David Pogue: 節省時間之十大科技訣竅
-
0:00 - 0:03我注意到一些關於社會
和文化的有趣現象。 -
0:03 - 0:06任何冒險的事都需要證書,
-
0:06 - 0:11例如學開車、持槍、結婚。
-
0:11 - 0:15(笑聲)
-
0:15 - 0:19對任何冒險的事來說都是如此,除了科技。
-
0:19 - 0:21因為某種原因,科技沒有標準大綱,
-
0:21 - 0:23沒有基礎課程。
-
0:23 - 0:24人們只是給你一台電腦
-
0:24 - 0:27讓你自生自滅。
-
0:27 - 0:29你該怎麼學會使用這種東西吶?
-
0:29 - 0:31僅能潛移默化。沒人會坐下來
-
0:31 - 0:33告訴你,「它的使用方法是這樣」
-
0:33 - 0:36因此我今天打算告訴各位10件事
-
0:36 - 0:39你認為眾所皆知,事實卻不然。
-
0:39 - 0:41好,首先,在網路上,當你瀏覽網頁時
-
0:41 - 0:43你想將頁面向下捲動,別拿起滑鼠
-
0:43 - 0:46使用捲軸。那太浪費時間了。
-
0:46 - 0:48除非你領的是時薪。
-
0:48 - 0:50相反地,請按空白鍵。
-
0:50 - 0:54空白鍵可使網頁向下捲動一頁。
-
0:54 - 0:57長按 Shift 鍵(+空白鍵)
即可回到原始頁面。 -
0:57 - 0:59因此空白鍵可使網頁向下捲動一頁。
-
0:59 - 1:01適用於所有電腦的任何瀏覽器。
-
1:01 - 1:05同樣地,在網路上,當你填寫
一張像這樣的表格,例如你的地址, -
1:05 - 1:07我想你們知道可按Tab鍵
-
1:07 - 1:08從一個框跳到另一個框。
-
1:08 - 1:12但若是點選州名的彈出式選單呢?
-
1:12 - 1:15別點開彈出式選單,那太浪費精力了。
-
1:15 - 1:19重複鍵入你所在州名的第一個字母。
-
1:19 - 1:21因此如果你想填寫
康乃狄克州,請按C、C、C -
1:21 - 1:24若是想填寫德州
請按T、T,即可跳到正確選項 -
1:24 - 1:27甚至不需點開彈出式選單。
-
1:27 - 1:30同樣地,在網頁上,當字體太小時,
-
1:30 - 1:34你可以長按Control鍵
然後點擊 +、+、+。 -
1:34 - 1:37每按一次都可使字體變大些。
-
1:37 - 1:39適用於所有電腦的任何瀏覽器,
-
1:39 - 1:41或按 -、-、- 使字體再次變小。
-
1:41 - 1:43如果你使用麥金塔
或許需替換成Command鍵。 -
1:43 - 1:47當你在黑莓機
Android手機或iPhone上打字時, -
1:47 - 1:51不須費心切換到符號介面
-
1:51 - 1:54鍵入句號、空格
然後試著使下個字母變成大寫。 -
1:54 - 1:56只需雙擊空白鍵。
-
1:56 - 2:01手機會自動顯示
句號、空格,轉換成大寫字母。 -
2:01 - 2:04按空白鍵、空白鍵即可,太神奇了。
-
2:04 - 2:07同樣地,談到手機,以所有手機來說,
-
2:07 - 2:10如果你想重撥給之前的致電對象,
-
2:10 - 2:13只需按撥打鍵,
-
2:13 - 2:17它會將你最後撥打的號碼顯示於框中,
-
2:17 - 2:20此時你可再次按撥打鍵,撥出電話。
-
2:20 - 2:22因此你不需要進入最近通話記錄,
-
2:22 - 2:24因此如果你打算聯絡某人,
-
2:24 - 2:25只需再次按撥打鍵即可。
-
2:25 - 2:26有件事讓我抓狂。
-
2:26 - 2:29當我致電給你,在語音信箱留言時,
-
2:29 - 2:31我聽見你說,「請留言」
-
2:31 - 2:34接著出現15秒該死的提示,
-
2:34 - 2:38彷彿我們45年不曾用過電話答錄機!
-
2:38 - 2:41(笑聲)
-
2:41 - 2:44我不是有怨氣。
-
2:44 - 2:46但事實上有個快捷鍵
-
2:46 - 2:49可直接跳到像這樣的「嗶」聲。
-
2:49 - 2:51答錄機:請在嗶聲後留言-嗶。
-
2:51 - 2:53David Pogue:不幸的是,電信公司並未採用
-
2:53 - 2:56相同的快捷鍵
因此視電信公司不同而有所差異, -
2:56 - 2:59因此你必須自行找出適用於
-
2:59 - 3:01不同致電對象的快捷鍵。
-
3:01 - 3:04我可沒說這些技巧完美無缺。
-
3:04 - 3:07好,在座大多數人認為Google是
-
3:07 - 3:10尋找網頁的工具,但它也是字典。
-
3:10 - 3:13輸入「定義」和你想查詢的字詞。
-
3:13 - 3:14甚至不需點擊任何鍵。
-
3:14 - 3:17即可得到你所輸入字詞的定義。
-
3:17 - 3:19它也是完整的
FAA(美國聯邦航空總署)資料庫。 -
3:19 - 3:21輸入航空公司名稱及航班。
-
3:21 - 3:23即可顯示航班、登機門、航站等資訊、
-
3:23 - 3:25和飛行時間。不需使用應用程式。
-
3:25 - 3:28它也是單位及貨幣轉換工具。
-
3:28 - 3:31同樣地,你不需點擊任何搜尋結果。
-
3:31 - 3:33只需將資料輸入搜索框即可得到答案。
-
3:33 - 3:36談到文本,
-
3:36 - 3:38當你想標示-
-
3:38 - 3:42這只是一個例子。(笑聲)
-
3:42 - 3:44當你想標示某個字,
-
3:44 - 3:47請別浪費生命
-
3:47 - 3:49像菜鳥般地拖曳滑鼠。
-
3:49 - 3:52雙擊那個單字即可
請看200這裡,我雙擊一下。 -
3:52 - 3:54精確地選擇了那個字。
-
3:54 - 3:57同樣地,別刪除你所標示的字。
-
3:57 - 3:59你可以直接鍵入覆蓋它。這適用於任何軟體。
-
3:59 - 4:01同樣地,你可以雙擊、拖曳
-
4:01 - 4:04藉由拖曳一一標示出每個字詞。
-
4:04 - 4:08更加精確。
同樣地,別費心將它刪除。 -
4:08 - 4:13直接鍵入覆蓋即可。(笑聲)
-
4:13 - 4:16快門延遲是指按下快門鍵
-
4:16 - 4:18和相機實際拍攝瞬間的時間差。
-
4:18 - 4:22任何低於1000美元的
相機都有這個惱人的問題。 -
4:22 - 4:23(相機快門聲)
-
4:23 - 4:26(笑聲)
-
4:26 - 4:28那是因為相機需要時間
-
4:28 - 4:30計算焦距和光圈,
-
4:30 - 4:33但如果你半壓快門鍵,進行預聚焦,
-
4:33 - 4:37然後按下手指,不會再發生快門延遲!
-
4:37 - 4:39屢試不爽。
-
4:39 - 4:41我剛剛將你那50美元的相機
-
4:41 - 4:43變成1000美元的相機,僅藉由這個技巧。
-
4:43 - 4:47最後,這通常發生在你發表演說時,
-
4:47 - 4:50出於某種原因,觀眾緊盯投影片
-
4:50 - 4:53而不是你!(笑聲)
-
4:53 - 4:57因此發生這種情形時
這適用於Keynote、PowerPoint, -
4:57 - 5:00適用於任何軟體,你只需要按字母B鍵,
-
5:00 - 5:02B代表變黑,將投影片變黑
-
5:02 - 5:04讓每個人都看著你,當你準備繼續時,
-
5:04 - 5:07再次按下B鍵,順利的話
-
5:07 - 5:10你可按W鍵使螢幕變白,
-
5:10 - 5:13投影片變白後,你可再次按下W鍵
-
5:13 - 5:15使它恢復原狀。
-
5:15 - 5:17我知道我講得相當快,
如果你錯過了什麼, -
5:17 - 5:19我很樂意提供各位這張技巧列表。
-
5:19 - 5:21同時恭喜各位。
-
5:21 - 5:24你們全都獲得加州技術證書
-
5:24 - 5:25祝你們擁有美好的一天
-
5:25 - 5:28(掌聲)
- Title:
- David Pogue: 節省時間之十大科技訣竅
- Speaker:
- David Pogue
- Description:
-
科技專欄作家 David Pogue 將十項簡單、聰明的訣竅分享給電腦、網路、智慧型手機及相機使用者。當然,或許你已知道其中幾項--但或許至少有一項你還不知道。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:44
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for 10 top time-saving tech tips | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for 10 top time-saving tech tips | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for 10 top time-saving tech tips | ||
Julia Xu accepted Chinese, Traditional subtitles for 10 top time-saving tech tips | ||
Julia Xu edited Chinese, Traditional subtitles for 10 top time-saving tech tips | ||
Julia Xu edited Chinese, Traditional subtitles for 10 top time-saving tech tips | ||
illusion Hung edited Chinese, Traditional subtitles for 10 top time-saving tech tips | ||
illusion Hung edited Chinese, Traditional subtitles for 10 top time-saving tech tips |