛是
-
14:31 - 14:33推動事情的發展
-
14:33 - 14:36將最初的投入增值和最大化,
-
14:36 - 14:38而不是為下一年增大投入-
-
14:38 - 14:40我不想縱容父親的壞毛病。
-
14:40 - 14:42我花了幾年時間
-
14:42 - 14:45觀察那些意在
-
14:45 - 14:47幫助並支持社區的
-
14:47 - 14:50良好動機
-
14:50 - 14:52如何讓人們
-
14:52 - 14:55裹足不前。
-
14:55 - 14:57在過去的20年裡,
-
14:57 - 14:59我們為解決社會問題
-
14:59 - 15:01花了不少捐助款項,
-
15:01 - 15:03然而教育的成果,
-
15:03 - 15:05營養不良,牢獄,
-
15:05 - 15:07肥胖,糖尿病,工資分配不均等問題
-
15:07 - 15:10都在加劇,也有例外
-
15:10 - 15:13比如貧困人口中
-
15:13 - 15:15嬰兒死亡率有所下降--
-
15:15 - 15:18但是我們的目標是讓他們過上幸福的美好人生。
-
15:19 - 15:21我多少瞭解這些問題的實際情況,
-
15:21 - 15:24因為我曾在非營利性行業裡
-
15:24 - 15:26工作過很多年。
-
15:26 - 15:28我現在是一名執行理事,
-
15:28 - 15:30足足幹了兩年。
-
15:30 - 15:32(笑聲)
-
15:32 - 15:35在那段時間裡,我意識到,
-
15:35 - 15:37只有因地制宜地發展
-
15:37 - 15:40我們才能造福當地社區。
-
15:40 - 15:43我碰到了資金方面的問題。
-
15:43 - 15:45我們的工程做得越火,
-
15:45 - 15:47贊助機構給的錢就越少。
-
15:47 - 15:49實話說,在同一年裡既被邀來在TED講話,
-
15:49 - 15:51又獲得了“麥克亞瑟獎”
-
15:51 - 15:54大家都以為我已經是個成功人士了。
-
15:54 - 15:56其實,為了讓我的工作繼續下去,
-
15:56 - 15:58我依靠演講所獲得的收入
-
15:58 - 16:01支付了我機構三分之一的開銷。
-
16:01 - 16:03早些時候,坦白說,
-
16:03 - 16:05我的專案也就比計畫提前一點完成了。
-
16:05 - 16:07在此之後,
-
16:07 - 16:10這一片垃圾掩埋場--我在 TED2006 年的演講中重點提到過它--
-
16:10 - 16:13後來成了這個小公園。
-
16:13 - 16:15我還在這裡舉行了婚禮呢。
-
16:15 - 16:17就在這裡。
-
16:17 - 16:20我的狗正把我牽到婚禮舉行的地點。
-
16:23 - 16:25南布朗克斯綠化帶
-
16:25 - 16:28在2006年還只是圖紙上的一幅畫。
-
16:28 - 16:30在那之後,我們得到了
-
16:30 - 16:32將近五千萬美元的一攬子刺激計畫資金
-
16:32 - 16:34來建設綠化帶。
-
16:34 - 16:36我們很開心,我看到施工就很愉快,
-
16:36 - 16:38應為我們能親眼見證工程的發展。
-
16:38 - 16:40我希望大家看到
-
16:40 - 16:42把公益事業轉變為企業事業
-
16:42 - 16:45是多麼重要。
-
16:45 - 16:48我開辦了自己的公司,就是為了幫助全國各地的社區
-
16:48 - 16:50實踐他們的自身潛力
-
16:50 - 16:53從而進一步從方方面面提高人們的生活品質。
-
16:53 - 16:55「家鄉安全」
-
16:55 - 16:57就是我的下一步行動。
-
16:57 - 16:59我們需要吸引那些有遠見的人
-
16:59 - 17:02向這些類型的當地企業進行投資,
-
17:02 - 17:04吸引那些願意和我這樣的人合作的夥伴
-
17:04 - 17:07我們都力求找到發展的趨勢,適應氣候變化的要求,
-
17:07 - 17:10並理解商業發展的社會成本
-
17:10 - 17:12是不斷增加的。
-
17:12 - 17:14我們必須齊心協力,
-
17:14 - 17:16擁抱並修復我們的土地,
-
17:16 - 17:18恢復電力系統,
-
17:18 - 17:20並進行自我反省。
-
17:20 - 17:22不要再為
-
17:22 - 17:24商業廣場、監獄、
-
17:24 - 17:26體育館、
-
17:26 - 17:29和其它設施浪費錢了。
-
17:30 - 17:32我們應該開始構築
-
17:32 - 17:35充滿生氣與可能性的希望之巔。
-
17:35 - 17:37謝謝大家。
-
17:37 - 17:39(掌聲)
- Title:
- Majora Carter: 三則地區性生態創業的故事
- Speaker:
- Majora Carter
- Description:
-
綠色的未來在於地區性。在 TEDxMidwest 大會上,Majora Carter 談論三個創業人的故事,這三人不僅拯救當地社區,也保育我們的地球。她稱之為「家鄉安全」。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:39