Të gjesh jetë atje ku nuk e imagjinojmë
-
0:00 - 0:02Unë kam një karrierë të çuditshme.
-
0:02 - 0:05E di këtë ngaqë njerëzit
vijnë shpesh, si kolegët, -
0:05 - 0:07e më thonë, "Chris,
ti ke një karrierë të çuditshme." -
0:07 - 0:09(E qeshur)
-
0:09 - 0:11Dhe unë e kuptoj këndvështrimin e tyre,
-
0:11 - 0:13sepse e kam filluar karrierën
-
0:13 - 0:15si një fizikant bërthamor teorik.
-
0:15 - 0:17Rrija e mendoja rreth kuarkeve, gluoneve
-
0:17 - 0:19dhe përplasjeve të joneve të rënda,
-
0:19 - 0:21ndërsa isha vetëm 14 vjeç.
-
0:21 - 0:24Jo, jo, nuk isha 14 vjeç.
-
0:25 - 0:27Por pas kësaj,
-
0:27 - 0:29une kisha laboratorin tim
-
0:29 - 0:31në departamentin e llogaritjeve
neuroshkencore, -
0:31 - 0:33dhe në fakt s'isha duke u marrë
fare me neuroshkencë. -
0:33 - 0:36Pas kësaj, e gjeta veten
duke u marrë me gjenetikë -
0:36 - 0:38dhe duke punuar për biologjinë e sistemeve.
-
0:38 - 0:41Por sot do t'ju flas për diçka tjetër.
-
0:41 - 0:43Do t'ju tregoj
-
0:43 - 0:45sesi mësova diçka rreth jetës.
-
0:45 - 0:49Dhe në këtë periudhë
unë isha një shkencëtar raketash. -
0:49 - 0:51S'isha shkencëtar raketash në fakt,
-
0:51 - 0:53por isha duke punuar
-
0:53 - 0:55në Laboratorin e Motorëve Reaktiv
-
0:55 - 0:58në Kaliforninë plot diell ku është ngrohtë;
-
0:58 - 1:00ndërkohë që tani jam në Midwest,
-
1:00 - 1:02dhe është ftohtë.
-
1:02 - 1:05Por kjo ishte një eksperiencë ngacmuese.
-
1:05 - 1:08Një ditë një menaxher i NASA-s
hyri në zyrën time, -
1:08 - 1:11u ul e më tha,
-
1:11 - 1:13"A mund të na tregosh,
-
1:13 - 1:15se si të kërkojmë për jetë jashtë Tokës?"
-
1:15 - 1:17Dhe kjo më habiti në fakt,
-
1:17 - 1:19sepse më kishin punësuar
-
1:19 - 1:21të punoja për llogaritje kuantike.
-
1:21 - 1:23Gjithsesi, e kisha një përgjigje të mirë.
-
1:23 - 1:26I thashë, "As që ia kam idenë."
-
1:26 - 1:29Dhe ai më tha, "Firma biologjike,
-
1:29 - 1:31duhet të kërkojmë për firma biologjike."
-
1:31 - 1:33Dhe unë i thashë, "Ç'është kjo?"
-
1:33 - 1:35Ai më tha: "Është çdo fenomen i matshëm
-
1:35 - 1:37që na lejon të dallojmë
-
1:37 - 1:39prezencën e jetës."
-
1:39 - 1:41Dhe unë thashë: "Vërtetë?
-
1:41 - 1:43A s'është e thjeshtë kjo?
-
1:43 - 1:45Dua të them, ne kemi jetë.
-
1:45 - 1:47A s'mund të aplikosh një përkufizim,
-
1:47 - 1:51siç për shembull, një përkufizim
tipi Gjykatës së Lartë për jetën?" -
1:51 - 1:53Më pas u mendova disi rreth kësaj,
dhe i thashë, -
1:53 - 1:55"Epo, a është vërtetë kaq e thjeshtë?"
-
1:55 - 1:58Sepse, po, nëse shoh diçka si kjo,
-
1:58 - 2:00atëherë në rregull, unë do ta quaj jetë --
-
2:00 - 2:02s'ka dyshim për këtë.
-
2:02 - 2:04Por ja ku është diçka."
-
2:04 - 2:07Dha ai tha, "Në rregull, edhe ajo
është jetë. E di këtë." -
2:07 - 2:09Vetëm se, nëse jeta përkufizohet edhe
-
2:09 - 2:11si diçka që vdes,
-
2:11 - 2:13me këtë gjënë këtu s'do t'ju eci,
-
2:13 - 2:15sepse ky organizëm
është vërtet i çuditshëm. -
2:15 - 2:17Ai rritet deri në këtë fazë
të rritjes si këtu -
2:17 - 2:20dhe pas kësaj kalon në një fazë
tipi i Benjamin Button, -
2:20 - 2:22dhe fillon e shkon prapa e prapa
-
2:22 - 2:24derisa bëhet një embrion i vogël përsëri,
-
2:24 - 2:27dhe rritet përsëri, dhe kthehet prapa
-- tipi i yo-yo-së -- -
2:27 - 2:29dhe s'vdes kurrë.
-
2:29 - 2:31Pra, është jetë në fakt,
-
2:31 - 2:33por edhe nuk është
-
2:33 - 2:36ashtu siç e prisnim ne jetën të ishte.
-
2:36 - 2:38Dhe pastaj sheh diçka si kjo.
-
2:38 - 2:40Dha ai ishte si, "O Zot, ç'lloj
forme jete është kjo?" -
2:40 - 2:42E di njeri?
-
2:42 - 2:45Në të vërtetë nuk është jetë,
është një kristal. -
2:45 - 2:47Kështu përsëri fillon të shohësh
e të shohësh -
2:47 - 2:49gjëra të vogla e më të vogla --
-
2:49 - 2:51kështu dikush
-
2:51 - 2:54shkruajti një artikull e tha,
"Ej, kjo është bakterie." -
2:54 - 2:56Veçse, nëse sheh pak më nga afër,
-
2:56 - 2:59gjen se, në fakt, kjo gjë është tepër e vogël
për të qenë diçka e tillë. -
2:59 - 3:01Kështu ai u bind,
-
3:01 - 3:03por, faktikisht, shumë të tjerë nuk binden.
-
3:03 - 3:05Dhe pastaj, sigurisht,
-
3:05 - 3:07NASA bëri një njoftim të rëndësishëm,
-
3:07 - 3:09dhe Presidenti Klinton
mbajti një konferencë për shtyp, -
3:09 - 3:11rreth këtij zbulimi të shkëlqyer
-
3:11 - 3:14mbi jetën në një meteor Marsian.
-
3:14 - 3:18Veçse në ditët e sotme,
kjo është shumë e diskutueshme. -
3:18 - 3:21Nëse nxjerr mësimin nga gjithë këto foto,
-
3:21 - 3:23atëherë e kupton, që në fakt mbase
nuk është kaq e thjeshtë. -
3:23 - 3:25Ndoshta më duhet
-
3:25 - 3:27një përkufizim i jetës
-
3:27 - 3:29në mënyrë që të mund
ta bëje këtë lloj dallimi. -
3:29 - 3:31Atëherë si mund të përkufizohet jeta?
-
3:31 - 3:33Po ju si do ta bënit diçka të tillë?
-
3:33 - 3:35Epo sigurisht,
-
3:35 - 3:37do të merrnit Enciklopedinë Britanike
dhe do ta hapnit tek J-ja. -
3:37 - 3:40Jo, sigursiht që s'do ta bënit kështu;
do e kërkonit gjëkundi në Google. -
3:40 - 3:43Dhe atëherë mund të arrinit diku.
-
3:43 - 3:45Ajo që mund të arrini --
-
3:45 - 3:47dhe çdo gjë që i referohet gjërave
që jemi mësuar deri më tani, -
3:47 - 3:49i hidhni poshtë.
-
3:49 - 3:51Dhe më pas ju mund të arrini
në diçka si kjo. -
3:51 - 3:53Ajo është diçka e komplikuar
-
3:53 - 3:55me shumë e shumë koncepte.
-
3:55 - 3:57Kush mbi tokë do të shkruante diçka
-
3:57 - 3:59kaq të ndërlikuar e komplekse
-
3:59 - 4:02dhe të pakuptimtë?
-
4:02 - 4:06Oh, është në fakt një set shumë,
shumë i rëndësishëm konceptesh. -
4:06 - 4:09Kështu po nënvizoj vetëm disa fjalë
-
4:09 - 4:11dhe po tregoj se përkufizime si kjo
-
4:11 - 4:13varen në gjëra që nuk bazohen
-
4:13 - 4:16mbi aminoacide apo gjethe
-
4:16 - 4:18apo çfarëdo që jemi mësuar
-
4:18 - 4:20por në fakt, vetëm mbi procese.
-
4:20 - 4:22Dhe nëse i hidhni një sy kësaj,
-
4:22 - 4:25kjo është në fakt prej një libri që
kam shkruar rreth jetës artificiale. -
4:25 - 4:27Dhe kjo shpjegon se pse
-
4:27 - 4:30ai menaxheri i NASA-s erdhi
në zyrën time pikësëpari. -
4:30 - 4:33Sepse ideja ishte se, me koncepte si këto,
-
4:33 - 4:35ndoshta ne mundemi të fabrikojmë
-
4:35 - 4:37një formë jete.
-
4:37 - 4:40Dhe nëse e pyesni veten,
-
4:40 - 4:42"Ç'dreqin është jeta artificiale?",
-
4:42 - 4:44më lejoni t'ju bëj një turne të shpejtë
-
4:44 - 4:46t'ju shpjegoj se si ndodhën këto gjëra.
-
4:46 - 4:49Gjithçka filloi kohë më parë
-
4:49 - 4:51kur dikush shkruajti
-
4:51 - 4:53një prej virusëve të parë
të suksesshëm kompjuterikë. -
4:53 - 4:56Dhe për ata prej jush
që se kanë moshën e duhur, -
4:56 - 4:59sja keni idenë se si
funksiononte ky infeksion -- -
4:59 - 5:01thjesht fare, nëpërmjet këtyre disketave.
-
5:01 - 5:04Por gjëja interesante rreth këtyre
infeksioneve të viruseve kompjuterikë -
5:04 - 5:06ishte se, nëse shikoni raportin
-
5:06 - 5:08në të cilin infeksioni pati sukses,
-
5:08 - 5:10ata tregojnë këtë sjellje thumbuese
-
5:10 - 5:13që jemi mësuar ta shohim
tek një virus gripi. -
5:13 - 5:15Dhe është në fakt prej luftës
-
5:15 - 5:18midis hakerave dhe disenjuesve
të sistemeve të shfrytëzimit -
5:18 - 5:20që ndodhin këto ulje ngritje.
-
5:20 - 5:22Rezultati i ngjan një peme jete
-
5:22 - 5:24të këtyre viruseve,
-
5:24 - 5:27një filogjenezë që ngjason shumë
-
5:27 - 5:30me llojin e jetës me të cilën jemi mësuar,
të paktën në nivelin viral. -
5:30 - 5:33Pra, a është jetë kjo?
Jo mesa më intereson mua. -
5:33 - 5:36Pse? Sepse këto gjëra
nuk evoluojnë nga vetvetja. -
5:36 - 5:38Në fakt, janë hakerat
ata që i shkruajnë këto. -
5:38 - 5:42Por ideja u çua shumë shpejt pak më tej
-
5:42 - 5:45kur një shkencëtar që punonte
në Institutin Santa Fe vendosi, -
5:45 - 5:48"Pse nuk i paketojmë këto virusë të vegjël
-
5:48 - 5:50në botë artificiale brenda kompjuterit
-
5:50 - 5:52dhe t'i lëmë të evoluojnë?"
-
5:52 - 5:54Ky ishte Steen Rasmussen.
-
5:54 - 5:56Ai disenjoi këtë sistem, që në fakt nuk punoi,
-
5:56 - 5:59sepse virusët e tij të vegjël,
vazhdimisht shkatërronin njëri tjetrin. -
5:59 - 6:02Por, ishte edhe një shkencëtar tjetër
që e ndiqte këtë, një ekologjist. -
6:02 - 6:05Ai shkoi në shtëpi dhe tha,
"Unë di ta ndreq këtë." -
6:05 - 6:07Dhe shkroi sistemin Tierra,
-
6:07 - 6:10dhe, në librin tim,
është një prej të parëve -
6:10 - 6:12sisteme të vërteta
artificiale që jetojnë -- -
6:12 - 6:15përveç faktit që këta programe
në fakt nuk rriteshin në kompleksitet. -
6:15 - 6:18Duke patur kështu këtë punim,
punova edhe më tej me të, -
6:18 - 6:20ky është çasti kur hyj unë në lojë.
-
6:20 - 6:22Unë vendosa të krijoj një sistem
-
6:22 - 6:24që përmban gjithë veçoritë e nevojshme
-
6:24 - 6:27për të parë evoluimin e kompleksitetit,
-
6:27 - 6:30shumë e shumë probleme komplekse
vazhdimisht duke evoluar. -
6:30 - 6:33Dhe sigurisht, duke qenë se unë nuk di
të programoj, kërkova ndihmë për këtë. -
6:33 - 6:35Dy prej studentëve të mi
-
6:35 - 6:38në Institutin e Teknologjisë së
Kalifornisë punuan me mua. -
6:38 - 6:41Ky majtas është Charles Offria
dhe djathtas, Titus Brown. -
6:41 - 6:44Tani këta janë profesorë të respektuar
-
6:44 - 6:46në Universitetin Shtetëror të Michigan-it
-
6:46 - 6:48por ju siguroj se në ato ditë të shkuara,
-
6:48 - 6:50nuk ishim ndonjë ekip i respektuar.
-
6:50 - 6:52Dhe në fakt jam i lumtur
që asnjë foto nuk mbijetoi -
6:52 - 6:55ku ne të tre ishim sëbashku.
-
6:55 - 6:57Por si është ky sistem?
-
6:57 - 7:00Nuk mund të futem në detaje,
-
7:00 - 7:02por ajo që shihni këtu janë
disa prej zorrëve të tij. -
7:02 - 7:04Por ajo që unë desha të vë në dukje
-
7:04 - 7:06është kjo lloj strukture popullate.
-
7:06 - 7:09Këtu janë rreth 10 mijë programe.
-
7:09 - 7:12Gijthë racat e ndryshme janë
me ngjyra të ndryshme. -
7:12 - 7:15Dhe siç e shihni këtu, ka grupe
që rriten mbi njëri tjetrin, -
7:15 - 7:17sepse ata po shpërndahen.
-
7:17 - 7:19Sa herë qe një program
-
7:19 - 7:21mbijeton më mirë në këtë botë,
-
7:21 - 7:23prej cilitdo mutacioni që ka fituar,
-
7:23 - 7:26ka për të vazhduar të përhapet
dhe t'i çojë të tjerët drejt zhdukjes. -
7:26 - 7:29Tani do tju shfaq një filmim ku mund
të shihni këtë lloj dinamike. -
7:29 - 7:32Dhe këto eksperimente kanë filluar
-
7:32 - 7:34me programe që ne vetë i shkruajtëm.
-
7:34 - 7:36Ne shkruajmë gjënë tonë, e replikojmë atë,
-
7:36 - 7:38dhe jemi krenarë për veten tonë.
-
7:38 - 7:41Dhe i vendosim këto brenda,
dhe ajo që duket menjëherë -
7:41 - 7:44është se aty ka valë e valë
shpikjesh të reja. -
7:44 - 7:46Meqë ra fjala, kjo është
shumë e përshpejtuar, -
7:46 - 7:48si të thuash 1 mijë breza në sekondë.
-
7:48 - 7:50Por menjëherë sistemi shkon si,
-
7:50 - 7:52"Ç'dreq cope kodi idiot ishte ky?
-
7:52 - 7:54Kjo mund të përmirësohet në shumë mënyra
-
7:54 - 7:56e kaq shpejt."
-
7:56 - 7:58Kështu ju shihni valë të llojit të ri
-
7:58 - 8:00të fitojnë terren prej llojeve të tjera.
-
8:00 - 8:03Ky lloj aktiviteti vazhdon për ca
-
8:03 - 8:07derisa gjërat parësore të thjeshta
janë përftuar nga këto programe. -
8:07 - 8:11Dhe pas kësaj, ju shihni
një gjendje prehjeje -
8:11 - 8:13ku sistemi në thelb pret
-
8:13 - 8:16për një tip të ri shpikjeje, si kjo këtu,
-
8:16 - 8:18e cila do të përhapet
-
8:18 - 8:20mbi të gjitha shpikjet që ishin më parë
-
8:20 - 8:23dhe do të fshijë gjenet që ishin më parë,
-
8:23 - 8:27përderisa një lloj tjetër
më i lartë kompleksiteti të arrihet. -
8:27 - 8:30Dhe ky proces vazhdon pafund.
-
8:30 - 8:32Pra, kjo që shohim këtu
-
8:32 - 8:34është një sistem që jeton
-
8:34 - 8:36në mënyrë shumë të ngjashme
siç ne jemi mësuar. -
8:36 - 8:40Por ajo që njerëzit e NASA-s
më pyetën në të vërtetë -
8:40 - 8:42ishte, "A kanë këta syresh
-
8:42 - 8:44një firmë biologjike?
-
8:44 - 8:46A mund ta masim ne këtë lloj jete?
-
8:46 - 8:48Sepse nëse mundemi,
-
8:48 - 8:51ne ndoshta mund të kemi shansin
të zbulojmë në fakt jetën diku tjetër -
8:51 - 8:53pa u ndikuar
-
8:53 - 8:55nga gjëra si aminoacidet."
-
8:55 - 8:58Kështu iu thashë, "Epo, ndoshta
ne duhet të ndërtojmë" -
8:58 - 9:00një firmë biologjike
-
9:00 - 9:03bazuar në jetën si një proces universal.
-
9:03 - 9:05Në fakt, kjo duhet të përfitojë
-
9:05 - 9:07prej koncepteve që unë zhvillova
-
9:07 - 9:09vetëm që të kuptojmë në një farë mënyre
-
9:09 - 9:11se si mund të jetë
një sistem jete i thjeshtë." -
9:11 - 9:13Dhe gjëja që unë arrita --
-
9:13 - 9:17më parë duhet t'ju jap
një përshkrim fillestar të idesë, -
9:17 - 9:20dhe kjo mund të jetë një detektor kuptimi,
-
9:20 - 9:23më shumë se detektor jete.
-
9:23 - 9:25Dhe mënyra se si do ta bëjmë këtë --
-
9:25 - 9:27dua të gjej si të dalloj
-
9:27 - 9:29një tekst të shkruar
prej një milion majmunësh, -
9:29 - 9:32përkundrejt një teksti
që gjendet në librat tanë. -
9:32 - 9:34Dhe këtë dua ta bëj në mënyrë të tillë
-
9:34 - 9:36që të mos kem nevojë
të di të lexoj gjuhën e tyre, -
9:36 - 9:38sepse jam i sigurtë që këtë
s'do të mund ta bëj. -
9:38 - 9:40Përderisa e di që do të ketë
ndonjë lloj alfabeti. -
9:40 - 9:43Kështu do të kishim një hartë frekuencash
-
9:43 - 9:45që tregon sa shpesh gjeni
-
9:45 - 9:47secilën prej 26 shkronjave të alfabetit
-
9:47 - 9:50në një tekst të shkruar prej majmunëve.
-
9:50 - 9:52Dhe kuptueshëm, secila prej shkronjave
-
9:52 - 9:54shfaqet pak a shumë njësoj e shpeshtë.
-
9:54 - 9:58Por nëse shihni për të njëjtën
shpërndarje në tekstet anglisht, -
9:58 - 10:00kjo shpërndarje duket kështu.
-
10:00 - 10:03Dhe po jua them unë, kjo është shumë
e fuqishme nëpër tekstet anglisht -
10:03 - 10:05Nëse shihni tekste në gjuhën frënge,
ajo duket disi ndryshe, -
10:05 - 10:07apo italisht apo gjermanisht.
-
10:07 - 10:10Ato kanë secila llojin e vetë
të shpërndarjes së frekuencave, -
10:10 - 10:12por kjo është e qartë për secilën.
-
10:12 - 10:15Nuk ka rëndësi nëse shkruan
për politikë apo shkencë. -
10:15 - 10:18Nuk ka rëndësi nëse është poezi
-
10:18 - 10:21apo është tekst matematikor.
-
10:21 - 10:23Kjo është një firmë e qartë,
-
10:23 - 10:25dhe është shumë e qëndrueshme.
-
10:25 - 10:27Përderisa librat tanë
shkruhen në anglisht -- -
10:27 - 10:30sepse njerëzit po i rishkruajnë
dhe rikopjojnë ata -- -
10:30 - 10:32ajo ka për të qenë aty.
-
10:32 - 10:34Kështu kjo më frymëzoi
të mendoja rreth saj, -
10:34 - 10:37dhe, ç'ndodh nëse e përdor të njëjtën ide
-
10:37 - 10:39në mënyrë që të mos dalloj
tekste të rastësishme -
10:39 - 10:41prej teksteve me kuptim,
-
10:41 - 10:45por përkundrazi të dalloj
faktin që ka një kuptim -
10:45 - 10:47në biomolekulat që përbëjnë jetën.
-
10:47 - 10:49Më parë më duhet të pyes:
-
10:49 - 10:52cilat janë këto blloqe ndërtuese,
si alfabeti, elementët që ju tregova? -
10:52 - 10:55Epo, del që kemi shumë
alternativa të ndryshme -
10:55 - 10:57për një bashkësi të tillë
blloqesh ndërtues. -
10:57 - 10:59Ne mund të përdorim aminoacidet,
-
10:59 - 11:02mund të përdorim acidet nukleike,
acidet karboksilike apo acidet e ngopura. -
11:02 - 11:05Në fakt, kimia është tejet e pasur,
dhe trupi ynë përdor shumë prej këtyre. -
11:05 - 11:08Kështu në mënyrë që të testonim këtë ide,
-
11:08 - 11:11më parë i hodhëm një sy aminoacideve
dhe acideve karboksilik. -
11:11 - 11:13Ky këtu është rezultati.
-
11:13 - 11:16Këtu në fakt ndodhet, ajo se ç'arrini
-
11:16 - 11:19nëse ju, për shembull, shikoni
shpërndarjen e aminoacideve -
11:19 - 11:22në një kometë apo hapësirë ndëryjore
-
11:22 - 11:24apo, në një laborator,
-
11:24 - 11:26ku ju jeni të sigurtë
se në supën tuaj fillestare -
11:26 - 11:28nuk ka gjëra që jetojnë.
-
11:28 - 11:31Ajo që do gjeni është
kryesisht glicin dhe alanin -
11:31 - 11:34dhe disa gjurmë të elementëve të tjerë.
-
11:34 - 11:37Kjo është shumë e qartë --
-
11:37 - 11:40ajo që do të gjeni në sisteme si Toka
-
11:40 - 11:42ku ka aminoacide,
-
11:42 - 11:44por nuk ka jetë.
-
11:44 - 11:46Por supozoni se merrni ca dhe,
-
11:46 - 11:48rrëmoni nëpër të
-
11:48 - 11:51dhe e vendosni në një spektometër,
-
11:51 - 11:53duke qenë se ka bakterie kudo nëpër të;
-
11:53 - 11:55ose merrni ujë prej kudo në Tokë,
-
11:55 - 11:57duke qenë se ky është plot jetë,
-
11:57 - 11:59dhe ju bëni të njëjtat analiza;
-
11:59 - 12:01spektri duket tërësisht ndryshe.
-
12:01 - 12:05Sigurisht, ka glicin dhe alanin,
-
12:05 - 12:08por ka gjithashtu elementë të rëndë,
si aminoacidet e rënda, -
12:08 - 12:10që prodhohen
-
12:10 - 12:12sepse janë të vlefshëm për organizmat.
-
12:12 - 12:14Dhe disa të tjerë
-
12:14 - 12:16që nuk janë përdorur
në bashkësinë e të 20-ave -
12:16 - 12:18ato nuk do të shfaqen fare
-
12:18 - 12:20në asnjë lloj koncentrimi.
-
12:20 - 12:22Kështu edhe kjo duket goxha e qartë.
-
12:22 - 12:25Nuk ka rëndësi se ç'lloj
sedimenti do të bluani, -
12:25 - 12:28nëse është bakterie, bimë apo kafshë.
-
12:28 - 12:30Kudo ku ka jetë,
-
12:30 - 12:32ju do të keni këtë shpërndarje,
-
12:32 - 12:34përkundrejt asaj shpërndarjeje.
-
12:34 - 12:37Dhe kjo nuk është e dallueshme
vetëm tek aminoacidet. -
12:37 - 12:39Tani mund të pyesni:
-
12:39 - 12:41mirë, po këta Avidianët?
-
12:41 - 12:45Avidianët duke qenë banuesit
e kësaj bote kompjuterike -
12:45 - 12:48ku ata tërësisht të lumtur vazhdojnë
të replikohen e rriten në kompleksitet. -
12:48 - 12:51Kështu, kjo është shpërndarja që do të keni
-
12:51 - 12:53nëse, në fakt, në të nuk ka jetë.
-
12:53 - 12:56Ata kanë thuajse 28
prej këtyre instruksioneve. -
12:56 - 12:59Dhe nëse ju keni një sistem ku ata
janë zëvendësuar me njëri tjetrin, -
12:59 - 13:01është si majmunët që shkruajnë
në makinë shkrimi. -
13:01 - 13:04Secili prej këtyre instruksioneve shfaqet
-
13:04 - 13:07me pothuaj të njëjtën frekuencë.
-
13:07 - 13:11Por nëse merrni ata që replikohen
-
13:11 - 13:13si në videon e mëparshshme që patë
-
13:13 - 13:15ajo duket si kjo.
-
13:15 - 13:17Pra, janë disa instruksione
-
13:17 - 13:19që janë shumë të vlefshme
për këto organizma, -
13:19 - 13:22dhe frekuenca e tyre do të jetë e lartë.
-
13:22 - 13:24Dhe ka prej atyre instruksioneve
-
13:24 - 13:26që ju i përdorni një herë të vetme,
në rastin më të mirë. -
13:26 - 13:28Kështu ato ose janë helmuese
-
13:28 - 13:32ose duhen përdorur në një nivel
më të ulët se e rastësishmja. -
13:32 - 13:35Në këtë rast, frekuenca është më e vogël.
-
13:35 - 13:38Pra tani mund të shohim, a është vërtetë
kjo një nënshkrim i qartë? -
13:38 - 13:40Mund tju them që po, është,
-
13:40 - 13:43sepse ky lloj spektri,
ashtu siç e keni parë nëpër libra, -
13:43 - 13:45dhe ashtu siç e keni parë
nëpër aminoacide, -
13:45 - 13:48s'ka rëndësi si mund ta ndërrosh ambjentin,
ky nënshkrim është gjithmonë i qartë; -
13:48 - 13:50do të ndikojë në ambjentin përreth.
-
13:50 - 13:52Më lejoni t'ju tregoj një eksperiment
të vogël që ne bëmë. -
13:52 - 13:54Dhe më duhet t'ju shpjegoj,
-
13:54 - 13:56maja e këtij grafiku
-
13:56 - 13:59tregon shpërndarjen e frekuencës
që ju tregova më parë. -
13:59 - 14:02Këtu, në fakt, ky është ambjenti pa jetë
-
14:02 - 14:04ku secili instruksion ndodh
-
14:04 - 14:06në të njëjtën frekuencë.
-
14:06 - 14:09Dhe këtu poshtë tregohet
-
14:09 - 14:12numri i mutacioneve në mjedis.
-
14:12 - 14:15Dhe unë po e filloj këtë me një numër
aq të lartë mutacionesh -
14:15 - 14:17sa edhe po të fusni këtu
-
14:17 - 14:19një program që replikohet
-
14:19 - 14:21që në të kundërt do të rritej i lumtur
-
14:21 - 14:23për të mbushur gjithë botën,
-
14:23 - 14:27nëse e fusni këtu, ai pëson mutacione
vdekjeprurëse menjëherë. -
14:27 - 14:29Pra, nuk mund të ketë jetë
-
14:29 - 14:32me këtë lloj numri mutacionesh.
-
14:32 - 14:36Por më pas unë do ta ul nxehtësinë,
e thënë kështu, -
14:36 - 14:38dhe pas kësaj ky prag mbijetese
-
14:38 - 14:40do të bënte të mundur
-
14:40 - 14:42që një replikues të jetonte.
-
14:42 - 14:45Dhe në fakt, ne do t'i lëshojmë këta syresh
-
14:45 - 14:47në supe gjatë gjithë kohës.
-
14:47 - 14:49Kështu le të shohim se si duket kjo.
-
14:49 - 14:52Si fillim, asgjë, asgjë, asgjë.
-
14:52 - 14:54Shumë nxehtë, tepër nxehtë.
-
14:54 - 14:57Tani u arrit pragu i jetueshmërisë,
-
14:57 - 14:59dhe shpërndarja e frekuencave
-
14:59 - 15:02u ndryshua drastikisht,
në fakt, u stabilizua. -
15:02 - 15:04Dhe ajo që unë bëra këtu,
-
15:04 - 15:07po tregohesha i praptë, unë vazhdova
të rrisja nxehtësinë përsëri. -
15:07 - 15:10Dhe sigurisht, ajo arrin pragun
e jetueshmërisë. -
15:10 - 15:13Dhe po jua tregoj këtë përsëri
meqë është kaq e bukur. -
15:13 - 15:15Ti arrin pragun e jetueshmërisë.
-
15:15 - 15:17Shpërndarja ndryshon në "e gjallë"!
-
15:17 - 15:20Dhe pastaj, pasi ke arritur pragun
-
15:20 - 15:22ku numri i mutacioneve është kaq i lartë
-
15:22 - 15:24sa ti nuk mund të vetë-riprodhohesh,
-
15:24 - 15:27ti nuk mund të kopjosh informacionin
-
15:27 - 15:29tek pasuesit e tu
-
15:29 - 15:31pa bërë aq shumë gabime
-
15:31 - 15:34sa të shkatërrosh
mundësinë e jetueshmërisë. -
15:34 - 15:37Dhe prej kësaj të humbasësh
nënshkrimin tënd. -
15:37 - 15:39Çfarë mësojmë prej kësaj?
-
15:39 - 15:43Epo, mësojmë një numër gjërash të ndryshme.
-
15:43 - 15:45Njëra prej tyre është,
-
15:45 - 15:48nëse ne mundemi të mendojmë rreth jetës
-
15:48 - 15:50në terma abstrakte --
-
15:50 - 15:52dhe se kemi fjalën për gjëra si bimët,
-
15:52 - 15:54dhe se kemi fjalën për gjëra
si aminoacidet, -
15:54 - 15:56dhe se kemi fjalën për gjëra si bakteriet,
-
15:56 - 15:58por e kemi fjalën në terma procesesh --
-
15:58 - 16:01atëherë mund të nisim
të mendojmë për jetën, -
16:01 - 16:03jo vetëm si diçka që është e veçantë
vetëm për Tokën, -
16:03 - 16:06por që, në fakt, mund të ekzistojë kudo.
-
16:06 - 16:08Sepse në të vërtetë, ka të bëjë vetëm me
-
16:08 - 16:10këto koncepte informacioni,
-
16:10 - 16:12të ruajtjes së informacionit
-
16:12 - 16:14nëpër përbërje fizike --
-
16:14 - 16:16çdo gjë: bite, acide nukleikë,
-
16:16 - 16:18çfarëdogjëje që është alfabet --
-
16:18 - 16:20dhe të sigurojë që ka ndonjë proces
-
16:20 - 16:22në mënyrë që ky informacion të ruhet
-
16:22 - 16:24për më shumë se sa mund të pritet
-
16:24 - 16:28për kohëzgjatje para se informacioni
të fillojë të përkeqësohet. -
16:28 - 16:30Dhe nëse mund ta bëni këtë,
-
16:30 - 16:32atëherë ju keni jetë.
-
16:32 - 16:34Pra, gjëja e parë që nxorëm
-
16:34 - 16:37është se mund ta përkufizoni jetën
-
16:37 - 16:40vetëm në terma procesesh,
-
16:40 - 16:42pa iu referuar fare
-
16:42 - 16:44llojit të gjërave
që i kemi kaq të shtrenjta, -
16:44 - 16:47siç është lloji i jetës që ne kemi në Tokë.
-
16:47 - 16:50Dhe kjo na lëviz neve përsëri,
-
16:50 - 16:53ashtu siç gjithë zbulimet shkencore,
apo shumë prej tyre -- -
16:53 - 16:55prej atij froni të lartë ku
e kemi vendosur njeriun -- -
16:55 - 16:58se sa të veçantë ne mendojmë
se jemi meqë jemi të gjallë. -
16:58 - 17:01Epo, ne mund të krijojmë jetën.
Ne mund të krijojmë jetën në një kompjuter. -
17:01 - 17:03Sigurisht, të limituar,
-
17:03 - 17:06por ne mësuam se ç'duhet
-
17:06 - 17:08që të kemi mundësinë ta ndërtojmë atë.
-
17:08 - 17:11Dhe pasi kemi këtë,
-
17:11 - 17:14atëherë nuk është më një detyrë e vështirë
-
17:14 - 17:18të themi, nëse i kuptojmë proceset bazë
-
17:18 - 17:21që nuk lidhen me ndonjë
përbërje fizike të caktuar, -
17:21 - 17:23atëherë mund të shohim jashtë
-
17:23 - 17:25dhe të provojmë botë të tjera
-
17:25 - 17:29të kuptojmë alfabetin e tyre kimik,
-
17:29 - 17:31të kuptojmë mjaftueshëm kiminë normale,
-
17:31 - 17:34gjeokiminë e planetit,
-
17:34 - 17:36që ta dimë si duket shpërndarja normale
-
17:36 - 17:38në mungesë të jetës,
-
17:38 - 17:41dhe më pas të shohim
për devijime të mëdha nga kjo -- -
17:41 - 17:44ajo gjë që del çapraz e thotë,
-
17:44 - 17:46"Kjo përbërje s'duhet të ishte këtu."
-
17:46 - 17:48Përsëri pas kësaj, ne nuk do ta dinim
nëse kjo është jetë, -
17:48 - 17:50por mund të thonim,
-
17:50 - 17:53"Mirë, të paktën më duhet ta studioj
më hollësishëm këtë përbërje -
17:53 - 17:55dhe të kuptoj se prej nga ku vjen kjo."
-
17:55 - 17:57Dhe kjo është mundësia jonë
-
17:57 - 17:59që aktualisht të zbulojmë jetë
-
17:59 - 18:01atje ku ne vizualisht s'e shohim atë.
-
18:01 - 18:04Dhe ky është mesazhi i vetëm
për të mos u harruar -
18:04 - 18:06që unë kam për ju.
-
18:06 - 18:08Jeta mund të jetë më pak misterioze
-
18:08 - 18:10seç jemi mësuar ne ta shohim
-
18:10 - 18:14dhe presim të jetë në planetet e tjerë
ku po e kërkojmë. -
18:14 - 18:17Dhe nëse i heqim misterin jetës,
-
18:17 - 18:20atëherë mendoj se është pak më thjeshtë
-
18:20 - 18:22që ne të mendojmë se si jetojmë,
-
18:22 - 18:25dhe se ndoshta nuk jemi aq special
sa përherë mendojmë se jemi. -
18:25 - 18:27Dhe me këtë po e mbyll.
-
18:27 - 18:29Ju falenderoj shumë.
-
18:29 - 18:31(Duartokitje)
- Title:
- Të gjesh jetë atje ku nuk e imagjinojmë
- Speaker:
- Christoph Adami:
- Description:
-
Si të kërkojmë për jetë jashtëtokësore nëse ajo s'është fare si jeta që ne njohim? Në TEDxUIUC, Christoph Adami tregon se si ai përdor kërkimin e tij për jetën artificiale --programe kompjuterike që vetëreplikohen --për të gjetur një firmë, një nënshkrim biologjik, që është i pakushtëzuar prej paragjykimeve tona se si është jeta.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:31
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for Finding life we can't imagine | ||
Ervis Bregu added a translation |