Return to Video

چرا دارو ها اغلب تأثیرات جانبی خطرناکی روی زنان دارند؟

  • 0:22 - 0:24
    همه ما به پزشکان مراجعه می کنیم.
  • 0:26 - 0:30
    و همه ما باور داریم که
  • 0:30 - 0:34
    آزمایش ها و دارو هایی که تجویز می کنند؛
  • 0:34 - 0:37
    بر اساس یک ملاک و معیار است.
  • 0:37 - 0:40
    اینکه اینها برای کمک به ما طراحی شده اند.
  • 0:42 - 0:47
    هرچند، حقیقت این است که این برای همه
    مصداق پیدا نمی کند.
  • 0:48 - 0:50
    چه طور است به شما بگویم که
  • 0:50 - 0:53
    علم پزشکی که بیش از یک قرن پیش کشف شد،
  • 0:53 - 0:57
    بر مبنا تنها نیمی از جمعیت بود؟
  • 0:59 - 1:02
    من دکتر بخش اورژانس هستم.
  • 1:02 - 1:05
    من آموزش دیدم که در مواقع اضطراری
    پزشکی آماده باشم.
  • 1:06 - 1:10
    این راجع به نجات جان انسانهاست.
    چقدر جالب است؟
  • 1:12 - 1:15
    خوب، آبریزش بینی و انگشت های
    ضربه خورده زیادی هست،
  • 1:15 - 1:18
    اما مهم نیست که چه کسی وارد اتاق اورژانس
    می شود،
  • 1:19 - 1:21
    همه ما آزمایشات
  • 1:21 - 1:23
    و داروهای یکسانی را
  • 1:23 - 1:27
    بدون در نظر گرفتن جنسیت بیمارانمان،
    تجویز می کنیم.
  • 1:29 - 1:30
    چرا این کار را می کنیم؟
  • 1:30 - 1:34
    هیچ وقت به ما نیاموختند که تفاوت هایی
    بین زنان و مردان وجود دارد.
  • 1:37 - 1:41
    مطالعات اخیر دیوان محاسبات آمریکا
    نشان داد که ۸۰ درصد داروهایی که
  • 1:41 - 1:43
    از بازار خارج می شوند
  • 1:43 - 1:46
    به دلیل اثرات جانبی است که روی زنان دارند.
  • 1:47 - 1:50
    پس بیایید برای یک دقیقه به آن فکر کنیم.
  • 1:50 - 1:52
    چرا ما اثرات جانبی دارو ها روی زنان
    را وقتی کشف می کنیم
  • 1:53 - 1:56
    که دارو ها وارد بازار شده اند؟
  • 1:57 - 2:02
    ایا می دانید که سالها طول می کشد که
    یک دارو مسیرِ از ایده
  • 2:03 - 2:06
    به سوی آزمایش روی سلول ها در آزمایشگاه،
  • 2:06 - 2:08
    تا مطالعات روی حیوانات،
  • 2:08 - 2:10
    و سپس آزمایشات پزشکی روی انسانها،
  • 2:10 - 2:14
    در آخر که وارد روند معمول تآیید شود؛
  • 2:14 - 2:18
    و در دسترس پزشکان قرار گیرد تا برای شما
    تجویز کنند؛ طی کند؟
  • 2:20 - 2:24
    این نکته را متذکر شوم که میلیون ها و
    میلیاردها دلار از منابع مالی
  • 2:24 - 2:26
    صرف طی کردن این مسیر می شود.
  • 2:28 - 2:30
    پس چرا اثرات جانبی غیر قابل قبول
  • 2:30 - 2:34
    روی نیمی از جمعیت را وقتیکه این مسیر
    طی شده است، کشف می کنیم؟
  • 2:37 - 2:39
    چه اتفاقی دارد می افتد؟
  • 2:39 - 2:42
    خوب؛ معلوم شد که سلول هایی که در آزمایشگاه
    استفاده می شدند،
  • 2:43 - 2:45
    سلول های مردانه بودند،
  • 2:45 - 2:48
    و در مطالعات حیوانات، از جنس نر
    استفاده می کردند،
  • 2:48 - 2:52
    و آزمایشات پزشکی تقریبا منحصراً روی
    روی مردان انجام می شد.
  • 2:55 - 3:00
    چگونه یک نمونه مردانه چارچوب تحقیقات
    پزشکی ما را تشکیل می دهد؟
  • 3:03 - 3:07
    اجازه دهید نگاهی بیندازیم به یک نمونه
    که در رسانه بسیار معروف شد،
  • 3:07 - 3:10
    و مربوط به داروی خواب Ambien است.
  • 3:11 - 3:14
    Ambien بیش از ۲۰ سال پیش وارد بازار شد،
  • 3:15 - 3:20
    و بعد از آن،صد ها میلیون نسخه در درجه اول
  • 3:20 - 3:24
    برای زنان نوشته شد، چون زنان بیشتر از
    مردان از اختلالات خواب رنج می برند.
  • 3:25 - 3:28
    اما در همین سال گذشته،
  • 3:28 - 3:31
    سازمان غذا و دارو پیشنهاد داد که دوز آن
  • 3:31 - 3:33
    تنها برای زنان نصف شود.
  • 3:34 - 3:37
    چونکه تازه متوجه شده اند که این دارو
    در زنان
  • 3:37 - 3:39
    آهسته تر از مردان وارد متابولیزم می شود،
  • 3:40 - 3:42
    و باعث می شود که صبح با مقدار بیشتری از
  • 3:42 - 3:45
    داروی فعال موجود در سیستم بدن،
    از خواب بیدار شوند.
  • 3:45 - 3:49
    و سپس پشت فرمان اتومبیل احساس
    سرگیجه می کنند.
  • 3:49 - 3:52
    و در معرض خطر تصادفات جاده ای
    قرار می گیرند.
  • 3:53 - 3:57
    من نمیتوانم کمکی بکنم اما به عنوان
    یک پزشک اورژانس فکر می کنم،
  • 3:57 - 4:02
    چه تعداد از بیمارانی که طی سال ها
    معالجه کردم
  • 4:02 - 4:05
    درگیر تصادفات جاده ای بودند
  • 4:05 - 4:08
    که میتوانست جلو آنها گرفته شود؛
  • 4:08 - 4:13
    اگر این تحلیل ۲۰ سال گذشته انجام می شد
  • 4:14 - 4:16
    درست زمانیکه این دارو وارد بازار شد.
  • 4:18 - 4:21
    چه تعداد از چیزهای دیگر بر اساس
    جنسیت باید تحلیل شوند؟
  • 4:22 - 4:24
    چه چیزهای دیگری را از قلم انداختیم؟
  • 4:28 - 4:31
    جنگ جهانی دوم خیلی چیزها را تغییر داد،
  • 4:32 - 4:35
    و یکی از آنها نیاز به حفاظت از مردم
  • 4:35 - 4:39
    در برابر قربانی شدن در آزمایشات پزشکی
    بدون رضایت آگاهانه بود.
  • 4:40 - 4:43
    تعدادی دستورالعمل و قوانین
    مورد نیاز گذاشته شدند،
  • 4:43 - 4:48
    که بخشی از آنها حفاظت از ورود زنان
    در سن باروری
  • 4:48 - 4:51
    به مطالعات و تحقیقات پزشکی بود.
  • 4:53 - 4:57
    این ترس وجود داشت که اگر برای جنین در
    در حین مطالعات اتفاقی بیفتد، چه می شود؟
  • 4:58 - 5:00
    کی مسئول خواهد بود؟
  • 5:00 - 5:03
    و در این زمان دانشمندان در حقیقت
    به این فکر افتادند
  • 5:03 - 5:06
    که این یک موهبت است،
  • 5:06 - 5:08
    چونکه ببینید
  • 5:10 - 5:13
    بدن مردان تقریبا با هم مشابه است
  • 5:13 - 5:17
    آنها نوسانات پیوسته هورمونی ندارند که موجب
  • 5:17 - 5:20
    اختلال در داده های سالمی شود که تنها از
    بدن مردان دریافت می کنند.
  • 5:22 - 5:25
    این راه آسان تر و ارزان تر است.
  • 5:26 - 5:29
    باید به این نکته اشاره کنم که در این زمان
    یک فرض کلی وجود داشت
  • 5:29 - 5:32
    که زنان و مردان در هر زمینه ای
  • 5:33 - 5:36
    به جز اندام تناسلی و هورمون های
    جنسی مثل هم هستند.
  • 5:38 - 5:40
    پس این تصمیم گرفته شد که:
  • 5:41 - 5:44
    تحقیقات پزشکی روی مردان انجام شود،
  • 5:45 - 5:48
    و نتایج بعداَ روی زنان اعمال شود.
  • 5:49 - 5:53
    این با سلامت زنان چه کار کرد؟
  • 5:53 - 5:57
    سلامت زنان مترادف با تولید مثل شد:
  • 5:58 - 6:01
    سینه ها، تخمدان ها، رحم، بارداری.
  • 6:03 - 6:05
    که ما به آن به عنوان"پزشکی لباس شنا دوتکه"
    اشاره می کنیم.
  • 6:07 - 6:09
    و روند به همین منوال بود تا حدوداَ دهه ۸۰
  • 6:09 - 6:13
    زمانیکه این مفهوم توسط جامعه پزشکی
    به چالش کشیده شد
  • 6:13 - 6:17
    و سیاست گذاران بهداشت عمومی متوجه شدند که
  • 6:17 - 6:20
    با حذف زنان از همه تحقیقات پزشکی
  • 6:21 - 6:24
    ما به آنها ظلم می کنیم،
  • 6:25 - 6:27
    و جز در مسائل بارداری،
  • 6:27 - 6:30
    تقریبا هیچ چیز از نیازهای مختص
  • 6:30 - 6:32
    بیماران زن نمی دانیم.
  • 6:33 - 6:38
    از آن زمان،رحقایق مهم زیادی روشن شدند
  • 6:39 - 6:44
    که تفاوت زنان و مردان در همه زمینه ها است.
  • 6:49 - 6:52
    می دانید، ما در پزشکی گفته ای داریم که:
  • 6:52 - 6:55
    کودکان تنها بزرگسالان کوچک نیستند.
  • 6:57 - 6:59
    و ما با آن به خود یادآوری می کنیم که
  • 6:59 - 7:03
    فیزیولوژی کودکان از بزرگسالان معمولی،
    متفاوت است.
  • 7:05 - 7:10
    و به این دلیل است که پزشکی مختص اطفال
    روی کار آمد.
  • 7:10 - 7:16
    و حالا ما تحقیقات را روی کودکان برای
    بهبود زندگی شان، اعمال می کنیم.
  • 7:17 - 7:20
    و می دانم که مشابه این در خصوص زنان
    گفته می شود.
  • 7:20 - 7:24
    زنان تنها مردانِ بدون سینه
    و لوله (رحمی) نیستند.
  • 7:27 - 7:30
    بلکه آنها آناتومی و فیزیولوژی خاص
    خود را دارند
  • 7:30 - 7:33
    که ارزش همان میزان مطالعات را دارد.
  • 7:36 - 7:39
    برای مثال در سیستم قلب و عروق.
  • 7:40 - 7:44
    در پزشکی روی این منطقه بسیار
    تلاش شده است تا بفهمیم
  • 7:44 - 7:48
    چرا مردان و زنان حملات قلبی
    کاملا متفاوتی دارند.
  • 7:49 - 7:52
    بیماری قلبی اولین کشنده در بین زنان
    و مردان است،
  • 7:54 - 7:58
    اما زنان در مقایسه با مردان، طی اولین سالی
    که دچار حمله قلبی می شوند، فوت می کنند.
  • 8:00 - 8:04
    مردان از درد فشردگی قفسه سینه
    شکایت می کنند
  • 8:04 - 8:07
    انگار که یک فیل روی سینه آنها نشسته است.
  • 8:07 - 8:09
    و این به نظر ما معمول است.
  • 8:11 - 8:13
    زنان هم درد قفسه سینه دارند.
  • 8:14 - 8:20
    اما زنان بیشتر از مردان از نداشتن
    حال خوب،شکایت می کنند،
  • 8:21 - 8:24
    اینکه نمی توانند هوای کافی تنفس کنند،
  • 8:25 - 8:27
    و اخیراً بسیار خسته هستند.
  • 8:28 - 8:31
    به چند دلیل ما این را غیر معمول می دانیم،
  • 8:31 - 8:35
    حتی اگر همانطور که گفتم، زنان نیمی از
    جمعیت را تشکیل دهند.
  • 8:36 - 8:42
    خوب چه شواهدی میتواند این تفاوت ها را
    توضیح دهد؟
  • 8:43 - 8:45
    اگر ما به آناتومی نگاه کنیم،
  • 8:45 - 8:51
    عروق خونی اطراف قلب در زنان
    کچکتر از مردان است،
  • 8:52 - 8:55
    و راهی که این عروق خونی بیماری را
    گسترش می دهند
  • 8:56 - 8:58
    در زنان و مردان متفاوت است.
  • 8:59 - 9:03
    آزمایشی که ما انجام می دهیم تا بفهمیم آیا
    فردی در خطر ابتلا به حمله قلبی قرار دارد
  • 9:04 - 9:08
    خوب، در واقع برای مردان طراحی شده و
    برای انان مناسب است،
  • 9:08 - 9:11
    و برای اندازه گیری در زنان به همان
    اندازه مناسب نیستند.
  • 9:13 - 9:16
    و سپس اگر به دارو ها فکر کنیم،
  • 9:16 - 9:19
    دارو های رایجی که مصرف می کنیم مثل آسپیرین
  • 9:21 - 9:25
    ما آسپیرین را به مردان سالم می دهیم تا کمک
    کند که از حملات قلبی جلوگیری شود،
  • 9:25 - 9:29
    اما آیا می دانید اگر آسپیرین را به یک
    زن سالم بدهید،
  • 9:29 - 9:31
    در واقع مضر است؟
  • 9:33 - 9:36
    اتفاقی كه دارد می افتد دراصل به ما می گوید
  • 9:36 - 9:39
    تنها بخش کوچکی از مشکل را متوجه شدیم.
  • 9:40 - 9:43
    طب اورژانس کار پر سرعتی است.
  • 9:44 - 9:48
    در چه تعداد از حوزه های حفظ زندگی در پزشکی
  • 9:48 - 9:50
    مثل سرطان و سکته مغزی،
  • 9:52 - 9:56
    تفاوت های مهمی بین زنان و مردان است
    که ما میتوانستیم از آنها استفاده کنیم؟
  • 9:58 - 10:02
    یا حتی، چرا برخی از مردم آبریزش بینی
  • 10:02 - 10:04
    بیشتری نسبت به دیگران دارند؟
  • 10:04 - 10:08
    یا چرا داروهای مسکن برای انگشتان
    ضربه خورده
  • 10:08 - 10:11
    برای بعضی ها مؤثر است و برای بعضی دیگر نه؟
  • 10:14 - 10:19
    مؤسسه پزشکی گفت است که هر سلول یک
    جنسیت دارد.
  • 10:21 - 10:24
    این یعنی چه؟
  • 10:24 - 10:26
    جنسیت یعنی DNA
  • 10:26 - 10:30
    جنسیت(مرد یا زن) چگونگی حالتی است که افراد
    در جامعه حاضر می شوند.
  • 10:31 - 10:34
    و این دو همیشه با هم یکی نیستند،
  • 10:34 - 10:37
    همانطور که در جمعیت فراجنسیتی میبینیم.
  • 10:38 - 10:42
    اما مهم است که از لحظه لقاح،
  • 10:43 - 10:45
    هر سلول در بدن ما
  • 10:45 - 10:49
    پوست، مو، قلب و ریه ها
  • 10:49 - 10:51
    DNA خاص ما را حمل می کنند،
  • 10:52 - 10:56
    و DNA کروموزوم هایی را حمل می کنند
  • 10:56 - 11:00
    که مشخص می کنند ما مرد باشیم یا زن.
  • 11:02 - 11:03
    قبلاً می پنداشتند
  • 11:03 - 11:07
    کروموزوم های تعیین کننده جنسیت اینطور
    مجسم می شوند
  • 11:08 - 11:11
    اگر مرد باشید XY و اگر زن باشید XX
  • 11:11 - 11:16
    تنها تعیین می کنند که آیا شما با تخمدان
    به دنیا بیایید یا با بیضه،
  • 11:16 - 11:20
    و این هورمون های جنسیتی هستند
    که این اعضا را می سازند
  • 11:20 - 11:24
    و مسئول تفاوت هایی هستند که در دو جنسیت
    مشاهده می کنیم.
  • 11:26 - 11:30
    اما می دانیم که آن نظریه غلط
  • 11:31 - 11:34
    و یا حداقل کمی ناقص است.
  • 11:34 - 11:38
    و خوشبختانه دانشمندانی نظیر دکتر Page
    از مؤسسه Whitehead،
  • 11:39 - 11:41
    که روی کروموزوم Y کار می کنند،
  • 11:41 - 11:43
    و دکتر Yang از دانشگاه کالیفرنیا
    در لس آنجلس
  • 11:43 - 11:48
    شواهدی پیدا کردند که کروموزوم های
    تعیین کننده جنسیت
  • 11:48 - 11:51
    که در همه سلول های بدن ما وجود دارند
  • 11:51 - 11:55
    در تمام طول زندگی ما به فعالیت خود
    ادامه می دهند
  • 11:58 - 12:02
    و می توانند مسئول تمام تفاوت هایی باشند که
  • 12:02 - 12:04
    در دوز دارو ها مشاهده می کنیم،
  • 12:04 - 12:07
    یا می توانند دلیل تفاوت زنان و مردان
  • 12:07 - 12:10
    در میزان پذیرش بیماری ها و شدت آنها باشند.
  • 12:12 - 12:15
    دانش جدید بازی را تغییر می دهد،
  • 12:19 - 12:22
    و بستگی به دانشمندانی دارد که به
    دنبال شواهد هستند،
  • 12:22 - 12:26
    اما بستگی به متخصصان بالینی دارد
    که این داده ها
  • 12:26 - 12:29
    را امروز در بستر پیاده می کنند.
  • 12:31 - 12:32
    همین حالا.
  • 12:35 - 12:38
    برای کمک به این مسئله، من یکی از
    بنیانگذاران سازمان ملی
  • 12:38 - 12:41
    "جنسیت و همکاری در سلامت بانوان" هستم،
  • 12:41 - 12:46
    و ما همه این داده ها را جمع آوری می کنیم
    بنابراین برای آموزش
  • 12:46 - 12:47
    و درمان بیمار در دسترس هستند.
  • 12:48 - 12:52
    و ما در تلاش هستیم که مدرسان پزشکی
    را هم وارد این بحث کنیم.
  • 12:53 - 12:55
    این یک کار بزرگ است.
  • 12:55 - 13:00
    و روشی را که آموزش پزشکی از ابتدا
    آغاز کرده است را تغییر می دهد.
  • 13:03 - 13:05
    اما من به آنها اعتقاد دارم.
  • 13:05 - 13:10
    می دانم که آنها ارزش دخالت دادن جنسیت
  • 13:11 - 13:13
    در چرخه فعلی را خواهند فهمید.
  • 13:14 - 13:18
    این راجع به آموزش ارائه دهندگان آینده
    خدمات سلامتی است.
  • 13:22 - 13:23
    و از نظر منطقه ای،
  • 13:23 - 13:27
    من از سازندگان یک بخش در
    دپارتمان پزشکی اورژانس
  • 13:27 - 13:28
    همین جا در دانشگاه براون هستم،
  • 13:28 - 13:31
    که به نام "جنسیت در طب اورژانس" است،
  • 13:31 - 13:36
    و ما تحقیقاتی انجام می دهیم درباره تفاوت
  • 13:36 - 13:38
    بین زنان و مردان در شرایط اضطراری،
  • 13:38 - 13:43
    مثل بیماری قلبی و سکته مغزی و
    عفونت و سوء مصرف مواد،
  • 13:43 - 13:47
    اما ما همچنین باور داریم که
    تحصیلات مهمترین عامل است.
  • 13:49 - 13:53
    ما یک مدل ۳۶۰ درجه تحصیلات ساختیم.
  • 13:53 - 13:57
    ما برای دکترها، پرستارها، دانشجویان
  • 13:59 - 14:00
    و بیماران برنامه هایی داریم.
  • 14:01 - 14:05
    چونکه این را نمی توان تنها به رهبران
    مراقبت های سلامتی واگذار کرد.
  • 14:06 - 14:09
    همه ما باید نقشی در ایجاد تفاوت ایفا کنیم.
  • 14:12 - 14:16
    اما باید به شما هشدار دهم که
    این کار آسانی نیست.
  • 14:18 - 14:20
    در واقع سخت است.
  • 14:21 - 14:25
    این کار لزوماً دیدگاه ما به دارو و
  • 14:26 - 14:28
    سلامتی و تحقیقات را تغییر می دهد.
  • 14:30 - 14:33
    این کار رابطه ما با سیستم مراقبت های
    سلامتی را عوض می کند.
  • 14:34 - 14:37
    اما هیچ راه بازگشتی نیست.
  • 14:38 - 14:40
    همین کافیست که الان می دانیم
  • 14:41 - 14:44
    در گذشته درست عمل نمی کردیم.
  • 14:46 - 14:48
    مارتین لوتر کینگ می گوید:
  • 14:48 - 14:52
    "تغییر به راحتی در چرخ های ضرورت نمی چرخد،
  • 14:53 - 14:55
    اما تغییر از طریق مبارزه مستمر
    بدست خواهد آمد."
  • 14:57 - 14:59
    و اولین قدم به سوی این
    تغییرات، آگاهی است.
  • 15:00 - 15:05
    این تنها راجع به بهتر کردن خدمات
    پزشکی برای زنان نیست.
  • 15:05 - 15:10
    این درباره مراقبت های بهداشتی
    شخصی و فردی برای همه است.
  • 15:11 - 15:17
    این آگاهی قدرتی دارد که خدمات درمانی را
    برای مردان و زنان تغییر شکل می دهد.
  • 15:19 - 15:24
    و از الان به بعد، از شما می خواهم
    که از پزشکتان بپرسید
  • 15:25 - 15:29
    آیا درمانی که دریافت می کنید
    متناسب جنسیت شما هست.
  • 15:30 - 15:33
    ممکن است که آنها پاسخ را
  • 15:33 - 15:35
    هنوز ندانند.
  • 15:35 - 15:39
    اما گفتگو آغاز شده و همه با هم
    می توانیم یاد بگیریم.
  • 15:40 - 15:44
    به یاد داشته باشید که برای من و
    همکارانم در این زمینه
  • 15:44 - 15:46
    جنسیت شما اهمیت دارد.
  • 15:48 - 15:49
    متشکرم.
  • 15:49 - 15:50
    (تشویق حضار)
Title:
چرا دارو ها اغلب تأثیرات جانبی خطرناکی روی زنان دارند؟
Description:

در بیشتر سالهای قرن گذشته، داروهایی تأیید و روانه بازار شدند تنها روی بیماران مرد آزمایش شده بودند که باعث شد دوز های نامناسب و تأثیرات جانبی غیر قابل قبولی برای زنان داشته باشند.تفاوت های فیزیولوژیکی مهم بین مردان و زنان، تازه اخیراً در تحقیقات پزشکی لحاظ شده است.زپزشک اورژانس آلیسون مک گریگور این تفاوت ها را مطالعه می کند و در این صحبت جالب، او درباره پیشینه این موضوع که چطور نمونه مردانه چارچوب تحقیقات پزشکی را تشکیل داد و چطور دانستن تفاوت های بین مردان و زنان می تواند به درمان های کارا برای هردو جنسیت منجر شود؛ بحث می کند.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
15:52

Persian subtitles

Revisions