چرا دارو ها اغلب تأثیرات جانبی خطرناکی روی زنان دارند؟
-
0:22 - 0:24همه ما به پزشکان مراجعه می کنیم.
-
0:26 - 0:30و همه ما باور داریم که
-
0:30 - 0:34آزمایش ها و دارو هایی که تجویز می کنند؛
-
0:34 - 0:37بر اساس یک ملاک و معیار است.
-
0:37 - 0:40اینکه اینها برای کمک به ما طراحی شده اند.
-
0:42 - 0:47هرچند، حقیقت این است که این برای همه
مصداق پیدا نمی کند. -
0:48 - 0:50چه طور است به شما بگویم که
-
0:50 - 0:53علم پزشکی که بیش از یک قرن پیش کشف شد،
-
0:53 - 0:57بر مبنا تنها نیمی از جمعیت بود؟
-
0:59 - 1:02من دکتر بخش اورژانس هستم.
-
1:02 - 1:05من آموزش دیدم که در مواقع اضطراری
پزشکی آماده باشم. -
1:06 - 1:10این راجع به نجات جان انسانهاست.
چقدر جالب است؟ -
1:12 - 1:15خوب، آبریزش بینی و انگشت های
ضربه خورده زیادی هست، -
1:15 - 1:18اما مهم نیست که چه کسی وارد اتاق اورژانس
می شود، -
1:19 - 1:21همه ما آزمایشات
-
1:21 - 1:23و داروهای یکسانی را
-
1:23 - 1:27بدون در نظر گرفتن جنسیت بیمارانمان،
تجویز می کنیم. -
1:29 - 1:30چرا این کار را می کنیم؟
-
1:30 - 1:34هیچ وقت به ما نیاموختند که تفاوت هایی
بین زنان و مردان وجود دارد. -
1:37 - 1:41مطالعات اخیر دیوان محاسبات آمریکا
نشان داد که ۸۰ درصد داروهایی که -
1:41 - 1:43از بازار خارج می شوند
-
1:43 - 1:46به دلیل اثرات جانبی است که روی زنان دارند.
-
1:47 - 1:50پس بیایید برای یک دقیقه به آن فکر کنیم.
-
1:50 - 1:52چرا ما اثرات جانبی دارو ها روی زنان
را وقتی کشف می کنیم -
1:53 - 1:56که دارو ها وارد بازار شده اند؟
-
1:57 - 2:02ایا می دانید که سالها طول می کشد که
یک دارو مسیرِ از ایده -
2:03 - 2:06به سوی آزمایش روی سلول ها در آزمایشگاه،
-
2:06 - 2:08تا مطالعات روی حیوانات،
-
2:08 - 2:10و سپس آزمایشات پزشکی روی انسانها،
-
2:10 - 2:14در آخر که وارد روند معمول تآیید شود؛
-
2:14 - 2:18و در دسترس پزشکان قرار گیرد تا برای شما
تجویز کنند؛ طی کند؟ -
2:20 - 2:24این نکته را متذکر شوم که میلیون ها و
میلیاردها دلار از منابع مالی -
2:24 - 2:26صرف طی کردن این مسیر می شود.
-
2:28 - 2:30پس چرا اثرات جانبی غیر قابل قبول
-
2:30 - 2:34روی نیمی از جمعیت را وقتیکه این مسیر
طی شده است، کشف می کنیم؟ -
2:37 - 2:39چه اتفاقی دارد می افتد؟
-
2:39 - 2:42خوب؛ معلوم شد که سلول هایی که در آزمایشگاه
استفاده می شدند، -
2:43 - 2:45سلول های مردانه بودند،
-
2:45 - 2:48و در مطالعات حیوانات، از جنس نر
استفاده می کردند، -
2:48 - 2:52و آزمایشات پزشکی تقریبا منحصراً روی
روی مردان انجام می شد. -
2:55 - 3:00چگونه یک نمونه مردانه چارچوب تحقیقات
پزشکی ما را تشکیل می دهد؟ -
3:03 - 3:07اجازه دهید نگاهی بیندازیم به یک نمونه
که در رسانه بسیار معروف شد، -
3:07 - 3:10و مربوط به داروی خواب Ambien است.
-
3:11 - 3:14Ambien بیش از ۲۰ سال پیش وارد بازار شد،
-
3:15 - 3:20و بعد از آن،صد ها میلیون نسخه در درجه اول
-
3:20 - 3:24برای زنان نوشته شد، چون زنان بیشتر از
مردان از اختلالات خواب رنج می برند. -
3:25 - 3:28اما در همین سال گذشته،
-
3:28 - 3:31سازمان غذا و دارو پیشنهاد داد که دوز آن
-
3:31 - 3:33تنها برای زنان نصف شود.
-
3:34 - 3:37چونکه تازه متوجه شده اند که این دارو
در زنان -
3:37 - 3:39آهسته تر از مردان وارد متابولیزم می شود،
-
3:40 - 3:42و باعث می شود که صبح با مقدار بیشتری از
-
3:42 - 3:45داروی فعال موجود در سیستم بدن،
از خواب بیدار شوند. -
3:45 - 3:49و سپس پشت فرمان اتومبیل احساس
سرگیجه می کنند. -
3:49 - 3:52و در معرض خطر تصادفات جاده ای
قرار می گیرند. -
3:53 - 3:57من نمیتوانم کمکی بکنم اما به عنوان
یک پزشک اورژانس فکر می کنم، -
3:57 - 4:02چه تعداد از بیمارانی که طی سال ها
معالجه کردم -
4:02 - 4:05درگیر تصادفات جاده ای بودند
-
4:05 - 4:08که میتوانست جلو آنها گرفته شود؛
-
4:08 - 4:13اگر این تحلیل ۲۰ سال گذشته انجام می شد
-
4:14 - 4:16درست زمانیکه این دارو وارد بازار شد.
-
4:18 - 4:21چه تعداد از چیزهای دیگر بر اساس
جنسیت باید تحلیل شوند؟ -
4:22 - 4:24چه چیزهای دیگری را از قلم انداختیم؟
-
4:28 - 4:31جنگ جهانی دوم خیلی چیزها را تغییر داد،
-
4:32 - 4:35و یکی از آنها نیاز به حفاظت از مردم
-
4:35 - 4:39در برابر قربانی شدن در آزمایشات پزشکی
بدون رضایت آگاهانه بود. -
4:40 - 4:43تعدادی دستورالعمل و قوانین
مورد نیاز گذاشته شدند، -
4:43 - 4:48که بخشی از آنها حفاظت از ورود زنان
در سن باروری -
4:48 - 4:51به مطالعات و تحقیقات پزشکی بود.
-
4:53 - 4:57این ترس وجود داشت که اگر برای جنین در
در حین مطالعات اتفاقی بیفتد، چه می شود؟ -
4:58 - 5:00کی مسئول خواهد بود؟
-
5:00 - 5:03و در این زمان دانشمندان در حقیقت
به این فکر افتادند -
5:03 - 5:06که این یک موهبت است،
-
5:06 - 5:08چونکه ببینید
-
5:10 - 5:13بدن مردان تقریبا با هم مشابه است
-
5:13 - 5:17آنها نوسانات پیوسته هورمونی ندارند که موجب
-
5:17 - 5:20اختلال در داده های سالمی شود که تنها از
بدن مردان دریافت می کنند. -
5:22 - 5:25این راه آسان تر و ارزان تر است.
-
5:26 - 5:29باید به این نکته اشاره کنم که در این زمان
یک فرض کلی وجود داشت -
5:29 - 5:32که زنان و مردان در هر زمینه ای
-
5:33 - 5:36به جز اندام تناسلی و هورمون های
جنسی مثل هم هستند. -
5:38 - 5:40پس این تصمیم گرفته شد که:
-
5:41 - 5:44تحقیقات پزشکی روی مردان انجام شود،
-
5:45 - 5:48و نتایج بعداَ روی زنان اعمال شود.
-
5:49 - 5:53این با سلامت زنان چه کار کرد؟
-
5:53 - 5:57سلامت زنان مترادف با تولید مثل شد:
-
5:58 - 6:01سینه ها، تخمدان ها، رحم، بارداری.
-
6:03 - 6:05که ما به آن به عنوان"پزشکی لباس شنا دوتکه"
اشاره می کنیم. -
6:07 - 6:09و روند به همین منوال بود تا حدوداَ دهه ۸۰
-
6:09 - 6:13زمانیکه این مفهوم توسط جامعه پزشکی
به چالش کشیده شد -
6:13 - 6:17و سیاست گذاران بهداشت عمومی متوجه شدند که
-
6:17 - 6:20با حذف زنان از همه تحقیقات پزشکی
-
6:21 - 6:24ما به آنها ظلم می کنیم،
-
6:25 - 6:27و جز در مسائل بارداری،
-
6:27 - 6:30تقریبا هیچ چیز از نیازهای مختص
-
6:30 - 6:32بیماران زن نمی دانیم.
-
6:33 - 6:38از آن زمان،رحقایق مهم زیادی روشن شدند
-
6:39 - 6:44که تفاوت زنان و مردان در همه زمینه ها است.
-
6:49 - 6:52می دانید، ما در پزشکی گفته ای داریم که:
-
6:52 - 6:55کودکان تنها بزرگسالان کوچک نیستند.
-
6:57 - 6:59و ما با آن به خود یادآوری می کنیم که
-
6:59 - 7:03فیزیولوژی کودکان از بزرگسالان معمولی،
متفاوت است. -
7:05 - 7:10و به این دلیل است که پزشکی مختص اطفال
روی کار آمد. -
7:10 - 7:16و حالا ما تحقیقات را روی کودکان برای
بهبود زندگی شان، اعمال می کنیم. -
7:17 - 7:20و می دانم که مشابه این در خصوص زنان
گفته می شود. -
7:20 - 7:24زنان تنها مردانِ بدون سینه
و لوله (رحمی) نیستند. -
7:27 - 7:30بلکه آنها آناتومی و فیزیولوژی خاص
خود را دارند -
7:30 - 7:33که ارزش همان میزان مطالعات را دارد.
-
7:36 - 7:39برای مثال در سیستم قلب و عروق.
-
7:40 - 7:44در پزشکی روی این منطقه بسیار
تلاش شده است تا بفهمیم -
7:44 - 7:48چرا مردان و زنان حملات قلبی
کاملا متفاوتی دارند. -
7:49 - 7:52بیماری قلبی اولین کشنده در بین زنان
و مردان است، -
7:54 - 7:58اما زنان در مقایسه با مردان، طی اولین سالی
که دچار حمله قلبی می شوند، فوت می کنند. -
8:00 - 8:04مردان از درد فشردگی قفسه سینه
شکایت می کنند -
8:04 - 8:07انگار که یک فیل روی سینه آنها نشسته است.
-
8:07 - 8:09و این به نظر ما معمول است.
-
8:11 - 8:13زنان هم درد قفسه سینه دارند.
-
8:14 - 8:20اما زنان بیشتر از مردان از نداشتن
حال خوب،شکایت می کنند، -
8:21 - 8:24اینکه نمی توانند هوای کافی تنفس کنند،
-
8:25 - 8:27و اخیراً بسیار خسته هستند.
-
8:28 - 8:31به چند دلیل ما این را غیر معمول می دانیم،
-
8:31 - 8:35حتی اگر همانطور که گفتم، زنان نیمی از
جمعیت را تشکیل دهند. -
8:36 - 8:42خوب چه شواهدی میتواند این تفاوت ها را
توضیح دهد؟ -
8:43 - 8:45اگر ما به آناتومی نگاه کنیم،
-
8:45 - 8:51عروق خونی اطراف قلب در زنان
کچکتر از مردان است، -
8:52 - 8:55و راهی که این عروق خونی بیماری را
گسترش می دهند -
8:56 - 8:58در زنان و مردان متفاوت است.
-
8:59 - 9:03آزمایشی که ما انجام می دهیم تا بفهمیم آیا
فردی در خطر ابتلا به حمله قلبی قرار دارد -
9:04 - 9:08خوب، در واقع برای مردان طراحی شده و
برای انان مناسب است، -
9:08 - 9:11و برای اندازه گیری در زنان به همان
اندازه مناسب نیستند. -
9:13 - 9:16و سپس اگر به دارو ها فکر کنیم،
-
9:16 - 9:19دارو های رایجی که مصرف می کنیم مثل آسپیرین
-
9:21 - 9:25ما آسپیرین را به مردان سالم می دهیم تا کمک
کند که از حملات قلبی جلوگیری شود، -
9:25 - 9:29اما آیا می دانید اگر آسپیرین را به یک
زن سالم بدهید، -
9:29 - 9:31در واقع مضر است؟
-
9:33 - 9:36اتفاقی كه دارد می افتد دراصل به ما می گوید
-
9:36 - 9:39تنها بخش کوچکی از مشکل را متوجه شدیم.
-
9:40 - 9:43طب اورژانس کار پر سرعتی است.
-
9:44 - 9:48در چه تعداد از حوزه های حفظ زندگی در پزشکی
-
9:48 - 9:50مثل سرطان و سکته مغزی،
-
9:52 - 9:56تفاوت های مهمی بین زنان و مردان است
که ما میتوانستیم از آنها استفاده کنیم؟ -
9:58 - 10:02یا حتی، چرا برخی از مردم آبریزش بینی
-
10:02 - 10:04بیشتری نسبت به دیگران دارند؟
-
10:04 - 10:08یا چرا داروهای مسکن برای انگشتان
ضربه خورده -
10:08 - 10:11برای بعضی ها مؤثر است و برای بعضی دیگر نه؟
-
10:14 - 10:19مؤسسه پزشکی گفت است که هر سلول یک
جنسیت دارد. -
10:21 - 10:24این یعنی چه؟
-
10:24 - 10:26جنسیت یعنی DNA
-
10:26 - 10:30جنسیت(مرد یا زن) چگونگی حالتی است که افراد
در جامعه حاضر می شوند. -
10:31 - 10:34و این دو همیشه با هم یکی نیستند،
-
10:34 - 10:37همانطور که در جمعیت فراجنسیتی میبینیم.
-
10:38 - 10:42اما مهم است که از لحظه لقاح،
-
10:43 - 10:45هر سلول در بدن ما
-
10:45 - 10:49پوست، مو، قلب و ریه ها
-
10:49 - 10:51DNA خاص ما را حمل می کنند،
-
10:52 - 10:56و DNA کروموزوم هایی را حمل می کنند
-
10:56 - 11:00که مشخص می کنند ما مرد باشیم یا زن.
-
11:02 - 11:03قبلاً می پنداشتند
-
11:03 - 11:07کروموزوم های تعیین کننده جنسیت اینطور
مجسم می شوند -
11:08 - 11:11اگر مرد باشید XY و اگر زن باشید XX
-
11:11 - 11:16تنها تعیین می کنند که آیا شما با تخمدان
به دنیا بیایید یا با بیضه، -
11:16 - 11:20و این هورمون های جنسیتی هستند
که این اعضا را می سازند -
11:20 - 11:24و مسئول تفاوت هایی هستند که در دو جنسیت
مشاهده می کنیم. -
11:26 - 11:30اما می دانیم که آن نظریه غلط
-
11:31 - 11:34و یا حداقل کمی ناقص است.
-
11:34 - 11:38و خوشبختانه دانشمندانی نظیر دکتر Page
از مؤسسه Whitehead، -
11:39 - 11:41که روی کروموزوم Y کار می کنند،
-
11:41 - 11:43و دکتر Yang از دانشگاه کالیفرنیا
در لس آنجلس -
11:43 - 11:48شواهدی پیدا کردند که کروموزوم های
تعیین کننده جنسیت -
11:48 - 11:51که در همه سلول های بدن ما وجود دارند
-
11:51 - 11:55در تمام طول زندگی ما به فعالیت خود
ادامه می دهند -
11:58 - 12:02و می توانند مسئول تمام تفاوت هایی باشند که
-
12:02 - 12:04در دوز دارو ها مشاهده می کنیم،
-
12:04 - 12:07یا می توانند دلیل تفاوت زنان و مردان
-
12:07 - 12:10در میزان پذیرش بیماری ها و شدت آنها باشند.
-
12:12 - 12:15دانش جدید بازی را تغییر می دهد،
-
12:19 - 12:22و بستگی به دانشمندانی دارد که به
دنبال شواهد هستند، -
12:22 - 12:26اما بستگی به متخصصان بالینی دارد
که این داده ها -
12:26 - 12:29را امروز در بستر پیاده می کنند.
-
12:31 - 12:32همین حالا.
-
12:35 - 12:38برای کمک به این مسئله، من یکی از
بنیانگذاران سازمان ملی -
12:38 - 12:41"جنسیت و همکاری در سلامت بانوان" هستم،
-
12:41 - 12:46و ما همه این داده ها را جمع آوری می کنیم
بنابراین برای آموزش -
12:46 - 12:47و درمان بیمار در دسترس هستند.
-
12:48 - 12:52و ما در تلاش هستیم که مدرسان پزشکی
را هم وارد این بحث کنیم. -
12:53 - 12:55این یک کار بزرگ است.
-
12:55 - 13:00و روشی را که آموزش پزشکی از ابتدا
آغاز کرده است را تغییر می دهد. -
13:03 - 13:05اما من به آنها اعتقاد دارم.
-
13:05 - 13:10می دانم که آنها ارزش دخالت دادن جنسیت
-
13:11 - 13:13در چرخه فعلی را خواهند فهمید.
-
13:14 - 13:18این راجع به آموزش ارائه دهندگان آینده
خدمات سلامتی است. -
13:22 - 13:23و از نظر منطقه ای،
-
13:23 - 13:27من از سازندگان یک بخش در
دپارتمان پزشکی اورژانس -
13:27 - 13:28همین جا در دانشگاه براون هستم،
-
13:28 - 13:31که به نام "جنسیت در طب اورژانس" است،
-
13:31 - 13:36و ما تحقیقاتی انجام می دهیم درباره تفاوت
-
13:36 - 13:38بین زنان و مردان در شرایط اضطراری،
-
13:38 - 13:43مثل بیماری قلبی و سکته مغزی و
عفونت و سوء مصرف مواد، -
13:43 - 13:47اما ما همچنین باور داریم که
تحصیلات مهمترین عامل است. -
13:49 - 13:53ما یک مدل ۳۶۰ درجه تحصیلات ساختیم.
-
13:53 - 13:57ما برای دکترها، پرستارها، دانشجویان
-
13:59 - 14:00و بیماران برنامه هایی داریم.
-
14:01 - 14:05چونکه این را نمی توان تنها به رهبران
مراقبت های سلامتی واگذار کرد. -
14:06 - 14:09همه ما باید نقشی در ایجاد تفاوت ایفا کنیم.
-
14:12 - 14:16اما باید به شما هشدار دهم که
این کار آسانی نیست. -
14:18 - 14:20در واقع سخت است.
-
14:21 - 14:25این کار لزوماً دیدگاه ما به دارو و
-
14:26 - 14:28سلامتی و تحقیقات را تغییر می دهد.
-
14:30 - 14:33این کار رابطه ما با سیستم مراقبت های
سلامتی را عوض می کند. -
14:34 - 14:37اما هیچ راه بازگشتی نیست.
-
14:38 - 14:40همین کافیست که الان می دانیم
-
14:41 - 14:44در گذشته درست عمل نمی کردیم.
-
14:46 - 14:48مارتین لوتر کینگ می گوید:
-
14:48 - 14:52"تغییر به راحتی در چرخ های ضرورت نمی چرخد،
-
14:53 - 14:55اما تغییر از طریق مبارزه مستمر
بدست خواهد آمد." -
14:57 - 14:59و اولین قدم به سوی این
تغییرات، آگاهی است. -
15:00 - 15:05این تنها راجع به بهتر کردن خدمات
پزشکی برای زنان نیست. -
15:05 - 15:10این درباره مراقبت های بهداشتی
شخصی و فردی برای همه است. -
15:11 - 15:17این آگاهی قدرتی دارد که خدمات درمانی را
برای مردان و زنان تغییر شکل می دهد. -
15:19 - 15:24و از الان به بعد، از شما می خواهم
که از پزشکتان بپرسید -
15:25 - 15:29آیا درمانی که دریافت می کنید
متناسب جنسیت شما هست. -
15:30 - 15:33ممکن است که آنها پاسخ را
-
15:33 - 15:35هنوز ندانند.
-
15:35 - 15:39اما گفتگو آغاز شده و همه با هم
می توانیم یاد بگیریم. -
15:40 - 15:44به یاد داشته باشید که برای من و
همکارانم در این زمینه -
15:44 - 15:46جنسیت شما اهمیت دارد.
-
15:48 - 15:49متشکرم.
-
15:49 - 15:50(تشویق حضار)
- Title:
- چرا دارو ها اغلب تأثیرات جانبی خطرناکی روی زنان دارند؟
- Description:
-
در بیشتر سالهای قرن گذشته، داروهایی تأیید و روانه بازار شدند تنها روی بیماران مرد آزمایش شده بودند که باعث شد دوز های نامناسب و تأثیرات جانبی غیر قابل قبولی برای زنان داشته باشند.تفاوت های فیزیولوژیکی مهم بین مردان و زنان، تازه اخیراً در تحقیقات پزشکی لحاظ شده است.زپزشک اورژانس آلیسون مک گریگور این تفاوت ها را مطالعه می کند و در این صحبت جالب، او درباره پیشینه این موضوع که چطور نمونه مردانه چارچوب تحقیقات پزشکی را تشکیل داد و چطور دانستن تفاوت های بین مردان و زنان می تواند به درمان های کارا برای هردو جنسیت منجر شود؛ بحث می کند.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:52